Глава 183

Глава 183: Глава 183: Неторопливый разговор за чаем_l

Переводчик: 549690339 1

Вэй Минтин кивнул: «Мадам права».

Вэй Руо смотрела на это равнодушно, ее лицо ничего не выражало.

Эта так называемая связь между матерью и дочерью была просто совпадением.

Ответив на вопрос Вэй Минтинг, госпожа Юнь инстинктивно посмотрела на Вэй Жо, но та уже сразу обратила свое внимание на еду.

Несмотря на то, что она почувствовала на себе взгляд госпожи Юнь, Вэй Руо не удосужилась повернуть голову.

Вэй Цинвань опустила голову, прикусила нижнюю губу и одновременно крепче сжала палочки для еды.

Закончив ужин, все сидели вместе, попивая чай и болтая.

Вэй Минтин не напился. Он любил выпить, но не был жадным. Тем более со своими обязанностями, даже в выходной день, он никогда не позволил бы себе потерять сознание из-за пьянства.

Вэй Минтин упомянул Седьмого принца: «В ближайшем будущем Седьмой принц может снова посетить префектуру Тайчжоу. На этот раз он не будет путешествовать инкогнито, а официально приедет, чтобы вступить в должность военного губернатора Антияпонской армии в префектуре Тайчжоу.

Услышав это, Вэй Цинвань, опустив голову, подняла взгляд.

«Седьмой принц снова приезжает в префектуру Тайчжоу? Это почти Новый

Год. Зачем ему приходить в это время?» — спросила госпожа Юн в недоумении.

«Пока мы празднуем Новый год, японские пираты — нет. Время, когда мы празднуем всей семьей, — это время, когда мы должны быть наиболее бдительны, чтобы японцы не воспользовались любой ошибкой в ​​нашей обороне, не потревожили наш народ и не разрушили наши дома», — объяснил Вэй Минтин.

Следовательно, даже во время Нового года у Вэй Минтина, возможно, не будет времени оставаться дома.

В глазах госпожи Юн мелькнула печаль, но она быстро скрыла это.

Она знала, что задача ее мужа непростая, а также понимала трудности народа. Ради благополучия и счастья большего числа людей им пришлось пожертвовать временем, проведенным с семьей.

Вэй Минтин продолжил: «Я говорю об этом всем вам, чтобы вы могли подготовиться. В настоящее время я заместитель командующего антияпонской армией в Тайчжоу. Учитывая частоту контактов Седьмого Принца со мной, есть шанс, что он снова посетит наш дом.

Услышав это, госпожа Юн ответила: «Будьте уверены, мой Лорд. Если принц приедет снова, я приму необходимые меры. Неприятностей больше не будет». Вэй Цинван молчал, спокойно принимая к сведению слова Вэй Минтин.

Взгляд Вэй Минтинг остановился на Вэй Жо, как будто ему было что сказать ей.

Вэй Жо быстро понял намерение Вэй Минтин. Поскольку во время предыдущей похвалы за достойные поступки ее не заметили, она затаила некоторую обиду на Чу Ланя. Вэй Минтин, вероятно, беспокоился об этом.

Вэй Жо взял на себя инициативу и сказал: «Отец, будьте уверены, я признаю

Статус принца.

По сути, она говорила, что все еще злится, но будет вести себя подобающе, потому что этого требует ее статус.

Правда заключалась в том, что Вэй Жо испытывал сильную неприязнь к Чу Лану, и еще один инцидент не имел бы большого значения. Итак, если бы Чу Лан пришел на этот раз, Вэй Руо вела бы себя так же, как и раньше.

Вэй Минтин сказал глубоким голосом: «Мне очень жаль, Руоруо.

После короткого разговора Вэй Минтин позвал Вэй Илиня во двор, чтобы попрактиковаться в технике владения ножом.

Госпожа Юнь и Вэй Жо вместе с Вэй Цинвань внимательно наблюдали.

Вэй Илинь обычно практиковался с деревянными мечами и ножами, как и сегодня.

Чтобы соответствовать росту Вэй Илиня, его деревянный нож был несколько меньше тех, которыми пользовались взрослые.

Несмотря на это, Вэй Илинь умело и мощно владел ножом, с каждым движением излучая ауру будущего военного генерала.

Наблюдая за полным набором движений Вэй Илиня, госпожа Юнь выглядела довольной. Она никогда не ожидала, что ее игривый младший сын будет иметь такой талант к боевым искусствам, проявляя такие же навыки и интерес, как и у его отца.

Хотя выражение лица Вэй Минтинга не было таким явным, как у госпожи Юнь, в его глазах ясно читались гордость и удовлетворение.

Выполнив полный набор ударов ножом, Вэй Илинь быстро подбежал к Вэй Минтину, выжидающе глядя на отца.

«Очень хороший. Учитывая твой возраст, это весьма впечатляет», — признал Вэй Минтин.

«Хе-хе». Вэй Илинь застенчиво почесал голову, чувствуя себя польщенным похвалой отца.

Госпожа Юнь подошла и похлопала Вэй Илиня по голове: «Илинь, ты действительно повзрослел. Ты все больше и больше похож на своего отца.

-Конечно! Я сын своего отца!» — гордо заявил Вэй Илинь.

-Но не забывайте продолжать стремиться и сохранять смиренное сердце. Внимательно слушайте учения своего Учителя, — предостерег Вэй Минтин. Он был относительно строг с сыном, надеясь, что Илинь не станет высокомерным и самодовольным даже при небольших достижениях.

«Да, Отец. Вам не о чем беспокоиться. Я буду усердно учиться», — пообещал Вэй Илинь. Затем Вэй Илинь посмотрела на Вэй Жо и конкретно спросила ее: «Старшая сестра, ты думаешь, что я становлюсь все более и более грозным?»

Вэй Руо мысленно закатила глаза. По какой-то причине Вэй Илинь всегда чувствовала необходимость спросить ее мнение. Казалось, он не успокоится, пока она не скажет о нем что-нибудь хорошее.

Хотя Вэй Руо внутренне ворчала, она сохраняла улыбку на лице: «Тебе следует стать более грозным».

«Как ты думаешь, смогу ли я стать таким, как Отец в будущем?» — снова спросил Вэй Илинь.

«Пока вы много работаете и прикладываете достаточно усилий, у вас должен быть шанс». Сможет ли этот урод наконец остановиться? Если он хочет услышать такие лестные слова, не мог бы он спросить свою сестру Ванван?

Пока Вэй Жо думал об этом, Вэй Цинвань, с другой стороны, взял на себя инициативу и сказал Вэй Илиню: «У брата Илиня много талантов. Если он хорошо учится, он обязательно станет таким же грозным, как Отец, и добьется больших успехов для страны и народа».

Одной этой фразой она польстила и отцу, и сыну.

Улыбка на лице Вэй Илиня стала ещё сильнее. Сестра Ванван всегда знала, что сказать! Почему Вэй Цинвань не мог вести себя как она? Действительно!

Вэй Жо, не обращая внимания на мысли Вэй Илиня, отступила назад, позволяя Вэй Цинваню выйти вперед, освобождая место для двоих.

Что касается этой пары братьев и сестер, они могли бы продолжать проявлять сестринскую доброту и братское сыновнее уважение. Просто не вовлекайте ее, это все, что она просила.

###

После восьмого дня двенадцатого лунного месяца сельскохозяйственные работы были почти закончены, и в земле почти не осталось урожая, если не считать некоторых холодостойких семян рапса, которые иногда приходилось собирать.

Даже выращивание грибов Вэй Жо в уезде Синшань было временно приостановлено, поскольку даже относительно стабильная температура в пещерах не могла в то время обеспечить подходящие условия для роста грибов.

После того, как поставка приправ для резиденции Цзуйсянь была налажена, производство в мастерской Вэй Руо также стабилизировалось.

С уменьшением рабочей нагрузки Вэй Жо начала обдумывать свой следующий шаг.

Ранее она упоминала, что, когда у нее было какое-то время простоя, она хотела изучить пивоварение уксуса, но, поспрашивав, Вэй Руо обнаружила, что варить алкоголь выгоднее, чем производить уксус.

У людей не было очень высоких стандартов к качеству уксуса, но вино было другим. Дворяне очень щепетильно относились к вину и были готовы платить за него высокую цену.

Поэтому Вэй Жо планировала использовать этот период, когда не было никаких сельскохозяйственных работ, для совершенствования своих методов пивоварения и подготовки к созданию своей винодельни.

Вэй Жо планировал выбрать для винодельни место рядом с источником воды, что облегчило бы производственный процесс.

Причем источник воды должен быть хорошего качества, ведь качество воды сильно влияет на качество вина.