Глава 152: Глава 152: Вэй Цинвань бросила вызов своим родителям.
Переводчик: 549690339
— Я держу тебя в напряжении. Вэй Жо загадочно улыбнулся.
— Мисс, вы такая злая, что возбуждаете любопытство, но не удовлетворяете его! Сюмэй проворчал.
«В любом случае, если им это некомфортно, вы узнаете, когда мы в следующий раз вернемся в военную префектуру». — игриво сказала Вэй Жо.
Сюмэй пробормотал: «Хорошо, я подожду, а потом посмеюсь!»
Подумав немного, Сюмэй сказал: «Мисс, похоже, вам в последнее время особенно хотелось спровоцировать вторую Мисс!»
«Действительно.» Вэй Жо откровенно признался: «Что я могу сделать, если Вэй Цинвань отказывается оставить меня в покое? Я пытался избегать ее, но она продолжает свои мелкие выходки, обращаясь со мной как со своим воображаемым противником. Если она не хочет быть мирной, я тоже не могу быть с ней вежливым. Лучше дать ей больше дел, чтобы она не тратила весь день на заговор против меня».
«Да! Мисс, вы правы! Нам не следует искать неприятностей, но и нас не всегда можно запугать!» Сюмэй полностью согласился.
###
Уезд Синшань, военная префектура.
Спустя много дней Вэй Минтин наконец вернулся домой.
Он вернулся на два дня позже всех, дождавшись, пока будут улажены все военные дела, прежде чем отправиться домой.
Искупавшись и переодевшись в чистую одежду, он смыл с себя грязь и усталость, накопившиеся за это время.
Госпожа Юнь ухаживала за Вэй Минтином после его ванны, перевязывая ему раны. Раны были неглубокими и почти зажили, но на всякий случай госпожа Юн применила к ним еще лекарство.
После применения лекарства госпожа Юнь сообщила Вэй Минтингу о недавних событиях в доме, в том числе о том, что мадам Юань отвезла Вэй Руо в Правительственный город на короткое время, и о пребывании семьи Хэ возле резиденции Вэй.
«Как и должно быть, они еще и родители». — заметил Вэй Минтин.
Госпожа Юнь добавила: «В эти дни они остановились недалеко от военной префектуры, и девушка по имени Мяомяо часто приходит навестить Ванваня».
«С семейной точки зрения они родные сестры. Для них вполне естественно узнать друг друга». Вэй Минтин не видел в этом никакой проблемы.
Если они надеялись, что Руоруо будет хорошо ладить с Иченом и Илинь, то по той же логике семья Хэ также должна надеяться, что их две дочери хорошо ладят.
Пока они разговаривали, вошла медсестра Чжан и сообщила: «Семья Хэ желает с вами встретиться».
Семья Хэ хотела встретиться с Вэй Минтином, но он был в военном лагере, и им пришлось ждать.
Вэй Минтин сказал: «Они оказали нам большую услугу, поэтому нам следует с ними встретиться. Кроме того, они раньше помогали заботиться о Руоруо, и я еще не поблагодарил их лично».
Сказав это, Вэй Минтин попросила медсестру Чжан привести их.
Как раз в этот момент вошел Цзин Ху с письмом.
«Мастер, это письмо от молодого мастера, отправленное из префектуры Хучжоу». он сказал.
«Ой? Цзиньи отправил письмо обратно». Вэй Минтин быстро взял письмо и начал читать.
После прочтения его лицо сразу потемнело.
«В чем дело?» — озадаченно спросила госпожа Юн.
«Вы посмотрите!» Вэй Минтин сердито протянул ей письмо.
Леди Юн взяла письмо и прочитала его. После окончания ее лицо тоже стало очень неприятным.
«Может быть, Цзиньи ошибся?» — спросила госпожа Юн.
«Если бы Цзиньи не изучил это тщательно, стал бы он случайно написать об этом письмо? Кроме того, пара Хэ вот-вот прибудет, верно? Мы их прямо спросим, правда это или нет!»
Леди Юн нахмурилась. Если то, что написал их сын в письме, было правдой, то эта семья Хэ действительно заслуживала смерти!
Через некоторое время чета Хэ и их дочь Хэ Мяомяо прибыли к Вэй Минтину.
Вэй Цинвань пошла с ними, не то чтобы она хотела с ними потусоваться, но семья Хэ всегда цеплялась за нее.
Увидев Вэй Минтин, Вэй Цинвань быстро шагнул вперед: «Папа».
Вэй Минтин с очень неприятным видом взглянул на семью Хэ. В этот момент он был не в настроении обращать внимание на Вэй Цинваня.
Вэй Цинвань почувствовала внезапную панику в своем сердце. Она не понимала, что происходит и почему отец так холоден к ней.
Было ли это потому, что в эти дни она проводила слишком много времени с семьей Хэ и обидела своего отца?
Семья Хэ, прибывшая радостная, была мгновенно ошеломлена видом лица Вэй Минтина.
Они давно слышали, что полковник Вэй был очень суровым человеком, и, увидев его сегодня лично, подтвердили это!
«Полковник Вэй, это правда, что увидеть значит поверить: у нас наконец-то появилась возможность встретиться с вами сегодня». Хэ Чжан с энтузиазмом подошел к Вэй Минтину.
Однако лицо Вэй Минтина все еще было холодным, и Хэ Чжан не понимал, что происходит.
Улыбка Хэ Чжана стала неловкой. Он беспомощно взглянул на Вэй Цинваня, надеясь, что его биологическая дочь поможет разрядить атмосферу в этот момент.
Вэй Цинвань сделал вид, что не заметил. Во-первых, она никогда не хотела, чтобы ее ассоциировали с семьей Хэ — как она могла ради них рискнуть расстроить Вэй Минтин?
Трое членов семьи Хэ начали неловко отступать.
В это время заговорила госпожа Юн и бросила вызов паре Хэ: «Когда мы послали кого-то найти вас, вы сказали нам, что Руоруо хорошо жила в вашем доме в эти годы, и ее отправили в деревню, чтобы выздороветь, потому что она была нездоров. Но теперь мы знаем, что это неправда!»
Услышав это, Хэ Чжан поспешно объяснил: «Где полковник Вэй и его жена услышали эти слова? Неужели Руоруо выразила свой гнев и заговорила, не подумав? Руоруо была очень расстроена тем, что мы отправили ее в деревню. Она не понимала наших действий и добрых намерений и не прислушивалась к нашим объяснениям».
Хэ Чжан продолжил: «Это все недоразумение! Мы действительно отправили Руоруо в деревню ради ее здоровья. Какой родитель не будет любить своих детей? Если бы был другой выход, зачем бы нам отправлять ее в деревню!»
Вэй Минтин холодно сказал: «Это сказал не Руоруо. Она ни разу не жаловалась нам на тебя с тех пор, как вернулась. Эту информацию мой сын получил в ходе расследования в префектуре Хучжоу».
Услышав это, Хэ Чжан замолчал, а оправдания, которые он приготовил, остались невысказанными.
Вэй Минтин снова допросил их: «По словам гадалки, вы бросили трехлетнюю Руоруо в деревне, позволив ей постоять за себя?»
Его глаза были свирепыми, наполненными смертоносностью, уникальной для людей, прошедших множество сражений за эти годы.
Хэ Чжан и его жена были напуганы яростью Вэй Минтина и опустились на колени.
Увидев это, Хэ Мяомяо тоже быстро опустился на колени. Видя, как ее родители испугались и заставили замолчать, она поспешно помогла объяснить: «Полковник Вэй, пожалуйста, не сердитесь. Гадалка, к которой обращались мои родители, — известный в наших краях бессмертный человек! Он предсказал, что судьба сестры проклянет ее родителей и к тому времени, когда ей исполнится восемнадцать, она станет причиной их смерти!»
Услышав это, лицо Вэй Цинваня тоже изменилось.
Фактическое время рождения Вэй Цинваня немного отличалось от времени рождения Вэй Цинжуо. Именно эта небольшая разница сделала Вэй Цинжуо старшей дочерью.
В то время семья Хэ не знала, что у них родился не тот ребенок, поэтому, когда им предсказали судьбу Вэй Цинжуо, они использовали время рождения Вэй Цинваня.
Разве это не значило, что человеком, которому предсказывали смерть ее родителей до того, как ей исполнится восемнадцать, была она?