Глава 187: Глава 187: Спасибо мисс Вэй_л
Переводчик: 549690339
Объяснение Чжу Цзунъюя развеяло предыдущие сомнения Вэй Жо.
Его аргументация была разумной и обоснованной, лишенной каких-либо недостатков.
Детали соответствовали логике и соответствовали тому, что обнаружил Вэй Жо.
Когда Вэй Жо замолчал, Чжу Цзунъюй взял на себя инициативу и сказал: «Поскольку сын спас мне жизнь, я обязательно обеспечу щедрую награду. Я прошу вас позаботиться обо мне, пока я не выздоровею, и, как только я свяжусь со своей семьей, чтобы организовать их приезд, я приготовлю щедрые подарки».
Чжу Цзунъюй искренне посмотрел на Вэй Жо, который сказал: «Щедрое вознаграждение не является необходимым, достаточно небольших денег на медицинские расходы, и не доставляйте мне никаких проблем».
«Будьте уверены, мое единственное желание — жить. Более того, вы мой благодетель, я далеко не выражаю достаточной благодарности; Я определенно не буду намеренно причинять вам неприятности», — сказал Чжу Цзунъюй.
Вэй Жо некоторое время смотрел на Чжу Цзунъюя, а затем сказал: «Тебе следует хорошо отдохнуть. Вам не разрешается вставать с постели в ближайшие несколько дней. Если вам что-нибудь понадобится, спросите менеджера Ю; он позаботится о твоей повседневной жизни».
Взгляд Чжу Цзунъюя переместился на находящегося рядом менеджера Юя, он поблагодарил его, сказав:
«Я глубоко благодарен за вашу спасительную милость».
«Я просто протянул руку помощи, я не могу поставить себе в заслугу спасение твоей жизни. Ваш спаситель — наш молодой мастер», — быстро ответил менеджер Юй.
Дав еще несколько инструкций менеджеру Ю, Вэй Руо ушел.
После ухода Вэй Руо менеджер Юй посмотрел на Чжу Цзунъюя на кровати и посетовал: «Мастер Чжу, вам действительно повезло. С такими тяжелыми травмами большинство людей не выжило бы. Нам повезло, что вы встретились с нашим молодым мастером, что дало вам шанс вернуть себе жизнь».
— Ваш молодой господин — врач? — спросил Чжу Цзунъюй.
«Наш молодой мастер владеет некоторыми медицинскими навыками, но он не занимается медицинской практикой вне дома. Как только вы выздоровеете и уйдете, пожалуйста, не упоминайте об этом среди других», — предупредил менеджер Ю.
«Хорошо, я запомню это», — сказал Чжу Цзунъюй.
Выступая, менеджер Юй не мог не пробормотать: «Наш молодой мастер — действительно хороший человек не только для мастера Чжу, но и для тех, кто обездолен и страдает, тех, кто не может позволить себе есть дома, наш молодой мастер всегда протягивает руку помощи, когда может. Благодаря нашему хозяину, у всех в поместье год был удачным».
Слушая рассказы менеджера Юя, Чжу Цзунъюй задумался.
Закончив свои причитания, менеджер Ю снова сосредоточил свое внимание на Чжу Цзунъюй: «Отдохните, мастер Чжу. Скоро я принесу тебе легко проглатываемую жидкую пищу. Поешьте немного, как сказал наш молодой господин перед уходом. В эти дни вас поддерживают в живых суповые лекарства, ваша желудочно-кишечная система слаба и не может переваривать слишком много еды за один раз. Тебе можно только легкую кашу».
«Хорошо, спасибо», — ответил Чжу Цзунъюй.
###
Когда Вэй Жо вернулась в сад Тяньцинь, ее с энтузиазмом окружили три сестры Юань.
Каждый из них приготовил подарки для Вэй Руо. Юань Цюнян подарила Вэй Жо парчовую сумку, которую она вышила сама, так как она заметила, что Вэй Жо часто использует такие сумки для переноски вещей, и решила, что она ей нужна.
Юань Цзюнян подарила Вэй Руо коробку румян, заявив, что ее старший брат привез ее из столицы, места, где ее нельзя купить в префектуре Тайчжоу.
Юань Шинян подарил Вэй Жо бархатную заколку для волос с цветком, которую она сделала сама.
Было очевидно, что все трое тщательно выбирали подарки в качестве взаимности за сироп из мушмулы, жест, который не должен быть слишком щедрым, но и не слишком скромным.
«Спасибо, ваши подарки прекрасны, они мне очень нравятся», — поблагодарил их Вэй Руо.
«Мы должны поблагодарить мисс Вэй. После употребления вами сиропа из мушмулы, у нашей бабушки кашель значительно улучшился. Она даже спокойно спит по ночам и в последние несколько дней стала более энергичной», — сказал Юань Цюнян.
«Да, несколько дней назад наша бабушка постоянно кашляла, и это зрелище напугало наших старших», — добавил Юань Цзюнян.
Больные пожилые люди особенно боятся болезней, особенно в холодные зимние месяцы. Даже кашель, хотя и кажется легким, в случае его обострения опасен для жизни.
«Благодаря сиропу из мушмулы наша бабушка значительно поправилась. Наши отец и дядя очень похвалили нас за это, даже вознаградили нас. И все это благодаря госпоже Вэй», — продолжил Юань Цюнян.
Увидев радостно улыбающихся всех трех сестер, Вэй Руо почувствовала себя счастливой.
После этого Юань Цюнян сказал Вэй Жо: «Вчера пожилая госпожа Сю, близкая наперсница нашей бабушки, пришла к нам домой, чтобы навестить нашу бабушку. Увидев улучшение своего состояния, она тоже захотела сироп из мушмулы. Поэтому наша бабушка спросила нас, откуда мы это взяли. Поскольку мы не говорили с вами заранее, мы просто сказали, что это от хорошей подруги и больше нигде не продается, но сначала нам придется спросить у подруги, можем ли мы дать ей еще».
Юань Цюнян был проницательным. По вчерашнему поведению старой госпожи Сю она поняла, что если бы она узнала, кто дал им сироп из мушмулы, она бы наверняка попросила его. Чтобы не ставить Вэй Жо в затруднительное положение, она решила не раскрывать эту информацию.
«Все в порядке, ты можешь рассказать ей то, что только что сказал мне, я принесу тебе еще одну банку. Просто отдайте его непосредственно старушке Сю, — великодушно сказал Вэй Жо.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit. Нихил, обкаекати!
«Вэй Жо, ты действительно замечательный человек. На этот раз мы действительно очень благодарны вам». Юань Цюнян, представляющий трех сестер, еще раз поблагодарил Вэй Руо.
«Не обязательно быть таким вежливым. В конце концов, мы одноклассники», — сказала Вэй Жо.
У Вэй Руо, хотя и не было особых причин подружиться с тремя сестрами Юань, она была рада, если они могли жить в гармонии.
«Ммм, если Вэй Жо когда-нибудь понадобится наша помощь в будущем, не стесняйтесь спрашивать», — сказал Юань Цюнян.
Остальные две сестры кивнули в знак согласия.
«Хорошо», — ответил Вэй Руо с улыбкой.
Поэтому, прежде чем урок закончился, Вэй Жо вручил Юань Цюняну новую банку сиропа из мушмулы.
После этого Вэй Жо вернулся в военную префектуру.
Во время ужина Вэй Жо заметила, что мадам Юнь выглядит недовольной, но ей не особо хотелось спрашивать.
В этот момент Вэй Цинвань заговорил: «Мама, ты плохо себя чувствуешь? Есть ли дискомфорт в теле?»
«Со мной все в порядке», — отрицала мадам Юн.
Несмотря на то, что она утверждала, что все в порядке, похоже, дела у нее шли не очень хорошо.
«Мама, если что-то не так, пожалуйста, скажи мне. Я беспокоюсь за тебя, — сказал Вэй Цинвань с беспокойством и душевной болью.
«На самом деле все в порядке», — еще раз подчеркнула мадам Юн.
Если бы дело было в чем-то другом, она бы расследовала это дело, но не могла заставить себя говорить об этом конкретном вопросе.
«Мама, я очень волнуюсь за тебя», — глаза Вэй Цинваня сверкали.
Это тронуло сердце госпожи Юнь, и она инстинктивно посмотрела на Вэй Руо.
Она отметила, что Вэй Жо выглядела спокойной, совершенно не обращая внимания на ее обеспокоенное выражение лица.
Это заставило госпожу Юн упасть духом. Она была горько разочарована Вэй Руо.
Мадам Юн вздохнула и сказала: «Ванван, не волнуйся обо мне. Я просто немного устал. Как только я выполню поставленные задачи, со мной все будет в порядке».
Затем она обратилась к Вэй Руо со словами: «Что касается тебя, не думай всегда о том, чтобы бегать по улице. Начните заниматься домашними делами. Как старшая законная дочь в семье, ты должна взять на себя обязанности, которые должна выполнять».
Вэй Жо ответила небрежным тоном, как будто она не заметила недовольства в плотно нахмуренных бровях мадам Юнь..