Глава 222

Глава 222: Легко краснеть

Переводчик: 549690339

Вэй Ичэнь скоро возвращается в академию, и Вэй Цзиньи тоже почти готов покинуть дом.

Вэй Жо специально приготовил для него лекарства на случай, если он простудится или поднимется температура. Наличие под рукой лекарств для неотложной помощи всегда будет несколько обнадеживающим.

Вэй Цзиньи посмотрел на всю коробку с вещами, которые принес Вэй Руо, и сказал: «Мне не нужно так много, у меня еще есть те, что ты дал мне в прошлый раз».

«Просто возьми это. В префектуре Тачжоу не хватает медикаментов. Если вы заболели и хотите принять лекарство, даже если вы можете позволить себе врача, вы не сможете купить необходимое вам лекарство», — посоветовал Вэй Жо. В такие моменты она похожа на ворчливую старую мать: если Вэй Цзиньи не слушает, она может читать ему лекции целый час.

Вэй Цзиньи первым взял коробку, затем сказал: «Я еще некоторое время буду в префектуре Тачжоу, у меня будет возможность снова увидеться».

Он просто временно покидает военную префектуру, не прощаясь с Вэй Жо немедленно.

«Где бы вы ни находились, это ваше дело. Как твоя сестра, я должна внести свой вклад, — сказала Вэй Жо с улыбкой.

Вэй Цзиньи на мгновение остановился, чувствуя себя несколько запутанным. Он должен был бы радоваться, что она заботится о нем, но термин «сестра»…

Вэй Цзиньи попросил Вэй Руо посидеть немного, ничего больше не делая, просто посидеть вместе и выпить чашку чая.

В новом саду Ичжу в Правительственном городе нет павильонов, поэтому Вэй Цзиньи поставил во дворе каменный стол, а Сяобэй перенес стулья.

Вэй Руо написала список вещей, которые ей нужно было купить на следующий день: порошок фритиллярии, каменный сахар, листья мушмулы, слабые листья бамбука, безоар, цветы горечавки…

«Это ингредиенты для вашего сиропа из мушмулы?» — спросил Вэй Цзиньи, увидев их.

«Да. Обычный сироп из мушмулы готовят из свежей мушмулы, но я готовлю сироп из мушмулы зимой, без свежей мушмулы. Итак, я заменил его несколькими другими препаратами, воспользовавшись их пользой для здоровья. Таким образом, достигнутый эффект не имеет себе равных при использовании обычного сиропа из мушмулы», — объяснила Вэй Жо непосредственно Вэй Цзиньи об уникальности своего сиропа из мушмулы.

Ингредиенты ее сиропа из мушмулы гораздо более щедры, чем традиционные, что приводит к другому эффекту.

Сяобэй, служивший на стороне, не мог не воскликнуть: «Мисс, вы невероятные! Неудивительно, что ваш сироп из мушмулы можно продать за астрономическую цену в десять таэлей серебра!

Вэй Жо сказал: «Действительно, десять таэлей серебра за банку сиропа из мушмулы — это дорого. Обычные семьи никогда бы не потратили на него столько серебра, но для таких семей, как семья Сю в префектуре Тайчжоу, если они могут потратить одну или двести таэлей, чтобы облегчить страдания старика от болезни, это того стоит, поэтому я никогда не планировал продавать мой сироп из мушмулы обычным семьям».

«Конечно, я сам не ожидал такой цены в десять таэлей. Изначально цену установила госпожа Сюй. Как только она создала прецедент, я не смог продать его дешевле. Изначально я планировал продать ей одну партию, но не ожидал, что покупателей в дальнейшем будет достаточно много. Конечно, это говорит о том, что в префектуре Тайчжоу действительно много богатых семей!»

В мире, в котором жил Вэй Жо, разрыв между богатыми и бедными был огромен. Некоторые люди могут потратить миллионы, не моргнув глазом, в то время как другие разбивают себе сердце из-за нескольких тысяч юаней. В ее нынешнем мире разрыв между богатыми и бедными остается прежним, если не хуже.

Сяобэй не могла скрыть своего восхищения Вэй Жо: «Мисс, это потому, что у вас хорошее лекарство! Я никогда не видел, чтобы какое-либо лекарство, произведенное другими, продавалось по такой высокой цене».

Сюмэй, стоявший рядом с ними, не мог не сказать: «Сяобэй, ты что-то скрываешь? Почему ты постоянно льстишь нашей Мисс?»

Сяобэй поспешно объяснил: «Нет, нет. У меня нет никаких скрытых мотивов. Я действительно считаю, что Мисс потрясающая».

Затем, застенчиво взглянув на Сюмэй, Сяобэй шепотом добавил: «Конечно, госпожа Сюмэй тоже потрясающая».

Сюмэй засмеялся и сказал: «Ты такой сладкий собеседник, ты пытаешься уговорить меня научить тебя готовить?»

Сяобэй быстро замахал руками: «Нет, нет. Я искренне восхваляю тебя!»

Сюмэй лишил Сяобэя дара речи.

Сюмэй смеётся ещё сильнее. — Я просто дразнил тебя, не волнуйся так.

Лицо Сяобэя покраснело.

Вэй Руо засмеялся и сказал: «Старший брат Сяобэй и ты легко покраснели».

Когда эта тема вернулась к нему, Вэй Цзиньи сделал вид, что не услышал ее.

С одного взгляда Вэй Жо снова начал смеяться, зная, что старший брат снова застенчив, отказываясь признать, что он легко краснеет.

###

Вернувшись из сада Ичжу, Сюмэй спросил Вэй Руо: «Мисс, вы приготовили какие-нибудь дополнительные лекарства?»

Вэй Жо засмеялся: «Почему ты думал, что я забыл о брате Сяоюне, потому что у меня есть старший брат? Вы так торопитесь, потому что беспокоитесь, что у Сяоюна не будет с собой лекарств? Когда позже я навещаю кормилицу, я говорю Сяоюну, что мой Мэймэй очень волнуется и заботится о нем!»

Сюмэй быстро парировал: «Кто о нем беспокоится? Если у него нет лекарств, это его проблема. Мне слишком лень заботиться о нем».

«Пойдем. Пойдем к Сяоюну. Он пробудет дома несколько дней. Большая коробка сзади принадлежит ему. Я не могу его поднять. Тебе придется нести его, — сказал Вэй Руо.

Коробка для Сюй Чжэнъюна как минимум в десять раз больше, чем для Вэй Цзиньи.

Дело не в том, что Вэй Жо предвзят, но ситуации у них разные. Сюй Чжэнъюн служит в армии. Мало того, что он может получить травму, его товарищи тоже могут получить ранения. Их спрос на лекарства различен.

Приоритетом Вэй Руо для Вэй Цзиньи является качество, тогда как приоритетом для лекарств Сюй Чжэнъюна является количество, особенно для ухода за ранами. Вэй Жо всегда готовил для него большие пачки этого напитка.

Увидев большую коробку, Сюмэй пожаловался: «Мисс, значит, эта большая коробка была полностью подготовлена ​​для Сяоюна! Я правда думал, что ты забыл о Сяоюне!»

Вэй Жо сказал: «Я не скрывал этого от тебя, когда готовил. Я все делал открыто. Если ты не узнал, это твоя вина, не так ли?»

Сюмэй неохотно надулся, взял большую коробку и догнал шаги Вэй Жо.

Они вдвоем прибыли в Дом Четырех Сокровищ на карете. На заднем дворе Дома четырех сокровищ Сюй Чжэнъюн, который редко остается дома, помогал своей семье рубить дрова.

В холодную погоду на нем был только один слой одежды.

«Сюй Чжэнъюн!», Сюмэй поставил коробку и сердито бросился на Сюй Чжэнъюна: «Ты сошел с ума? Погода только начала немного теплеть, но все еще недостаточно тепло, чтобы носить только один слой одежды! Ты думаешь, что живешь слишком долго, или лекарство Мисс настолько вкусное, что тебе хочется его съесть еще?

Сюй Чжэнъюн поспешно положил топор в руку и, надев свою одежду, которая лежала на бамбуковом стуле рядом с ним, неуклюже улыбнулся: «Не сердись, не сердись, я скажу сразу же».

Вэй Жо подошел и сказал: «Мэймэй, когда Сяоюн потеет, хорошо бы снять одежду, иначе, если одежда промокнет, он еще легче простудится».

Услышав это, Сюй Чжэнъюн был в восторге: «Видишь, сестра Руоруо встает на мою сторону! Сестра Руоруо, должно быть, права».

Сразу после того, как он некоторое время был в восторге, он получил взгляд от Вэй Руо: «Но это не значит, что тебе следует раздеться, как ты это сделал, почти с обнаженной грудью. А как только остановишься, надо сразу одеться, а то простудишься…»