Глава 220: Почему ты холоден со мной?_l
Переводчик: 549690339
Как только жители деревни увидели этих людей, они остановились как вкопанные.
В те дни деревенские жители не могли шутить с любым, кто умел ездить на лошади, не говоря уже о тех, кто представлял себя с таким величием и импульсом, безошибочно имея официальное происхождение.
В одно мгновение жители деревни, которые несколько минут назад были жестокими по отношению к Вэй Жо, внезапно стали послушными, даже глава деревни, г-н Ван, смиренно улыбнулся.
Он подошел к человеку, возглавлявшему группу, поклонился лошади и уважительно спросил: «Сэр, это деревня Ван, могу я спросить, куда вы направляетесь?»
Мужчина впереди был одет в широкую бамбуковую шляпу, его лицо было скрыто, но его высокий и прямой рост, а также таинственная аура от его черной мантии были безошибочны.
Не обращая внимания на г-на Вана, он повернулся к Вэй Жо и спросил: «У тебя какие-нибудь проблемы?»
Услышав хриплый голос, Вэй Жо узнал этого человека.
Это был Чжу Цзунъюй, мужчина, который жил на ее ферме больше месяца.
«Действительно, я столкнулся с некоторыми проблемами. Я больше не хочу покупать землю в их деревне, но они отказываются меня отпускать», — прямо ответил Вэй Жо.
«Как ты хочешь, чтобы я помог тебе справиться с этими проблемными жителями деревни?» — спросил Цзунъюй.
«Нет необходимости, ваше присутствие здесь решило мою проблему», — ответил Вэй Жо.
Вэй Руо не хотел оказывать Чжу Цзунъюю какие-либо услуги. Она получила компенсацию за предоставленное ему медицинское лечение. Если бы она обратилась к нему за помощью сейчас, она оказалась бы в долгу.
Услышав разговор Вэй Жо с загадочным человеком, г-н Ван забеспокоился.
Раньше он осмелился применить силу к Сюй Хэю, думая о нем как о просто торговце, и в случае конфликта, доходящего до правительственного учреждения, они, как фермерское большинство, могли бы иметь дело с обманчивым торговцем.
Однако если бы господин Сюй имел связи с официальной семьей, то он бы уж точно не посмел его обидеть.
Жители деревни были в такой же панике. Поначалу они мало думали о г-не Сюй, опасаясь своих ставок, поэтому осмелились поддержать г-на Вана в насильственном захвате земли.
И вот жители деревни начали поочередно защищаться.
«Это не наша вина, ах, это глава деревни сказал нам это сделать!»
«Да-да, у нас изначально были хорошие переговоры, это староста села пожадничал, именно он поручил нам действовать таким образом!»
«Мы все просто действовали по приказу главы села!»
Жители деревни переложили всю вину на г-на Вана.
Г-н Ван, с колотящимся в груди сердцем, поспешил вперед, чтобы успокоить Вэй Жо. «Мистер. Сюй, все это было недоразумением.
«Недоразумение? Тебе нужно, чтобы я напомнил тебе все, что ты сказал? Вэй Жо ответил твердо.
Лицо г-на Вана побледнело, а затем покраснело. Он выглядел несчастным.
Вэй Жо повернулась к жителям деревни и предложила: «Вам следует подумать о том, чтобы назначить нового старосту деревни».
Жители деревни молчали, переполненные смешанными чувствами.
Вскоре после этого Вэй Жо ушел вместе с Сюмэем и менеджером Ю.
Увидев это, несколько полных надежд жителей деревни догнали их и спросили: «Тогда, господин Сюй, что касается вопроса покупки горной земли, который мы обсуждали ранее…»
«Не покупаю», — ответил Вэй Жо.
Услышав это, жители деревни охотно пытались смиренно уговорить ее:
«Мы останемся на первоначальной цене и больше ее повышать не будем!»
«Да-да, мы останемся на первоначальной цене, не будем ее повышать!»
«Слова главы села нас не представляют, мы готовы продать его вам по этой цене!»
«Извините, если что-то не начнется гладко, я не буду продолжать это». — непоколебимо заявил Вэй Жо.
Сказав это, она больше не задерживалась. Она покинула деревню Ван вместе с Сюмэй и менеджером Ю, не оглядываясь назад, в то время как жители деревни были полны сожаления.
Чжу Цзунъюй на мгновение колебался, прежде чем послать своих людей за ним. Когда он подошел к Вэй Руо, он спешился.
«Сначала я пришел сюда, чтобы получить от вас лекарство сегодня. Люди в твоем поместье сказали, что ты пришел сюда, поэтому я хотел проверить тебя, — Чжу Цзунъюй рассказал Вэй Руо о причине своего приезда сюда.
Вэй Жо не ответил ему и продолжил идти с бесстрастным выражением лица.
«В чем дело?» — спросил Чжу Цзунъюй, заметив, что отношение Вэй Жо к нему стало намного холоднее, чем раньше.
«Ничего.» Вэй Жо ответил равнодушно.
«Ты что-то скрываешь», — уверенно сказал Чжу Цзунъюй.
«Мистер. Чжу, есть ли что-то, о чем мне не нужно говорить прямо? Ранее вы говорили мне, что вы из семьи торговцев, но, судя по тому, что я вижу сейчас, ваш наряд — это не то, что кто-либо из купеческой семьи осмелился бы носить, — сказал Вэй Руо с суровым лицом.
Хотя она и раньше опасалась этого человека, в конце концов она все же была им обманута.
Разумеется, никто в этом не был виноват, кроме ее собственного мягкосердечия в спасении людей.
Услышав ее слова, на лице Чжу Цзунъюя мелькнул намек на вину и раскаяние, но он был скрыт его шляпой, невидимой для Вэй Жо и других.
«Мне очень жаль», — извинился Чжу Цзунъюй.
Он редко перед кем-либо извинялся в своей жизни, но на этот раз он почувствовал, что должен искренне извиниться перед г-ном Сюем.
Его обстоятельства в то время вынудили его скрыть свою истинную личность ради собственной безопасности.
«Забудь, я тебя лечил и уже забрал твои деньги, обвинять тебя сейчас бессмысленно. Однако после того, как ты сегодня примешь лекарство, давай больше не будем общаться», — сказала Вэй Жо.
«Почему? Это из-за моего статуса? Вам не нравятся чиновники? — озадаченно спросил Чжу Цзунъюй.
«Вместо того, чтобы говорить, что они мне не нравятся, правильнее сказать, что я не могу позволить себе общаться с ними. Я простой торговец, а ты обладаешь высоким статусом и властью, дальнейшее взаимодействие было бы неуместным», — объяснил Вэй Жо.
«Вы не просто обычный торговец. Во время чумы вы рисковали своей жизнью, чтобы лечить людей вместе со многими врачами в городе; ваш вклад был значительным».
Имя Сюй Хэю было в объявлении в правительственном учреждении; Чжу Цзунъюй это видел.
«Неважно, обычный я торговец или нет. Наши отношения — это отношения врача и пациента, в большем взаимодействии нет необходимости», — сказал Вэй Жо.
Закончив говорить, Вэй Жо ушел, не оглядываясь.
Вернувшись в поместье, Вэй Жо передала мазь, которую она приготовила накануне вечером, менеджеру Ю, поручив ему доставить ее Чжу Цзунъюю у ворот.
«Если после этого курса лечения он все еще не поправится, попросите его назначить подчиненного, чтобы он пришел сюда в следующий раз. Ему не обязательно приходить сюда лично, — проинструктировал Вэй Жо.
«Да», — подтвердил менеджер Ю и ушел.
У входа в поместье управляющий Юй передал лекарство Чжу Цзунъюю: «Мастер Чжу, наш хозяин предложил, чтобы в следующий раз для сбора лекарства вы могли послать своего слугу. Нет необходимости совершать это путешествие самостоятельно; это, должно быть, утомительно».
Чжу Цзунъюй нахмурился. Он пришел сегодня не только за лекарством, но и чтобы лично встретиться с Сюй Хэю. Он ожидал, что Сюй будет слегка расстроен, но не ожидал такой сильной реакции.
Действительно ли его истинное происхождение имело для него такое большое значение?
Чжу Цзунъюй некоторое время смотрел на поместье перед собой, прежде чем решил уйти.
Менеджер Юй вернулся в Вэй Руо, чтобы сообщить: «Босс, мастер Чжу принял лекарство и ушел».
Вэй Жо: «Хм».
Менеджер Ю: «Босс, я кое-что не понимаю».
Вэй Жо: «Спроси».
Менеджер Ю: «Вы в хороших отношениях с принцессой Цзинминь, поэтому вам не следует не любить привилегированный класс… Итак, почему ваше отношение к мастеру Чжу претерпевает такие резкие изменения?»