Глава 216

Глава 216: Глава 216: Недавняя ситуация_l

Переводчик: 549690339

«Прошло довольно много времени, я не раскрыл это раньше, опасаясь, что люди узнают и начнут работать против седьмого принца. Кроме того, до сих пор не найден преступник, причинивший вред седьмому принцу. Если противник подумает, что у него проблемы, и прекратит его, наш открытый поиск может вместо этого подвергнуть опасности седьмого принца», — объяснил Вэй Минтин.

«Как сейчас состояние седьмого принца?» — спросил Вэй Цинвань.

«Я его не видел, но знаю, что он не серьезно ранен», — сказал Вэй Минтин.

Вэй Руо не слишком удивилась этому, поскольку заранее узнала об этом от госпожи Юань.

Но Вэй Жо, тем не менее, был несколько тронут: как и ожидалось от главного героя оригинального романа, его жизненная сила была необычайно устойчивой. Даже в этом состоянии он, по-видимому, был еще полон энергии.

Обычно, если кто-то пропал без вести более месяца, его считали мертвым.

Когда был упомянут вопрос о седьмом принце, Вэй Минтин также обсудил со своей семьей недавние политические вопросы в столице.

«Но это был седьмой принц. Как кто-то мог с такой дерзостью причинить вред Его Высочеству?», — спросила Вэй Цинвань, не в силах сдержаться. У Вэй Минтина не было ответа на этот вопрос, поэтому он мог только сказать своим детям: «Распри из-за наследного принца в столице имеют долгую историю. После кончины императрицы Сюй император не присвоил титул императрицы новой королеве и не объявил нового наследного принца, что привело к нынешней сложной политической ситуации при дворе».

Хотя седьмой принц был одним из наиболее вероятных кандидатов на пост наследного принца, до тех пор, пока император не объявил наследным принцем, у других принцев все еще был шанс.

«Почему император не объявил наследного принца?» Вэй Цинвань спросил еще раз.

Говоря об этом, Вэй Минтин внезапно нахмурился, словно вспоминая что-то из прошлого, и выражение его лица стало сложным.

Госпожа Юн быстро сказала: «Ваньвань, дела суда не имеют к нам никакого отношения, не спрашивай слишком многого».

Вэй Цинван поспешно кивнул, перестав спрашивать дальше.

Вэй Минтин предупредил свою семью: «В последнее время ситуация в столице нестабильна. Хотя мы находимся далеко на юге, вдали от борьбы за власть, нам все равно следует быть осторожными и не навлекать на себя беды».

Хотя Вэй Минтин не участвовал в придворной политике, он занимает официальную должность и поэтому должен проявлять сдержанность по отношению к своим подчиненным и самому себе, чтобы избежать трудностей, вызванных борьбой в суде.

«Будьте уверены, отец, я буду осторожен», — первым высказал свою позицию Вэй Ичэнь. Он учился в Академии Аньчжоу, часто общался со многими знатными учениками, поэтому ему нужно быть особенно осторожным.

Вэй Цинван также поспешно сказал: «Папа, можешь быть уверен, я не буду говорить небрежно и не причиню беспокойства семье».

Вэй Минтин кивнул.

Затем внимание Вэй Минтин снова сосредоточилось на Вэй Жо, и она конкретно спросила о ее тактике борьбы с эпидемией в последние дни.

Вэй Руо ничего не скрывала, отвечая на все вопросы, которые могла.

Хотя она не оставалась в офисе магистрата в течение этих нескольких дней, именно она принимала все меры, связанные с борьбой с чумой. Поэтому она могла подробно ответить на все вопросы Вэй Минтинг.

Ее ответы устранили все сомнения в умах госпожи Юн и других. Поначалу они чувствовали, что мадам Юань, возможно, преувеличила, но теперь казалось, что то, что сказала мадам Юань, действительно было правдой. Их дочь действительно планировала и координировала все действия против чумы.

В ходе разговора даже госпожа Юнь не могла не похвалить Вэй Руо.

Вэй Цинвань засох, став почти несуществующим.

Слушая похвалы Вэй Минтин, мадам Юнь и Вэй Ичэня в адрес Вэй Жо, ее сердце было невыразимо горько.

После часового разговора, учитывая, что Вэй Жо не имела достаточного отдыха в течение нескольких дней, Минтинг позволила Вэй Жо вернуться в свой двор и отдохнуть.

Вернувшись в сад Тинсонг, Вэй Жо немедленно поинтересовался местонахождением Вэй Цзиньи.

«Второй брат вернулся в Бамбуковый двор?»

«Да, я только что видел, как Сяобэй спрашивал его. Молодой Мастер и Молодая Мисс вернулись в особняк одновременно, но Молодой Мастер прыгнул через стену, чтобы вернуться, никто в особняке не знал, что он ушел», — ответил Сюмэй.

«Хорошо, что он вернулся», — Вэй Руо не собиралась ничего делать, она просто хотела убедиться, что Вэй Цзиньи дома в безопасности.

Затем Вэй Руо начала просматривать письма, отправленные ей кормилицей и менеджером Юй за последние несколько дней.

В письмах подробно описаны некоторые ситуации, произошедшие в поместье за ​​последнее время. В целом дела в поместье идут хорошо.

Все дома были недавно построены и выдержали снежную катастрофу. Запасов зерна в поместье было достаточно, а это значит, что у всех было достаточно еды, что было гораздо большим счастьем по сравнению со многими другими.

«Четыре сокровищницы», «Гастроном Сюй» и «Зерновой магазин Сюй» также прислали некоторые новости. После того, как возникла возможность вспышки чумы, под руководством кормилицы все четыре предприятия временно закрылись.

Вэй Руо изначально боялась, что они рискуют своим здоровьем ради прибыли, но, к счастью, кормилица поняла ее опасения и закрыла магазины на месяц.

Особенно зерновой магазин Сюя, в период Нового года другие магазины, возможно, не преуспели бы, но если бы зерновой магазин оставался открытым, он наверняка принес бы хороший бизнес.

Сначала она боялась, что кормилица и дядя Сюй не захотят отказываться от прибыли, и настояли на том, чтобы магазин оставался открытым, к счастью, их мнение было таким же, как и у нее.

Кроме того, в недавнем письме менеджера Юя упоминалась ситуация Чжу Цзунъюя.

Чжу Цзунъюй покинул поместье три дня назад, оставив после себя серебряную банкноту в пятьсот таэлей в качестве оплаты и благодарности Вэй Руо.

Чжу Цзунъюй изначально планировал уйти после возвращения Вэй Жо, но, поскольку она не появилась, а у Чжу Цзунъюя были какие-то неотложные дела, ему пришлось уйти первым.

Перед отъездом Чжу Цзунъюй оставил письмо, в котором говорилось, что он придет купить мазь для удаления шрамов у Вэй Жо, когда она вернется.

Поскольку мазь, которую ранее дал ему Вэй Руо, заканчивалась, ему нужно было продолжать наносить ее в течение довольно долгого времени, чтобы травма полностью зажила.

У Вэй Жо с этим не было проблем; он хорошо платил, и даже это была завышенная сумма. У него действительно была совесть.

Пока он не причиняет ей неприятностей, эти деньги хорошо заработаны.

Она приготовит мазь, когда у нее будет свободное время в ближайшие дни.

###

Задний двор резиденции Цзуйсянь.

Перед Фань Чэнсюем стоял мужчина, одетый в роскошную одежду, его лицо было скрыто под широкими полями шляпы, не позволяя увидеть даже мельком его внешний вид.

Фань Чэнсюй почтительно поклонился ему: «Фермер Фань Чэнсюй имеет честь встретиться с вашим высочеством, седьмым принцем».

«Потомки уважаемых семей, не служащие в суде, но убегающие от суда в поисках торговли, Фань Чэнсюй, ты мой единственный друг», — прокомментировал Чу Лан.

«Других талантов у меня нет. Быть чиновником только запятнает достоинство имен моих старших, лучше заняться небольшим бизнесом, заработать немного серебра и жить неторопливой и беззаботной жизнью», — ответил Фань Чэнсюй.

«Справедливо, это также удача, что вы ведете здесь бизнес, вы мне очень помогли во время кризиса». Сказал Чу Лан.

После того, как Чу Лань закончил говорить, его подчиненный принес Фань Чэнсюю целую коробку, наполненную золотом, серебром и драгоценностями.

— Что это, ваше высочество? — поспешно спросил Фань Чэнсюй.

«Это знак моей благодарности, — сказал Чу Лан, — я одолжил у вас восемьсот таэлов серебра, я должен их вернуть».

Восемьсот таэлей серебра — немалая сумма. Не так много людей в префектуре Тайчжоу могли бы выложить такую ​​огромную сумму сразу.