Глава 227: Встреча со студентами Академии Аньчжоу_l
Переводчик: 549690339
Слушая, как все хвалят Вэй Жо, госпожа Юнь почувствовала себя очень польщенной, и ее настроение, естественно, улучшилось.
Тем не менее, лицо Вэй Цинваня было невыразимо неловким, как будто Вэй Цинжуо была единственной присутствующей «мисс Вэй».
Ли Жо, получивший все комплименты, мог только улыбнуться. Она не приняла эти комплименты близко к сердцу.
Независимо от того, насколько искренни были эти люди в своих похвалах, она помогала жителям Западной Горы в первую очередь не ради славы.
Группа продолжила свой путь и подошла к огороженному внутреннему двору, который ранее был зарезервирован госпожой Тун Чжи как место отдыха и обеда для всех.
Всякий раз, когда она приглашает этих дам и молодых леди выйти и полюбоваться пейзажем, невозможно гулять целый день. Все изнежены и не могут выдержать и часа.
Двор был просторным, с открытым передним двором, окруженным забором. В нем было семь или восемь домов и персиковый сад с одной стороны. Это было не похоже на типичный фермерский дом, а скорее на место отдыха, построенное богатыми людьми для отдыха.
Позже слова мадам Тун Чжи подтвердили догадку Вэй Жо.
Двор был построен Патриархом Сю десять лет назад как летняя резиденция.
Чтобы поприветствовать дам и молодых девушек, госпожа Тонг Чжи заранее послала людей, чтобы они навели порядок. Она также оставила здесь несколько слуг, чтобы они готовили чай и выпечку для приглашенных гостей.
Во дворе под открытым небом было установлено несколько восьми бессмертных столов. Войдя во двор, все сели по приглашению госпожи Тун Чжи.
Госпожа Юнь села с Вэй Жо и Вэй Цинвань в относительно укромном уголке.
Увидев, что Вэй Цинвань выглядит плохо, госпожа Юнь обеспокоенно спросила: «Ваньвань, ты чувствуешь себя некомфортно? Ты простудился?
— Я в порядке, просто немного устал. Вэй Цинвань ответил с угрюмым лицом.
— Это хорошо, отдохни. Госпожа Юн почувствовала облегчение.
Затем госпожа Юнь посмотрела на Вэй Руо, ее глаза были полны гордости и привязанности: «Роруо, ты сегодня очень хорошо справился».
Вэй Жо не ответила, задумавшись и выглянув за забор.
В этот момент издалека послышался стук конских копыт, и мимо проехала группа молодых господ верхом на лошадях.
Среди толпы Вэй Жо увидел фигуру Вэй Ичэня, а также среди них было знакомое лицо Лу Юйхуна.
Недавно Чу Лан был в префектуре Тайчжоу, поэтому неудивительно, что Лу Юйхун появился здесь.
Вэй Жо внимательно посмотрел, Чу Ланя в толпе не было. Хорошо, чем меньше раздражающих людей, тем лучше ее настроение.
Госпожа Юнь и Вэй Цинвань также видели Вэй Ичэня.
«Мама, я думаю, это старший брат!» — сказал Вэй Цинвань несколько взволнованно.
— Хм, это твой старший брат. Подтвердив, госпожа Юн предположила: «Это, должно быть, студенты Академии Аньчжоу, отправляющиеся в путешествие».
Пока госпожа Юнь и другие смотрели на Вэй Ичэня, он и его товарищи также заметили женщин во дворе.
Среди них у многих были родственники во дворе, такие как Вэй Ичэнь.
Группа остановилась, соблюдая традиционное разделение полов и не приближаясь неосторожно.
Старший сын семьи Сю, Сю Фэнюань, заметил: «Сегодня моя мать пригласила всех женщин насладиться весной здесь, я должен подойти и поприветствовать их».
После этого Сю Фэнъюань спешился и подошел к входу во двор.
Госпожа Тонг Чжи вышла изнутри, и, увидев сына, ее лицо наполнилось радостью.
«Сын отдает дань уважения матери».
«Раз ты и твои одноклассники проходят мимо, почему бы не остаться и не выпить чаю? Есть отдельный двор, в который можно войти через боковую дверь, которая отделена от переднего двора, — посоветовала госпожа Тонг Чжи.
Это все были взрослые мужчины и женщины, и, конечно, они не могли оставаться вместе.
«Хорошо, сначала я пойду и спрошу одноклассников».
Сю Фэнъюань вернулся, чтобы спросить остальных. Все говорили, что они также испытывают некоторую жажду и усталость и думают, что, возможно, было бы неплохо отдохнуть.
Затем все они привязали своих лошадей на открытом пространстве перед двором и под руководством слуг семьи Сю вошли через боковую дверь двора и пошли в небольшой двор сзади.
После того, как все фигуры исчезли, Вэй Цинвань подсознательно посмотрела на Вэй Руо, сидевшую напротив нее.
Объединив то, что Сю Яоцзюнь сказала ранее, ей было трудно не поверить, что это совпадение с сыновьями семьи Тонг Чжи не было преднамеренным намерением мадам Тун Чжи.
Если бы это было действительно так, разве Вэй Цинжуо не пришлось бы…
Госпожа Юнь не слышала слов Сю Яоцзюнь, но у нее была своя догадка, понимая потенциально преднамеренную договоренность. Она не была расстроена, а скорее взволнована. Сыновья Академии Аньчжоу обладают исключительным опытом и знаниями.
Иметь возможность выбрать будущего мужа для дочери из этих молодых людей было бы прекрасно.
В этот момент Сю Яоцзюнь подбежала к троице, приглашая Вэй Цинваня: «Цинвань, пойдем туда и посмотрим. Цветки персика в полном расцвете, сейчас прекрасное время, чтобы оценить их по достоинству».
Сю Яоцзюнь указала на персиковый сад во дворе.
Раньше, когда рядом не было старейшин, Сю Яоцзюнь саркастически разговаривала с Вэй Цинвань. Теперь, когда присутствовали старейшины, Сю Яоцзюнь, похоже, находилась в близких отношениях с Вэй Цинвань.
Вэй Цинвань отказался: «Нет, спасибо. Мне редко удается гулять с мамой и сестрой, я предпочитаю поболтать с ними».
Сю Яоцзюнь сказала: «Но нечасто нам удается совершать такие прогулки, и редко можно увидеть, как цветет персик так хорошо».
Имея такую вескую причину от Сю Яоцзюня, Вэй Цинвань не знал, как отказаться.
Услышав разговор между ними, госпожа Юнь призвала Вэй Цинваня сказать: «Ваньвань, мы сегодня идем играть, так что тебе не нужно быть таким сдержанным. Иди наслаждайся цветами со своими одноклассниками».
Вэй Цинвань закусила губу, не смея сообщить госпоже Юнь, что она не очень хорошо ладит с одноклассниками, поэтому неохотно кивнула в знак согласия.
На лице Сю Яоцзюнь появилась торжествующая улыбка.
Затем она повернулась к Вэй Жо и передала то же приглашение: «Мисс Вэй, почему бы вам тоже не пойти?»
Вэй Жо покачала головой: «Нет, меня больше интересуют твой чай и выпечка».
Сю Яоцзюнь сказала: «Это обычный чай и пирожные, которые не стоят вашего времени. Вместо этого пойдём с нами!»
Г-жа Юн также предложила: «Роруо, тебе тоже стоит пойти».
Вэй Жо твердо отказался: «Нет, я устал после всего этого пути. Мне нужен отдых.»
Вэй Жо не был похож на Вэй Цинвань, которого заботило лицо. У нее было много причин не желать идти. Она не возражала признать, что у нее низкая выносливость и она мало что повидала. Она определенно не собиралась заставлять себя делать то, чего ей не хотелось.
Более того, Вэй Жо уже почувствовал что-то неладное.
Такое развитие сюжета в оригинальном романе привело бы к тому, что женская роль «пушечное мясо» создала бы проблемы для главной героини.
Так это было или нет, но Вэй Руо не хотел вмешиваться. У нее не было сил играть с ними в эти игры.
Что касается того, окажется ли Вэй Цинвань в невыгодном положении, то это не имело к ней никакого отношения. Пока они не втягивали ее в это, они могли бездельничать, как им заблагорассудится.
«Тогда будь как хочешь!» Сю Яоцзюнь потеряла терпение по отношению к Вэй Жо. Видя, как она неоднократно отказывается, она перестала с ней возиться..