Глава 193: Глава 193 Восхищение Рост_l
Переводчик: 549690339 ,
Вэй Жо продолжил: «Мастер Чжу ищет внутреннего богатства, но простые люди ищут просто жить. Пустота внутреннего мира возникает только тогда, когда нет материальных лишений, тяжелой болезни или катастрофы. Возможно, именно поэтому у Мастера Чжу были такие размышления после переживания жизни и смерти, поскольку вы никогда раньше не сталкивались с такой ситуацией.
Чжу Цзунъюй посмотрел на Вэй Руо, несколько удивленный и довольный. Ее слова, казалось, рассеяли туман в его сердце.
■■Я не ожидал, что Мастер Сюй будет иметь такое понимание в молодом возрасте». Чжу Цзунъюй посмотрел на Вэй Руо с улыбкой в глазах.
— Дело не в возрасте, а в опыте. Если вы продолжите понимать трудности выживания, ваши мысли могут измениться. Конечно, жить в изобилии всегда хорошо, чего многие люди не могут достичь. И ваше отражение после переживания жизни и смерти также можно рассматривать как неожиданную выгоду». Вэй Жо объяснил Чжу Цзунъюю.
Чжу Цзунъюй посмотрел на человека перед ним, чувствуя что-то чрезвычайно особенное.
Несмотря на то, что он был моложе, его действия и мысли вызывали чувство восхищения.
в нем.
Он никогда и ни к кому не придерживался подобных взглядов. Сюй Хэю был первым.
В это время человек, который отправился в резиденцию Цзуйсянь, чтобы доставить письмо, вернулся, приведя с собой лавочника Шена.
Владелец магазина Шэнь, увидев Вэй Жо, сначала был ошеломлен, потому что у Вэй Жо, которого он ранее встретил, была большая борода, а у сегодняшнего — нет.
Однако это длилось лишь мгновение. Владелец магазина Шэнь быстро понял, что молодой мастер, должно быть, боялся показаться слишком молодым и лишенным авторитета при обсуждении деловых вопросов, поэтому он намеренно замаскировался накладной бородой.
Раньше он думал, что молодой мастер с такой густой бородой в столь юном возрасте выглядел немного странно, и теперь это имело смысл.
Придя в себя, Шен, владелец магазина, передал серебряную банкноту в восемьсот таэлей, которую Фань Чэнсюй доверил ему: «Мастер Сюй, это то, что мой Учитель просил меня передать вам.
Вэй Жо взял серебряную купюру и заметно удивился, увидев сумму.
Восемьсот таэлей серебра? Разве это не слишком много?
Вэй Жо повернул голову и посмотрел на Чжу Цзунъюя, чье лицо было забинтоно, так что были видны только глаза. И в этих глазах в тот момент было невозможно читать.
«Вы очень близки с Мастером Фаном?» — спросил Вэй Жо.
Иначе как бы простое письмо могло обменять такое количество серебра?
«Наши отношения не глубокие. Поступок Мастера Фана, скорее всего, вызван его доверием к моему авторитету. Чжу Цзунъюй объяснил.
Вэй Руо наполовину поверил этому и продолжил спрашивать продавца Шена: «Ваш хозяин сказал что-нибудь еще?»
Владелец магазина Шэнь ответил: «Мой хозяин сказал: Мастер Сюй может записать любые лекарственные материалы, которые ему нужны, и мастер поручит кому-нибудь их купить».
У Вэй Жо, возможно, нет средств или связей для получения этих драгоценных и редких лекарственных материалов, но у Фань Чэнсюя они должны быть.
«Хорошо, я сейчас тебе это напишу».
Вэй Жо позвал менеджера Юя, взял бумагу и ручку, а затем
Менеджер Юй пишет так, как диктовал Вэй Руо.
Почерк Вэй Жо был легко узнаваем, поэтому, общаясь с посторонними в облике Сюй Хэю, Вэй Жо не писал лично.
Написав, Вэй Жо еще раз проверил список, прежде чем передать его продавцу Шену.
Владелец магазина Шэнь аккуратно положил список в карман, а затем вежливо спросил Вэй Жо: «Есть ли у мастера Сюй какие-либо другие инструкции?»
«Нет.»
— Тогда я вернусь и доложу своему хозяину.
«Хорошо, спасибо.» Вэй Жо ответил.
После того, как владелец магазина Шэнь ушел, Вэй Жо передал серебряную купюру Чжу Цзунъюю: «Это деньги, которые ты одолжил, ты должен их взять.
Чжу Цзунъюй не согласился: «Это оплата медицинских расходов Мастера Сюй». «Подсчитайте медицинские расходы с менеджером Ю позже. Он скажет вам, сколько серебра нужно. Остальные деньги пока оставь себе.
Закончив говорить, Вэй Жо сразу же вложил серебряную банкноту в руки Чжу Цзунъюя.
Чжу Цзунъюй посмотрел на серебряную банкноту в своей руке, его взгляд стал немного торжественным, и внутри него возникло странное чувство.
В этот момент Сюмэй вернулась с приготовленным ею дынным чаем, держа в руке коричневую глиняную банку. «Хозяин, дынный чай готов. Попробуйте и посмотрите, хорошо ли это!»
— Хорошо, возьми миску и немного теплой воды. Сказал Вэй Руо.
Затем она посмотрела на Чжу Цзунъюй: «Ты сделал достаточно на сегодня, садись и пей дынный чай».
«Хорошо.» Чжу Цзунъюй согласился.
Затем Вэй Руо приготовила четыре чашки разбавленного дынного чая: одну для себя, Сюмэя, менеджера Юя и Чжу Цзунъюя.
Они вчетвером сидели вместе, наслаждаясь солнечным светом и дынным чаем.
После того, как они допили чай, Вэй Жо пришло время уходить.
Чжу Цзунъюй смотрел, как Вэй Руо и ее слуга уходят, не сводя с них глаз, пока их фигуры полностью не исчезли, прежде чем отвести взгляд и медленно вернуться в комнату.
###
К тому времени, когда Вэй Жо вернулся домой, приближалось время обеда, и Вэй Минтин уже вернулся.
Вэй Жо прибыла в столовую как раз вовремя, госпожа Юнь увидела Вэй Жо, которая вернулась поздно, и выражение ее лица слегка потемнело.
Но поскольку Вэй Минтин присутствовала, она не прокомментировала и не упомянула о конфликте, произошедшем в течение дня.
Во время ужина Вэй Жо заметил мрачное и усталое выражение лица Вэй Минтина и отсутствие у него аппетита.
Но она не придала этому особого значения, списав это на неприятности, вызванные японскими пиратами, и специально об этом не спрашивала. Она знала, что Вэй Минтин не хотел делиться своими публичными тревогами с семьей. Даже если бы она спросила, это было бы напрасно; кроме того, она не могла помочь с делом японских пиратов.
Вэй Жо не хотела спрашивать, но Вэй Цинвань хотел.
После ужина Вэй Цинван спросил: «Отец, тебя что-то беспокоит? Меня беспокоит твой внешний вид.
Лицо Вэй Цинвань было полно беспокойства, ее глаза были полны беспокойства.
«Не волнуйся, Ванван. Я просто немного устал, — ответил Вэй Минтин.
«Отец, тебе следует больше отдыхать. «Ваше здоровье — самое главное», — посоветовал Вэй Цинвань.
«Да.» Ответил Вэй Минтин.
Увидев усталость на лице мужа, госпожа Юн пораньше закончила дневную беседу и попросила всех вернуться в свои комнаты.
Вэй Жо тактично ушел, а Вэй Цинвань, казалось, не хотел уходить и продолжал оглядываться назад. Ее обеспокоенный взгляд был таким, как будто она не хотела покидать измученного Вэй Минтина.
Эта сцена снова наполнила глаза и сердце госпожи Юн разочарованием в старшей дочери.
«Ванван очень внимательная, она знает, как заботиться о своих родителях», — пробормотала госпожа Юн.
Вэй Минтин согласился: «Да, Ваньвань хороший ребенок.
Он добавил: «Но то, что Руоруо ничего не говорила, не означает, что она не заботится о своих родителях. Это просто ее личность».
Леди Юн мысленно вздохнула, зная, что у ее старшей дочери не такой характер. Споря со старшими, она умела хорошо говорить и доказывать свою точку зрения.
Но госпожа Юн не высказала своих мыслей вслух, не желая беспокоить мужа домашними делами. Исчезновение Седьмого принца уже было для него большой головной болью.
Госпожа Юнь сменила тему и спросила Вэй Минтина: «Муж, были ли какие-нибудь новости о Седьмом принце?