Глава 161

Глава 161: Глава 161: Хочу купить формулы Вэй Жо.

Переводчик: 549690339

Вэй Жо сказал со слабой улыбкой: «Г-н. Он, ты собираешься создавать проблемы обществу и попасть в тюрьму?»

«Ерунда. Я просто хочу, чтобы ты отпустил людей. Какое вы имеете право задерживать людей? Я могу предъявить вам обвинение в том, что вы причинили им вред!» Господин Хэ помпезно аргументировал свою точку зрения.

«Ты ранил первым. Мы намерены доставить человека в Аппарат правительства. Если вы имеете что-то против нас, вы также можете отвезти нас в правительственное учреждение. Я могу пойти туда с тобой прямо сейчас, если хочешь. Так что же будет: пойдешь или нет?» — возразил Вэй Жо.

Лицо мистера Хе стало кислым. Он не ожидал, что этот молодой человек с уродливой синей родинкой на лице окажется таким острым на язык.

«Маленький паршивец, ты действительно бесстыдный!» Господин Хэ пришел в ярость от смущения.

«Я думаю, что человек, действующий бесстыдно, — это ты. Вы начинаете завидовать, потому что у меня хороший бизнес, поэтому вы создаете проблемы и даже не смеете использовать свое собственное имя, вместо этого прячась за чужими. Я раньше видел бесстыдных людей, но никогда не видел таких бесстыдных, как ты!» Вэй Жо выстрелил в ответ.

— Ладно, ты, грубый отродий! Ты не будешь слушать? Тогда я преподам тебе урок, я не отношусь к оскорблениям легкомысленно!»

Спровоцированный словами Вэй Жо, г-н Хэ лишил себя последнего клочка достоинства, намереваясь прибегнуть к насилию против Вэй Жо.

Многие люди собрались на улице, чтобы посмотреть на волнения, но г-н Хэ по-прежнему не боялся прибегнуть к насилию. Годы безнаказанности заставили его поступать так, как ему хотелось, а местные жители слишком боялись его, чтобы противостоять ему.

Местные жители, которые раньше пострадали от рук г-на Хэ, наблюдали, как Вэй Руо противостоял ему со смесью беспокойства и сочувствия.

В этот момент один из охранников вытащил поясную пластину и показал ее г-ну Хэ.

Мистер Хэ, когда-то высокомерный и дерзкий, быстро потерял цвет при виде пластины на поясе.

«…принцесса…»

Это люди принцессы Цзинмин!

Увидев это, глаза мистера Хэ выпучились от шока, он не знал, что делать.

Его люди, следовавшие за ним, тут же бросили «оружие» из рук.

Все они были простыми людьми, как они могли осмелиться оскорбить королевскую семью?

Ли Бяо, который первоначально надеялся, что г-н Хэ спасет его, обнаружил, что его надежды не оправдались.

«Уважаемые офицеры, я был близорук и не узнал вас. Надеюсь, ты сможешь простить это». Господин Хэ быстро извинился.

В любой день никто не посмеет оскорбить этих охранников, одетых в служебную форму.

Сегодня, чтобы помочь Вэй Руо, они намеренно оделись как обычные люди.

«Мистер. Он, было бы лучше, если бы вы сопровождали нас в правительственное учреждение.

Пока охранник говорил, лицо г-на Хэ приобрело тошнотворный оттенок белого, он пытался сопротивляться: «Уважаемые офицеры, это все недоразумение. Я не знаю этого человека по имени Ли Бяо. Я просто принял ваши действия за запугивание простых людей, поэтому я пригласил на помощь людей из своего магазина».

Оба охранника молчали, вместо этого они посмотрели на Вэй Руо.

Мистер Хе понял, что это молодой человек с уродливым лицом.

«Молодой господин, это все было недоразумение». Мистер Хэ слабо улыбнулся, что резко контрастировало с его прежней воинственностью.

«Это так? Значит, заставить Ли Бяо привести своих людей для вандализма в моем магазине тоже было недоразумением?» — спросил Вэй Жо.

«Нет! Я с ним не знаком! Я не посылал его громить магазин!» Г-н Хэ отрицал.

«Это так? Итак, Ли Бяо был вдохновителем? Это все его собственные действия? В этом случае его преступление будет гораздо серьёзнее». Вэй Жо повернулась и посмотрела на Ли Бяо.

Услышав это, Ли Бяо пришел в ярость, быстро указал на г-на Хэ и сказал: «Г-н. Он дал мне деньги, он меня подстрекал!»

Он не хотел брать всю вину на себя!

Господин Хэ тоже запаниковал: «Ты хулиган! Это полная чушь!»

— Я не говорю чепухи, я взял твои пять таэлов серебра, чтобы выполнить твою волю! Если я лгу, пусть небеса поразят меня!» Ли Бяо громко вскрикнул.

«Замолчи!» Господин Хэ отчаянно пытался подать сигнал Ли Бяо, надеясь, что тот возьмет на себя всю ответственность за все.

Но Ли Бяо в своем паническом состоянии не уловил сигналов, которые посылал ему г-н Хэ, и постоянно признавался в своих отношениях с г-ном Хэ.

«Хватит, оставьте это для правительственной канцелярии».

Вэй Жо приказала охранникам отвести г-на Хэ и Ли Бяо в правительственное учреждение, решив не идти с ними сама.

Основная причина заключалась в том, что их личности были фальшивыми, и если они согласятся и будут подробно допрошены в аппарате правительства, это может привести к осложнениям.

Как только охранники раскрыли свои личности, у г-на Хэ и Ли Бяо не было другого выбора, кроме как подчиниться, даже если у них были физические силы, чтобы сопротивляться; у них не хватило смелости сделать это.

После этого Вэй Жо повел Сюмэя к магазину тушеной еды Сюя.

Из окна второго этажа резиденции Цзуйсянь босс Фань наблюдал за всем, что происходило на улице внизу.

Только после того, как Вэй Жо и остальные ушли, Фань поднялся со своего места и вернулся к своему столу.

Затем он спросил лавочника, находившегося в комнате: «Что вы знаете об этом молодом мастере?»

Стоявший рядом лавочник осторожно ответил: «Мои извинения, сэр. Я тоже не уверен, поскольку только сегодня узнал, что он хозяин нового магазина тушеной еды. Я его раньше не видел».

Владелец магазина быстро добавил: «Однако вполне вероятно, что он молодой мастер из какой-то официальной семьи, иначе он не смог бы нанять охрану госпожи Юань».

«Позже приведите нескольких мужчин в магазин тушеных блюд и предложите высокую цену за их рецепт». — приказал Фань Чэнсюй.

Они пытались понять рецепт тушеной еды в резиденции Цзуйсянь, но потерпели неудачу.

Резиденция Цзуйсянь, которой он управлял, претендовала на звание лучшей в префектуре Тайчжоу. Он никогда не думал, что их затмит крошечная лавка тушеной еды.

Если он не сможет разобраться сам, то он просто купит это.

Пока он предлагал достаточно денег, нет ничего, что он не мог бы купить.

— Немедленно, сэр.

Продавец поспешно отправился готовиться.

Когда владелец магазина прибыл в магазин тушеной еды Сюй, Вэй Руо и Сюмэй уже собирались уходить.

Лавочник подошел к ним с улыбкой на лице: «Здравствуйте, молодой господин. Я владелец магазина в резиденции Цзуйсянь, моя фамилия Шэнь. Мы только что встретились в резиденции Цзуйсянь, не уверен, помнишь ли ты меня».

«Я помню. Вам что-то нужно, господин Шен?» — спросил Вэй Жо.

«Вообще-то мой хозяин хочет купить твой рецепт тушеной еды».

Вэй Жо слегка улыбнулась и вежливо отказалась: «Извините, этот рецепт не продается».

Г-н Шен не испугался и продолжил: «Молодой господин, не спешите отказываться, мы можем договориться о цене».

Вэй Жо покачал головой: «Независимо от цены, я не буду продавать».

Вэй Руо не собирался управлять только одним магазином. Если возможно, она хотела расшириться. Имея это в виду, ей будет нелегко продать рецепт.

«Что, если мой хозяин готов предложить 500 таэлей?» Шен, владелец магазина, сделал свое предложение.

500 таэлей за рецепт — это астрономическая цена.

Вэй Жо покачала головой: «Мне очень жаль».

Настойчивый лавочник еще больше поднял цену: «600 таэлей».

Вэй Жо снова покачала головой.

«800 таэлей».

Вэй Жо все еще качала головой.

«1000 таэлей!» Владелец магазина Шэнь поднял цену до 1000 таэлей.