Глава 117: Глава 117. Обещание отца. Часть 1.
Переводчик: 549690339 —
Вэй Жо подумала про себя: «Почему он меня об этом спрашивает, за что он хочет меня наградить?» Разве он не может сказать это прямо? Почему он настаивает на том, чтобы я об этом рассказал?
Кто знает, какую яму она выкопает себе после того, как обратится с просьбой. Умы королевской семьи были сложными, полными неожиданных поворотов, и кто знает, не могла ли она случайно ступить на какую-то табуированную территорию?
Вэй Руо сказала: «Эта скромная девушка не смеет просить никакой награды».
— Раз я спросил, ты должен ответить. Тебе не о чем беспокоиться, — сказал Чу Лан.
«Усилия по возделыванию бесплодной земли на юге города были предприняты от имени страны и народа. Возможность обеспечить их едой — мое счастливое качество. Поскольку мой отец служит при дворе, живет за счет доходов короля и берет на себя его заботы, как его дочь, я тоже должна понимать этот принцип и разделять его опасения», — ответила Вэй Жо.
Хотя это было для страны и народа, разве не было бы разумно, если бы Чу Лан наградил меня чем-нибудь, как принца? Больше мне ничего не нужно, достаточно серебра.
Вэй Руо могла только спрятать эти слова в своем сердце, но она не осмеливалась сказать их, опасаясь, что Чу Лан ухватится за них.
Слова Вэй Жо глубоко тронули Вэй Минтина, заставив его одновременно тронуться и пристыдиться.
Из-за путаницы его дочь подверглась множеству невзгод, живя в деревне в течение многих лет, он как отец не смог предложить ей родительскую любовь и защиту, которых она заслуживала. Даже сейчас, когда она вернулась домой, он слишком занят делами японских пиратов, чтобы позаботиться о ней.
И все же его дочь такая понимающая и мудрая не по годам.
Чу Лань посмотрел на Вэй Руо и сказал: «Поскольку мисс Вэй ничего не просит, я могу только подарить вам немного золота и серебра. Надеюсь, госпожа Вэй, вы не сочтете это вульгарным».
Услышав это, глаза Вэй Руо загорелись – денежная награда? Это круто!
С этой точки зрения оригинальный главный герой не совсем бесполезен. По крайней мере, он знает, как кого-то наградить серебром, если что-то достигнуто. Чу Лан продолжил: «Кроме того, я хотел бы попросить госпожу Вэй составить для меня подробный отчет обо всем процессе улучшения земли, удобрения, выращивания и сбора урожая, от начала до конца».
Вэй Жо знал, что Чу Лань намеревался сообщить об этой экспериментальной работе в суд. Она могла бы предоставить подробные записи, и обязанностью Чу Лан было бы сообщить об этом.
«Я веду подробные записи, которые легко могу привести в порядок для вас», — сказал Вэй Жо.
Вэй Руо предвидела, что эти данные могут оказаться полезными, и поскольку на этапе эксперимента у нее была привычка вести записи, поэтому после каждой проверки на южных полях города она делала записи. Если бы она была слишком занята, чтобы пойти туда сама, она бы попросила поместье Чжан доложить о ситуации себе.
«Хм, я пришлю Цинь Мэнора к тебе домой и заберу эти важные записи. Я очень доволен вашим ответом», — сказал Чу Лан.
Ему нравилось иметь дело с ясномыслящими, организованными и работоспособными людьми.
Похвалив Вэй Жо, она позволила Агуи и Сяобе начать собирать рис.
Во время сбора урожая Чу Лань и судья Цянь стояли рядом и наблюдали, время от времени поднимая стебель риса, чтобы осмотреть его.
Они отправляли собранный рис вскоре после его сбора.
Ближе к полудню магистрат Цянь пригласил Чу Ланя и Вэй Минтина к себе на обед.
Однако Чу Лан предложил вместо этого навестить семью Вэй. «Я слышал от сестры Се Цзюэ, что горничная мисс Вэй — чудесный повар. Интересно, есть ли у нас шанс попробовать ее еду?
«Ой? Личная горничная мисс Вэй отлично готовит? Я бы тоже хотел попробовать, — сказал Цянь Мировой судья, его интерес зажегся.
«Эм… я не совсем уверен», — сказал Вэй Минтин, поворачиваясь к Вэй Жо.
Вэй Руо подумала про себя, что, хотя со стороны Чу Лань было довольно смело пригласить себя к ним на обед, он, по крайней мере, не уточнил, что она сама хорошо готовит или что ей приходится готовить для них.
«Если принц Чу и судья Цянь не возражают, я подчинюсь», — сказал Вэй Жо.
Повернувшись к отцу, Вэй Руо сказала: «Отец, сначала я вернусь домой, чтобы проинструктировать кухню и свою горничную».
«Я провожу тебя домой. Южные поля города не совсем безопасны», — сказал Вэй Минтин.
В последний раз, когда с его сыном произошел инцидент на южных полях, он считал, что ему повезло, что это произошло с его сыном. Если бы что-то случилось с его дочерью, он не знал бы, что делать.
Затем Вэй Минтин попросил разрешения Чу Ланя и магистрата Цяня: «Принц Чу, магистрат Цянь, вы позволите мне сначала вернуться домой с моей дочерью, чтобы подготовиться?»
«Безопасность госпожи Вэй имеет первостепенное значение. Вы можете идти без беспокойства, господин Вэй, — сказал Чу Лан.
После этого Вэй Жо вернулась в карету, а Вэй Минтин ехала впереди в качестве ее сопровождения.
После того, как они некоторое время были в пути, Вэй Минтин намеренно замедлил шаг, чтобы поговорить с Вэй Жо через окно кареты:
«Руоруо».
Услышав его, Вэй Жо поднял занавеску на окне кареты: «Да, отец?»
«Независимо от того, кто предложит вам свою милость в будущем, не говорите о своем родстве со мной. Если ты чего-то хочешь, спрашивай сам, — предупредил Вэй Минтин.
— Почему ты так говоришь, отец? — спросил Вэй Жо.
«Во-первых, я военный генерал. Заслуги генерала должны быть заработаны его собственными планами и военным мастерством, чтобы вызвать уважение. Во-вторых, у меня…» Дж.
Вэй Минтин сделал паузу, понизив голос: «Я ничем тебе не помог. Вам удалось добиться того, что у вас есть сейчас, без моей помощи. Как я могу насладиться твоей славой?»
Вэй Жо не знал, что ответить.
Вэй Минтин продолжил: «Роруо, потерянные десять с лишним лет не могут быть восполнены, и я не могу их компенсировать, несмотря ни на что. На будущее я также не могу давать никаких других обещаний. Единственное, что я могу вам обещать, это следующее: неважно, чем вы хотите заниматься в будущем; будь то сельское хозяйство, садоводство или даже что-то нетрадиционное, я поддержу тебя».
Это единственное обещание и гарантия, которую Вэй Минтин как отец в настоящее время чувствует, что может дать своей дочери.
Вэй Жо был несколько тронут. После минуты молчания она сказала: «Спасибо, отец».
После их разговора Вэй Минтин вернулась в переднюю часть кареты.
Вэй Жо опустила занавеску на окне кареты, ее настроение несколько изменилось, когда она села в карету.
Когда она вернулась в резиденцию Вэй, она сразу же нашла Сюмэя, которого оставили дома, чтобы приготовить выпечку для Вэй Цзиньи несколько дней спустя. Она рассказала ей о Чу Лане и магистрате Цяне, пришедших в резиденцию Вэй на обед.
Сюмэй сказал: «Я готов приготовить еду. Но если седьмой принц действительно собирается наградить вас кучей золота и серебра и правдиво сообщить двору о ваших достижениях на юге города, то не будет иметь значения, если мы будем готовить для него еду каждый день в течение месяц!»
«Я не могу вынести месяц, я не могу видеть, как моя Мэймэй так устает! И кроме того, если мы его всем этим накормим, что я буду есть?» — сказал Вэй Жо.
— Мисс, вам просто придется это вытерпеть. Это все ради того, чтобы в будущем мы жили комфортной и богатой жизнью», — сказал Сюмэй.
«Хорошо, хорошо, мы послушаем Мэймэй. Пойдем на главную кухню, они, наверное, уже готовят еду, — сказал Вэй Жо.
Пока Вэй Жо разговаривал с Сюмэй, Вэй Минтин также обсуждал этот вопрос со своей женой Юнь.
Услышав, что Чу Лан специально попросил, чтобы горничная Вэй Жо, Сюмэй, готовила, Юн обеспокоенно сказал: «Эта девушка вообще умеет готовить? «Может быть, мисс Се случайно упомянула об этом, что Се Цзюэ преувеличил и каким-то образом ввел в заблуждение седьмого принца?»