Глава 141: Глава 141: Война возобновляется_l
Переводчик: 549690339 |
Но глубоко внутри ее сердца все еще была пустота. После прикосновения все эти эмоции вырвались наружу.
«Мадам, пожалуйста, перестаньте спрашивать об этом». Вэй Минтин не смог дать жене удовлетворительного ответа, поэтому резко прервал разговор.
Увидев, что Вэй Минтин направляется в кабинет, мадам Юнь с разбитым сердцем рухнула в кресло.
Мадам Юн не понимала, почему сегодня она вновь открыла эти старые раны, раны, которые она прятала глубоко в своем сердце на протяжении многих лет.
Возможно, это произошло потому, что Цзиньи в последнее время стал более активным, и его присутствие постоянно напоминало ей о сладком прошлом ее мужа с другой женщиной.
###
На этот раз Вэй Цзиньи пробыл дома полмесяца. После того, как он сопровождал Вэй Руо для завершения работ по оказанию помощи при стихийных бедствиях, ему пришло время снова уйти.
Вэй РУО пошел попрощаться с ним и привез ему карету, полную вещей. Увидев подарки, которые преподнес Вэй Жо, Сяобэй не мог не воскликнуть: «Молодая госпожа, вы так добры к нашему молодому господину!» «Позаботьтесь о своем молодом господине. Не позволяйте ему простудиться и заболеть снова. Несмотря на то, что его навыки боевых искусств очень сложны и у него сильное телосложение, он не может противостоять ледяному холоду». Вэй Жо проинструктировал Сяобэя.
«Молодая госпожа, будьте уверены, я хорошо позабочусь о молодом господине». Сяобэй ответил уверенно.
Предыдущая болезнь молодого мастера произошла из-за его халатного отношения к собственному здоровью. Теперь он стал лучше заботиться о себе. Кроме того, молодая хозяйка снабдила их достаточным запасом лекарств на случай чрезвычайной ситуации. Если бы они простудились, они могли бы принять лекарство, которое предоставил Вэй Руо, быстро выздороветь и избежать серьезных заболеваний. Так что Сяобэй совершенно не волновался.
Вэй Руо подошел к Вэй Цзиньи и посоветовал ему: «Второй брат, позаботься о себе и делай то, что хочешь. Напиши мне, когда у тебя будет время». «Хорошо.» Вэй Цзиньи ответил: «Жо, то же самое касается и тебя. Делай все, как я тебя научил».
Вэй Жо кивнул, а затем наблюдал, как Вэй Цзиньи сел на лошадь.
Вэйцзиньи на некоторое время посмотрел в глаза Вэй Жо, а затем поскакал прочь.
В следующий раз они встретятся под Новый год.
###
Вскоре после ухода Вэй Цзиньи пострадавший от стихийного бедствия округ Синшань снова подвергся вторжению японских пиратов.
Прошло всего два месяца с момента последнего поражения японских пиратов, а они так быстро перегруппировались и атаковали.
К счастью, Вэй Минтин сохранял бдительность и поддерживал оборону, даже во время ликвидации последствий стихийного бедствия он мобилизовал лишь небольшое количество людей, гарантируя, что первоначальная схема обороны не будет нарушена.
Таким образом, внезапная атака пиратов не нанесла слишком большого ущерба уезду Синшань. Но с этого момента Вэй Минтин вместе со своими солдатами должен был оставаться в полной боевой готовности, готовый к новому витку войны.
Вэй Минтин снова стал очень занят и оставался в лагере несколько дней подряд.
В условиях войны госпожа Юнь больше не чувствовала никакой ревности или печали. Она только желала, чтобы ее муж был в безопасности и чтобы в округе Синшань был мир.
Поскольку домашние дела были настолько беспокойными, она делегировала обязанности по надзору за учебой Вэй Илинь Вэй Руо, попросив ее каждый день уделять некоторое время изучению ежедневного прогресса Вэй Илинь в учебе.
Хотя Вэй Жо не нравилась Вэй Илинь, ей все равно приходилось притворяться и выполнять свою работу.
Поэтому, вернувшись сегодня из резиденции Се, Вэй Жо отправилась в сад хризантем.
Прежде чем войти во двор, она услышала отчетливые звуки хлыста, доносящиеся изнутри.
Войдя, она увидела, что Вэй Илинь тренируется с кнутом, который она ему дала.
Вэй Жо постоял некоторое время в сторонке и обнаружил, что паршивец неплохо владеет кнутом.
После некоторого порки Вэй Илинь увидел Вэй Руо, стоящего у входа во двор, и обернулся.
Он остановился, убрал кнут, подошел к Вэй Руо с суровым лицом и спросил: «Что ты здесь делаешь?»
Разве она уже не говорила, что он ей не нравится и она будет его игнорировать? Так что же она делала на его территории?
— Я здесь, выполняя приказ. Вэй Жо ответил: «Тебе не нужно обо мне беспокоиться. Продолжайте тренироваться с кнутом. Я уйду, как только мое время истечет. Мы не будем мешать друг другу».
— Нет, я хочу поговорить с тобой! Мятежный характер Вэй Илиня проявился; если бы Вэй Жо не хотела, чтобы он ее беспокоил, он бы сделал именно это.
«Если вы заболели, попросите врача вас осмотреть».
«Это ты болен! Я занимаюсь боевыми искусствами каждый день, и мое тело в отличной форме!» Сказав это, Вэй Илинь засучил рукава, чтобы показать Вэй Жо свои руки.
Действительно, его руки стали намного больше, чем раньше, а мышцы крепкими. Затем Вэй Илинь добавил: «Как только я стану еще лучше в боевых искусствах, я присоединюсь к своему отцу на поле битвы, чтобы сражаться с врагом!»
Вэй Жо молчал, лишь бегло взглянув на него.
Вэй Илинь почувствовал, что Вэй Жо игнорирует его: «Ты не веришь в меня?» «Или что? Вы, когда-то до смерти напуганные двумя японскими пиратами и действовавшие совершенно безмозгло, теперь хотите сразиться с ними?1
«Ты! Вы говорите чушь! В прошлый раз… в прошлый раз произошел несчастный случай! Да и к тому же я тогда еще не знал боевых искусств! Теперь все по-другому!» Вэй Илинь считал свой предыдущий захват позором.
Раньше он не чувствовал себя таким униженным, но, изучая боевые искусства под руководством своего учителя и проводя время со своими сокурсниками, он понял, что настоящий воин должен сражаться, чтобы защитить свою семью и страну. Это заставило его почувствовать себя еще более опозоренным из-за того, что его похитили два японских пирата.
Если бы он только начал изучать боевые искусства раньше! Тогда он мог бы убить этих двух пиратов и заслужить заслуги!
Вэй Илинь видела, что на лице Вэй Жо все еще было насмешливое выражение, и явно не верила, что сможет победить японских пиратов. Это его разозлило.
Собираясь возразить, он вспомнил кое-что, что слышал недавно.
После некоторого размышления Вэй Илинь не сказал ничего резкого и вместо этого спросил Вэй Руо: «Я слышал, что ты недавно помогал нуждающимся в округе Синшань».
«Есть ли с этим проблемы?»
Вэй Илинь был разочарован поведением Вэй Жо. Он хотел возразить, но, подумав о некоторых вещах, сумел сдержать гнев. Он изменил тон и сказал: «Хм. Учитывая, как ты спас отца и помог многим жертвам стихийных бедствий, я позволю тебе отругать меня».
«Ты начинаешь отличать добро от зла?» Вэй Жо усмехнулся.
-Что ты имеешь в виду? Когда я когда-нибудь не мог отличить добро от зла? Когда ты поступал неправильно, издеваясь над моей дорогой сестрой Ванван, я, конечно, отругал тебя. Теперь, когда ты поступаешь правильно, я предпочитаю пока тебя игнорировать. Я очень четко понимаю, что хорошо, а что плохо!» «Тот факт, что ты можешь сказать, что я издевался над Вэй Цинванем, а затем похвастаться своей четкостью понимания добра и зла, ну, это довольно богато». Вэй Жо ответил презрительно.
«Как тебе не удалось запугать сестру Ванван? Сразу после вашего приезда вы попытались лишить ее статуса старшей дочери семьи Вэй. Когда она хорошо к тебе относилась, ты даже не принимал ее подарков, а потом даже занял ее место в резиденции Се, чтобы учиться!» Вэй Илинь перечислил «преступления» Вэй Жо.