Глава 172

Глава 172: Глава 172: Два старых предмета были потеряны

Stolen_l

Переводчик: 549690339 |

Вэй Цинвань спросила госпожу Юнь: «Мама, стоит ли нам сейчас выйти и посмотреть?» Вэй Жо строго посмотрел на Вэй Цинваня: «Похоже, что воры ворвались в дом и дерутся с людьми в доме. Что ты планируешь делать, выходя сейчас? Не усугубляйте хаос».

Зная, что что-то не так, Вэй Руо еще меньше склонялся выходить на улицу и проверять, что происходит.

Если бы кто-то действительно сражался и убивал, для нее было бы неуместно

иди туда.

Вэй Руо не позволила Вэй Цинвань выйти из дома из-за не опасений за безопасность Вэй Цинвань, а из-за ее беспокойства, что Вэй Цинвань создаст ей проблемы.

— Воры ворвались? Выражение лица Вэй Цинвань тут же изменилось, и в ее глазах появился намек на страх.

Хотя их отец был полковником и они жили очень близко к месту войны, Вэй Цинвань никогда не был близок к кровопролитию.

Если бы что-то действительно произошло снаружи, Вэй Цинвань не знал бы, как это сделать.

реагировать.

Вэй Цинван далее спросил: «Будем ли мы здесь в опасности?»

Судя по звуку, это казалось им очень близким.

Вэй Руо взяла чашку и со спокойным выражением лица сделала глоток, а затем спросила: «Будешь ли ты в безопасности, если выйдешь? Или ты планируешь спрятаться в шкафу?

Горничные в резиденции Юань стояли неподвижно в комнате, в то время как она, благородная дама из резиденции герцога, не могла оставаться психически стабильной. Какой образ это создаст?

Вэй Цинван сказала, что ее чувства задеты: «Моя сестра не должна злиться, меня просто беспокоит безопасность вас и матери».

«Не делай такое жалкое лицо, мы сейчас не в резиденции Вэй. Дома вы все плаксивые и прилипчивые, этого вполне достаточно, не позорьте нас снаружи. Вэй Жо холодно упрекнул.

Ее слова были резкими; она вообще не изображала Вэй Цинваня.

Вэй Цинван закусила губу, чувствуя себя обиженной, а затем покраснела и посмотрела на нее.

у госпожи Юн.

Она ожидала увидеть сочувствие госпожи Юн к ней и гнев на Вэй Цинжуо, но все, что она увидела, было суровое лицо, совсем не сочувствующее, даже холодное.

«Мама, я не хотел бежать и дискредитировать Военную префектуру. Я просто хотел спросить, есть ли какая-нибудь опасность. — сказал Вэй Цинвань госпоже Юнь с обиженным видом.

Г-жа Юнь серьезно посоветовала Вэй Цинваню: «Ваньвань, следи за своими манерами, не паникуй из-за незначительных инцидентов. Имейте в виду, что вы — молодая леди из Резиденции Верного и Праведного Герцога, наши предки были известными генералами-основателями».

Вэй Цинвань почувствовала, будто на нее с головы до пят облили тазом холодной воды, веки ее закружились от слез, но она не позволила им выпасть.

Однако сейчас у госпожи Юнь не было настроения обращать внимание на чувства Вэй Цинвань, поскольку непрерывные звуки, доносившиеся снаружи, беспокоили ее.

Они даже могли слышать, как охранники резиденции Юань кричали что-то вроде: «Не позволяй им сбежать» и «Не позволяй им причинить вред командирской принцессе». Воры действительно ворвались, и они были особенно неприятными! Но кто мог быть настолько дерзок, чтобы среди бела дня устроить беспорядки в резиденции магистрата?

Они не знали, сколько времени прошло, прежде чем шум снаружи утих.

Через некоторое время госпожа Юань вернулась.

«Леди Вэй, мисс Вэй, пожалуйста, примите мои извинения за то, что вы так напугали». Госпожа Юань извинилась.

«У нас все в порядке, мадам Юань, во дворе все в порядке?» – обеспокоенно спросила госпожа Юн.

«Никто не пострадал, ничего серьезного не произошло, но в доме сегодня бардак. Опасаясь, что нашему гостеприимству может не хватать, мы больше не будем задерживать госпожу Вэй и двух мисс Вэй». Сказала госпожа Юань.

— Ничего, займись делами в своей резиденции, обязательно позаботься о собственном здоровье.

Госпожа Юн, видя, что оставаться больше неуместно, ушла вместе с Вэй.

Жо и Вэй Цинвань после прощания с госпожой Юань.

Выйдя из гостиной, Вэй Жо увидел спешащих слуг в доме, спешащих в сторону заднего двора.

Казалось бы, дело не так просто, как протечка воды во дворе.

После того, как Вэй Жо и другие ушли, мастер Юань поспешил обратно в резиденцию. Он вышел на проверку рано утром, и было уже поздно, когда он получил известие и помчался обратно.

«Мадам, как ваши дела?» Первое, что сделал Юань Чжэнцинь, войдя, было:

спросить о состоянии жены.

«Со мной все в порядке, никто в доме не пострадал». Сказала госпожа Юань.

«Это хорошо, это хорошо, я сейчас пошлю людей выследить этих воров».

Когда Юань Чжэнцинь собирался кого-то позвать, мадам Юань остановила его: «Мой господин, давайте оставим сегодняшний вопрос как есть. Не предавайте это огласке. Попросите людей заявить, что «у нас во дворе произошла протечка». Не позволяйте слухам о ворах на заднем дворе распространиться!»

Слова мадам Юань удивили Юань Чжэнцинь: «Мадам, что происходит?»

«Сегодня в доме произошла утечка, и воры ворвались, и они просто выбрали время, когда вас не было дома. Я не могу не чувствовать, что все это было запланировано». Мадам Юань выглядела серьёзной.

«Еще больше причин выследить этих воров и привлечь их к ответственности». Юань

— сказал Чжэнцинь.

«После того, как воры ворвались, они никого не обидели, из кладовки украли только две вещи».

— Что было украдено?

«Одна из картин называется «Гордый цветок снежной сливы»; другой — кинжал под названием «Карта Дракона». Госпожа Юань упомянула эти два предмета, нахмурившись.

«Что такого особенного в этих двух предметах?»

У Юань Чжэнциня не сложилось особого впечатления от этих двух предметов. Единственное, в чем он был уверен, это то, что это были не самые ценные вещи в их кладовой.

Почему ворам пришлось приложить столько усилий, чтобы проникнуть в их кладовую, но украли только две вещи, которые не стоили больших денег? Было ли в этом что-то странное?

«Ни один из двух предметов не представляет особой ценности, но они имеют одно и то же происхождение. Когда в резиденции герцога Сюй был произведен обыск, все конфискованные предметы были помещены в национальную казну, а в последующий период эти предметы постепенно раздавались императором людям. Мой отец тоже получил несколько штук, и эта картина «Гордый цветок снежной сливы» и этот кинжал были среди тех, которые мой отец получил из предметов резиденции герцога Сюй, когда я вышла замуж. Поскольку в них не было ничего особенного, я не обращал на них особого внимания до тех пор, пока не начал инвентаризацию потерянных вещей».

Выслушав объяснение жены, Юань Чжэнцинь все еще был в замешательстве: «Зачем кому-то идти на все, чтобы украсть эти два предмета?» Мадам Юань покачала головой: «Я тоже понятия не имею. Прошло более десяти лет с тех пор, как герцог Сюй и его сын скончались. Люди, имевшие отношение к этому делу в то время, были замешаны, понижены в должности или ушли в отступление. Почему кого-то до сих пор интересуют старые предметы того времени?

«Учитывая, что у них есть связи с резиденцией старого герцога Сюй, вы не хотите, чтобы я распространил эту новость?» — спросил Юань Чжэнцинь.

«Я не уверен, есть ли у них какая-либо связь с резиденцией старого герцога Сюя. Однако их навыки были экстраординарными, они даже преодолели моих охранников, которые были со мной много лет в резиденции Ван. Тем не менее, они никому в моем доме не причинили вреда. Поэтому я думаю, что они не хотят нам навредить, им просто нужны эти два предмета. Эти два предмета для меня бесполезны, поэтому отдавать их безвредно». Госпожа Юань ответила..