Глава 169

Глава 169: Глава 169: Могу ли я часто навещать второго брата?!

Переводчик: 549690339

Хотя Вэй Жо была озадачена тем, почему старик помогал Вэй Цзиньи хранить от нее секреты, она не стала давить на Вэй Цзиньи по этому поводу.

«Все эти люди здесь — твои друзья?» Вэй Жо указал на главную комнату и спросил.

Вэй Цзиньи кивнул: «Они имели некоторые связи с моей покойной матерью и помогают мне в ее делах».

Вэй Жо понимающе кивнул.

Затем Вэй Цзиньи повернул голову в сторону главной комнаты и сказал: «Теперь вы все можете выйти».

Дверь открылась, и все люди, приехавшие раньше, вышли.

Их было девять, включая Сяобэя. За исключением одной женщины, все они были мужчинами и выглядели серьезными и торжественными.

Они были вежливы по отношению к Вэй Жо.

Женщина, которая ранее впустила Вэй Руо и остальных в комнату, вышла вперед, чтобы представиться.

«Мисс, я Линь Фан, жена этого старика. Прошу вашего снисхождения в отношении любой грубости в моем поведении ранее».

Женщина уже не кокетничала, а была серьезна и несколько почтительна.

Мужчина, которого Линь Фан называл «стариком», был крупным, дородным мужчиной средних лет с большой бородой, который выглядел довольно устрашающе.

Этот мужчина также вышел вперед и поприветствовал Вэй Руо, сложив кулак: «Пожалуйста, простите мою грубость, мисс. Возможно, я был немного груб, но я не имею в виду никакого вреда!»

Его голос был громким и грубым, что некоторых пугало.

Вэй Цзиньи успокоил Вэй Руо: «Брат Кэ прямолинеен и говорит громко. Не пугайтесь».

Вэй Жо ответил: «Все в порядке. Я видел много благородных воинов, подобных брату Кэ, в сельской местности. Их голоса могут быть громкими, но они добросердечны и нежны. Меня нелегко напугать».

Вэй Жо поприветствовал Кэ Чуншаня и Линь Фана: «Приятно познакомиться, брат Кэ и невестка Кэ. Мои извинения за недоразумение ранее. Я увидел, как мой старший брат вошел во двор, и мне в голову пришла мысль, что он, возможно, что-то замышляет. Поэтому я использовал кота, которого воспитываю, как предлог, чтобы ворваться. Надеюсь, ты не будешь злить меня на это».

«Вовсе нет, мисс. Пока мы не напугали и не причинили вам вреда, у нас все хорошо», — быстро заявили Ке Чуншань и Линь Фан, явно не желая ее расстраивать.

Остальные люди тоже представлялись Вэй Руо один за другим, и она приветствовала каждого.

Все эти люди казались старше Вэй Цзиньи, в основном от сорока до пятидесяти лет, как и Кэ Чуншань.

Они сильно различались по внешнему виду. Там были не только грубые и суровые люди, такие как Кэ Чуншань, но и культурные люди, которые выглядели учеными, и даже некоторые худощавые мужчины с маленькими усами.

Вэй Жо нашел некоторых из них загадочными, из-за чего они отличались от обычных людей.

И все же эти люди с разными темпераментами собрались вместе, чтобы обсудить дела с ее старшим братом.

Вэй Жо не слишком спрашивал. Что бы ее старший брат ни делал в частном порядке, это было его дело. Ей не нужно было слишком много знать или вмешиваться.

Затем она обратилась ко всем: «Спасибо, что позаботились о моем старшем брате».

— Мисс, не упоминайте об этом. Это наш долг», — смиренно ответили они.

После того, как Вэй Жо представилась им, Вэй Цзиньи сказала группе: «Вы можете вернуться к своим собственным задачам».

«Ма… второй молодой господин, береги себя. Мы поедем.

Как только Кэ Чуншань закончил говорить, он немедленно ушел со своей женой Линь Фан и остальными.

Они бросились прочь, даже не дав Вэй Руо возможности задать дополнительные вопросы.

С их уходом в помещении, прежде оживленном, теперь воцарилась тишина, за исключением Вэй Цзиньи, Вэй Жо, Сяобэя и Сюмэй.

— Они торопятся? Вэй Жо заметил, что их уход показался несколько поспешным.

«У них есть дела», — ответил Вэй Цзиньи.

«Ой.» Затем Вэй Жо посмотрел на Вэй Цзиньи: «А как насчет тебя, брат? Ты тоже занят?

«Я временно свободен. Кто-нибудь из домашних знал о вашей прогулке? — спросил Вэй Цзиньи Вэй Руо.

«Да, они знают. Не волнуйся, Брат. Каждый раз, когда я выхожу куда-нибудь, я обязательно нахожу веское оправдание. Сейчас они не могут строго следить за мной в доме, — ответил Вэй Жо.

Во-первых, у нее была леди Юань как отличное оправдание. Во-вторых, у нее была госпожа Чжан в качестве союзника, обеспечивающего прикрытие. В-третьих, Вэй Минтин потворствовала ей и позволяла делать то, что она хотела, из-за чего госпоже Юнь было трудно ее ограничивать.

В этих обстоятельствах у Вэй Жо было больше свободы по сравнению с тем, когда она впервые вернулась в военную префектуру.

«Хорошо», — ответил Вэй Цзиньи, и его беспокойство уменьшилось, когда он узнал, что она держит свои дела под контролем.

Затем Вэй Жо осмотрел помещение. Это был обычный двор, ничего особенного.

Вэй Руо спросил: «Брат недавно останавливался здесь?»

Вэй Цзиньи ответил: «Да, уже несколько дней».

Вэй Жо: «Вы знаете, что мы переезжаем в Правительственный город?»

Вэй Цзиньи: «Да».

Вэй Жо: «Тогда я могу часто приходить к тебе в гости?»

Вэй Жо не спросил, вернется ли Вэй Цзиньи в новую военную префектуру. Она знала, что то, что делал Вэй Цзиньи, должно было скрываться от семьи. Если бы они узнали, им потребовались бы длинные объяснения, и маловероятно, что остальные члены семьи поняли бы или согласились.

Поэтому, хотя они и жили в одном городе, Вэй Цзиньи не вернулся домой.

Вэй Цзиньи колебался, услышав вопрос Вэй Руо.

Глядя в глаза Вэй Жо, полные предвкушения, он не хотел разочаровывать ее, говоря «нет».

Но если бы он согласился, он боялся, что то, что он делал, затронуло бы ее.

В конце концов, текущие дела, которые он планировал, потенциально могли поставить под угрозу всех участников.

Видя колебания Вэй Цзиньи, Вэй Руо не стал настаивать дальше.

«Я понимаю, брат. Не волнуйся, я сохраню в секрете все, что видел сегодня, и больше не буду искать тебя, — успокоил его Вэй Руо, готовясь уйти с Сюмэй.

«Подожди…» Вэй Цзиньи быстро догнала ее и схватила за руку, чтобы остановить.

Его первоначальным намерением было не дать ей уйти, но он был ошеломлен, когда коснулся ее руки, и быстро отпустил ее, осознав свое действие.

Хотя это длилось всего лишь короткое мгновение, Вэй Цзиньи ясно вспомнил мягкое прикосновение нежной руки Вэй Руо.

Вэй Жо обернулся и посмотрел на Вэй Цзиньи.

«Дело не в том, что я не хочу тебя видеть, просто здесь небезопасно», — с тревогой объяснил Вэй Цзиньи.

«Хорошо, я понял. Не волнуйся, Брат. Я не принял это на свой счет. Судя по вашим колебаниям ранее, я понял, что это сложная ситуация. Я не хочу ставить тебя в затруднительное положение, — ответил Вэй Жо.

Вэй Цзиньи почувствовал волну эмоций в своем сердце и после некоторого раздумья пообещал Вэй Руо: «Я найду подходящую возможность навестить тебя».

Хотя это, возможно, и не самое мудрое решение, он этого желал.