Глава 205

Глава 205: Глава 205: Уже есть объяснение!

Переводчик: 549690339

«Старый слуга не смеет, старый слуга не смеет». Горничная Ли ответила быстро.

Госпожа Юнь прибыла в сад Тинсонг со своими слугами. Когда она вошла во двор и подошла к главному дому, она почувствовала тепло, исходящее из комнат, еще до того, как открыла дверь.

Не постучавшись, мадам Юн толкнула дверь и обнаружила, что в комнате действительно пылает теплый огонь.

Внезапно прерванный, Сюмэй выглядел удивленным.

Увидев, что это мадам Юн, Сюмэй встал в знак приветствия: «Я выражаю свое почтение госпоже».

«Откуда взялся этот горящий уголь?» Лицо мадам Юн немного потемнело.

«Его отправила госпожа Юань». Сюмэй спокойно ответил.

Услышав этот ответ, горничная Ли, пришедшая с госпожой Юнь, тоже выглядела удивленной.

Зачем мадам Юань это отправлять? В конце концов, мадам Юань была принцессой Цзинмин, и зачем ей дарить мешок с углем?

Горничная Ли посмотрела на мадам Юн, надеясь, что мадам нелегко поверить в то, что говорит молодая горничная. Уголь определенно принадлежал не мадам Юань!

«Прислано госпожой Юань? Зачем ей посылать древесный уголь в Руоруо?» Госпожа Юн продолжила допрос.

«Несколько дней назад юная госпожа подарила госпоже Юань две банки сиропа из мушмулы. Госпожа Юань, возможно, прислала взамен мешок древесного угля, чтобы выразить свою благодарность за сироп из мушмулы», — объяснил Сюмэй.

«Почему мадам Юань подарила Руоруо древесный уголь?» — спросила мадам Юн.

Зачем такой благородной даме, как мадам Юань, дарить древесный уголь? Это казалось довольно странным.

Вэй Жо вышла из внутренней комнаты, чтобы ответить на вопрос госпожи Юн: «В прошлом она, конечно, не сделала бы этого, но ты, мама, наверняка знаешь текущую ситуацию в префектуре Тайчжоу. Древесный уголь сейчас встречается редко, особенно этот древесный уголь из серебряной кости. Мадам Юань явно знает эту ситуацию, и именно поэтому она старательно дала мне немного».

Серебряный костяной уголь?

Услышав ответ Вэй Жо, госпожа Юнь заметила, что уголь, горящий в комнате Вэй Жо, был необычным. Этот уголь не давал черного дыма и не имел никакого запаха. Хотя половина угля в печи была израсходована, он все еще был цел и казался более устойчивым к горению, чем обычный уголь.

Осознав это, все действительно приобрело смысл. В отличие от других углей, древесный уголь из серебряной кости – достойный подарок.

Горничная Ли также осмотрела горящий уголь в печи и древесный уголь в клетке рядом с ней. Она намеревалась найти доказательства того, что это был не древесный уголь из серебряной кости, а обычный древесный уголь. Однако при ближайшем рассмотрении он не был похож на обычный древесный уголь, который не такой аккуратный и твердый.

Если бы это действительно был уголь из серебряной кости, разве это не сделало бы слова юной мисс разумными?

Поразмыслив некоторое время, госпожа Юнь снова спросила Вэй Руо: «Сколько мадам Юань дала вам?»

Вэй Жо указал на небольшую сумку в углу и сказал: «Вон там, вероятно, ее хватит всего на пару дней».

Это была лишь часть того, что она получила; лишнее осталось у Сюмэя.

Видя, что она получила только эту сумму, мадам Юн, естественно, ничего не просила.

Затем госпожа Юнь спросила: «Получив что-то от госпожи Юань, почему вы не сообщили об этом семье? Боишься, что они поделятся твоим углем?

То, что ее дочь получила уголь и не сообщила ей об этом, немного расстроило госпожу Юн. В любом случае, сообщить ей — это меньшее, что она могла сделать. Совершенно неприемлемо было знать, что другие страдают от холода, а в ее комнате тепло.

Даже если бы она им сообщила, они бы у нее не взяли. Но если она этого не сделает, она покажется бессердечной.

Вэй Жо спокойно ответила: «Я боялась расстроить тебя, мама. Госпожа Юань прислала древесный уголь из серебряной кости в обмен на сироп из мушмулы. Однако вопрос о сиропе из мушмулы уже вызвал между нами несколько споров. Я боялась, что повторное упоминание об этом вызовет новый спор с тобой, мама. Я знаю, что в эти дни тебя беспокоило множество пустяков. Я не хотел усугублять твои проблемы.

Госпожа Юн была ошеломлена и через некоторое время наконец ответила: «Что меня расстраивает, так это вопрос продажи сиропа из мушмулы. Если вы относитесь к другим так же, как относились к мадам Юань, как я могу вас критиковать?»

Сказав это, мадам Юн, опасаясь вызвать новый спор, махнула рукой и сказала: «Забудьте об этом, давайте не будем обсуждать этот вопрос. Я пришел сюда специально, чтобы спросить тебя, потому что думал, что ты нашел способ добыть древесный уголь. Поскольку его подарила мадам Юань, у меня больше нет вопросов».

С этими словами мадам Юн увела горничную Ли и остальных прочь.

На обратном пути лицо госпожи Юн было мрачным; Горничная Ли дрожала, следуя за ней.

Когда они достигли сада Канюнь, госпожа Юнь упрекнула горничную Ли: «Ты, дерзкая горничная!»

«Мадам, пожалуйста, успокойтесь. Я не сделал ничего плохого; в комнате молодой госпожи действительно горел уголь. Горничная Ли быстро защитилась.

«На этот раз тебе повезло. Если я узнаю, что вы затаили обиду на прошлые события и намеренно нацелились на Руоруо, я вас не пощажу!» Госпожа Юн предупредила.

Хоть она и была несколько недовольна старшей дочерью, но очень четко понимала, кто хозяин, а кто слуга. Она никогда не потерпит, чтобы старая служанка притесняла ее дочь!

«Слуга не смеет. Даже если бы ты одолжил мне мужество в десять тысяч раз больше, я бы не посмел!» Горничная Ли поспешно ответила.

— Хорошо, теперь ты можешь идти. Теперь, когда она поняла ситуацию, у мадам Юн не было ни сил, ни настроения продолжать слушать болтовню горничной Ли.

«Да, эта старая служанка покинет ее».

Горничная Ли покинула сад Канюнь с довольно застенчивым видом.

В саду Ванмэй Вэй Цинвань ждал возвращения горничной Ли. Увидев ее возвращение, Вэй Цинван спросил: «Как все прошло, горничная?»

С расстроенным лицом горничная Ли ответила: «Древесный уголь из серебряной кости молодой леди был подарен госпожой Юань. Задав несколько вопросов, мадам ушла.

«Подарок мадам Юань? Разве мать не спросила, почему барышня, получив уголь, не поделилась им с семьей?» — спросил Вэй Цинвань.

«Молодая леди очень красноречива. Она сказала, что уголь был ответным подарком от госпожи Юань за сироп из мушмулы, который она дала ей ранее. Она не сказала госпоже, опасаясь, что это расстроит ее из-за предыдущих проблем с сиропом из мушмулы, — сказала горничная Ли сквозь стиснутые зубы.

Горничная Ли не поверила словам Вэй Руо. Если бы Вэй Жо действительно была такой внимательной, она бы не бросала вызов госпоже в прошлом.

Это было явно просто оправдание!

Однако Госпожа поверила этому и оказалась беспомощной!

Лицо Вэй Цинваня становилось все более серьезным. Хотя она не ожидала, что этот вопрос окажет какое-либо существенное влияние на Вэй Жо, она надеялась, по крайней мере, что это углубит конфликт между Вэй Жо и их матерью.

Она была вынуждена так думать, поскольку Вэй Руо продолжала нападать на нее снова и снова, разрушая ее репутацию. Теперь она просто делала все возможное, чтобы сохранить свое положение в тяжелых обстоятельствах.

К сожалению, ее способности были ограничены, и она не могла сравниться с хитрой Вэй Руо. Все ее попытки дать отпор провалились.

«Горничная, я сейчас полон сожалений. Я сожалею, что за последние годы мне не удалось освоить какие-либо полезные навыки или стратегии. Теперь я не знаю, как защитить себя от уловок Вэй Руо, — пробормотал Вэй Цинвань.

Горничная Ли вздохнула: «Мисс, это не ваша вина. Вэй Жо в последние годы общался с самыми разными людьми, живя в сельской местности. Она, должно быть, выучила бесчисленные трюки и тактики. Вы, с другой стороны, выросли в уединенной девичьей комнате, в окружении любящей семьи и никогда не попадали в какие-либо порочные ситуации… Как вы могли противостоять ей?