Глава 234: Осмотр пивоварни_i
Переводчик: 549690339 |
«Мама, этой осенью я собираюсь сдавать провинциальный экзамен. Я не хочу, чтобы меня отвлекали». Вэй Ичэнь поспешил сказать.
— Хорошо, хорошо, я пока не буду упоминать о твоих делах. Госпожа Юн ответила: «Но не беспокойся и о делах твоей сестры. Хотя у меня есть небольшие разногласия с твоей старшей сестрой, она все равно моя плоть и кровь. Я обязательно подберу для нее подходящего зятя, когда дело дойдет до брака».
После этого госпожа Юн сказала: «Раньше я думала, что Руоруо с ее темпераментом, возможно, не сможет выйти замуж за представителя престижной семьи, поэтому я подумала о том, чтобы найти достойного ученого или фермерскую семью. Теперь, кажется, у нее своя судьба. Я рад этому».
Вэй Ичэнь больше ничего сказать не мог, поэтому оставил эту тему здесь.
Поговорив некоторое время о семейных делах и увидев, что Вэй Ичэнь выглядит усталым, госпожа Юнь попросила его пойти отдохнуть.
###
Вернувшись в сад Тинсонг, Вэй Жо сразу же отправилась в свой кабинет, чтобы писать письма.
Во-первых, она хотела проинструктировать жителей фермы быть бдительными в отношении злокачественной болезни рассады, и если они обнаружат какие-либо проблемы с рассадой, они должны немедленно уведомить ее.
Во-вторых, она написала своей няне, призывая ее активизировать усилия, о которых она упоминала ранее, чтобы помочь ей найти потенциального жениха.
Сегодняшнее поведение госпожи Тунчжи напомнило ей, давая ей понять, что она должна ускорить свои усилия.
Если бы она действительно была такой, как о ней думала госпожа Юн, и не была бы достаточно достойной для престижных семей, это нормально, она могла бы отложить еще на два года. Но если бы она понравилась такой семье, как семья Сю, у госпожи Юн могли бы возникнуть такие мысли. Если бы решение о ее браке было принято в этот момент, это поставило бы ее в довольно пассивную позицию.
«Мисс, болезнь, которую вы видели сегодня, такая же, как та, которую мы видели в префектуре Хучжоу несколько лет назад?» — спросил Сюмэй.
Вэй Жо кивнул: «Симптомы кажутся такими же».
«Тогда это ужасно, последние два года погода плохая, нерегулярный ветер и дождь, сложно собрать высокий урожай. Из-за этой дополнительной проблемы нет уверенности в производстве продуктов питания». Сюмэй выразила свое беспокойство.
«Я постараюсь найти время, чтобы обойти эти несколько дней, убедить тех, кого можно убедить, для тех, кого невозможно, я старался изо всех сил». Сказал Вэй Руо.
Несмотря на то, что Вэй Руо столкнулась сегодня с неудачей в фермерских домах, она все равно хотела стараться изо всех сил.
Это был вопрос спасения жизней людей: если бы производство продуктов питания было недостаточным, многие люди погибли бы.
Сюмэй кивнула, в то время многие люди ругали их девушку, когда она уговаривала людей в префектуре Хучжоу. На тот момент их барышне было всего десять лет, ее словам никто не поверил, а нагоняй был очень резким.
Но к счастью в итоге нашлись здравомыслящие люди, которые ее прислушались и внимательно проверили саженцы, подтвердили наличие проблемы и предпочли поверить своей барышне.
Среди них был глава деревни Мо Цзячжа, по его настойчивой рекомендации деревня Мо Цзячжа решила пересадить поздний сорт риса у своей барышни, в результате в том году Мо Цзячжа собрал большой урожай, в то время как некоторые окрестные деревни понесли полную потерю урожая.
###
В последующие дни Вэй Жо, когда у нее было время, отправлялась в деревни возле Правительственного города под именем Сюй Хэйю. Если она обнаружит что-то неладное, она свяжется с местными фермерами.
Ситуация была похожа на ту, когда Вэй Жо находился в префектуре Хучжоу, или даже хуже. Наругать было неизбежно, а выгнать из деревни бесцеремонным толчком — это самое меньшее.
Вэй Руо не возражала, она сделала то, что должна была сделать, и предоставила судьбе решать.
Сегодня Вэй Руо приехала в Каменную деревню, где открыла свою пивоварню. Пивоварня все еще строилась, и визит Вэй Руо был как раз вовремя, чтобы проверить ход работ.
Прибыв в назначенное место, здесь, где находился винокуренный завод, спиной упирался в большую гору, а впереди бежал ручей.
Окружение было очень приятным, к первоначально бесплодной равнине было пристроено несколько домов.
Поскольку это были дома, использовавшиеся для пивоварения, они существенно отличались от обычных домов.
Самым большим отличием было наличие котельной для перегонки белого щелока, которой не было на обычных пивоварнях. Люди, ответственные за строительство, даже не знали его цели.
«Мастер Сюй!»
«Мастер Сюй!»
«Мастер Сюй! Вы здесь!»
Увидев Вэй Руо, все начали с энтузиазмом ее приветствовать.
В настоящее время все работающие здесь были выходцами с фермы Вэй Руо. Все они были полны энтузиазма, потому что Вэй Жо очень хорошо к ним относился. Она не только платила больше, чем другие, но и внедрила систему бонусов, в которой те, кто преуспел, получали дополнительные вознаграждения.
Для тех, кого отправили на ферму, чем выше урожайность рисового поля, которым они управляли в прошлом, тем больше будет их награда. Такое обращение было лучше, чем просто быть сельскохозяйственными рабочими, оно было почти таким же хорошим, как и с фермерами-арендаторами.
Однако у них было больше безопасности, чем у фермеров-арендаторов. Если бы на собственных полях фермеров-арендаторов не было урожая, они остались бы ни с чем, но, по крайней мере, Вэй Руо все еще платил им зарплату.
Те, кого отправляли работать в цех, были такими же, если дела в цеху шли хорошо, им тоже полагались награды.
Такое хорошее обращение было трудно найти даже в относительно хороший урожайный год, не говоря уже о таких тяжелых временах.
Вэй Руо улыбнулся и кивнул: «Вы все много работали».
«Вовсе нет, мастер Сюй, будьте осторожны, здесь много всякой всячины, а пол завален балками, пожалуйста, будьте осторожны». Алаборер осторожно напомнил Вэй Руо.
«Хорошо.» Вэй Жо кивнул.
После осмотра Вэй Руо осталась очень довольна строительством винодельни, которая соответствовала ее ожиданиям с точки зрения хода строительства и качества строительства.
Согласно этой ситуации, винодельня может официально начать работу уже в следующем месяце.
Кажется, ей нужно заняться подбором и обучением рабочих, а также заняться подготовкой урожая, необходимого для пивоварения.
После осмотра Вэй Жо отправился в дом старосты Каменной деревни. Стоя у забора дома старосты деревни, Вэй Руо задавался вопросом, дома ли он.
«Мастер Сюй!»
Глава деревни Ши Даю, вышедший из дома, увидел Вэй Руо и вышел, чтобы тепло поприветствовать ее.
У Ши Даю, которому было около тридцати, была хромая нога, и он хромал при ходьбе.
Он не был похож на авторитетного типа, не был стар и не был похож на деревенского старосту.
Ши Даю открыл ворота забора и пригласил Вэй Руо войти: «Мастер Сюй, пожалуйста, входите».
Вэй Жо вошел в ворота и последовал за Ши Даю в дом.
Интерьер был простым, но чистым.
«Мастер Сюй приходил сегодня проверить ход строительства пивоварни?» — спросил Ши Даю.
«Да.» Вэй Жо кивнул, а затем продолжил Ши Даю: «Кроме того, есть еще кое-что, что я хочу обсудить с главой деревни».
«Если мастеру Сюй каким-либо образом понадобится помощь наших жителей, пожалуйста, не стесняйтесь упомянуть об этом, мы обязательно поможем, чем сможем!» — торопливо сказал Ши Даю.
«Не то чтобы мне нужна была какая-то помощь, но когда я сегодня вошел в деревню, я заметил некоторые отклонения в рассаде рисовых полей вокруг деревни. По моему опыту, с этими саженцами могут быть проблемы». Сказал Вэй Руо.
Услышав слова Вэй Жо, Ши Даю некоторое время молчал.
«Глава деревни?» Вэй Жо позвал Ши Даю.