Глава 237

Глава 237: Прощание второго брата_l

Переводчик: 549690339

Для бедных фермеров наполнение желудков является приоритетом номер один, а восхитительный вкус стоит на втором месте.

«Сами жители деревни, возможно, не получат много пользы от этого, но его можно продать в городе. Не лучше ли потратить эти деньги на покупку риса и муки? Если это не мешает сельскому хозяйству, то время, потраченное на их сбор и продажу, может помочь пополнить семейный доход», — предложил Вэй Руо.

При словах Вэй Жо на лицах всех отразилось волнение и предвкушение.

Да! Их можно было продать знатным чиновникам!

Ши Даю проснулся, а затем удивленно спросил Вэй Жо: «Мастер Сюй, почему вы так добры к нам? Если бы ты нам не сказал, ты мог бы спокойно собрать их себе и продать в городе.

«Эти штуки растут на твоей горе. Если бы я спокойно взял их на продажу, это было бы воровством. Но если бы они находились на невостребованной пустынной горе, я бы не был таким вежливым, — ответил Вэй Жо.

Вэй Руо любила деньги, но у нее были свои принципы, и она не опускалась до воровства.

Услышав слова Вэй Жо, все почувствовали еще большее восхищение ею.

Ши Даю взволнованно сказал: «Мастер Сюй, вы действительно являетесь благословением для нашей деревни!

Нам так повезло, что мы встретили вас!»

Остальные жители деревни тоже поддержали:

«Да, да!»

«Мастер Сюй, вы действительно замечательный человек!»

«Мастер Сюй, наша деревня никогда не забудет эту великую доброту!

II II

Вэй Жо улыбнулась и сказала: «Пожалуйста, не говори так. Давайте работать вместе, чтобы убедиться, что мы не останемся голодными в этом году. Мы должны сосредоточиться на том, чтобы все были сыты, согреты и жили хорошо».

Жители деревни согласно кивнули.

###

Первый день апреля, выходной.

Вэй Руо не нужно было идти в сад Тяньцинь на уроки, поэтому она планировала

посетить сельскохозяйственные угодья.

Когда она собиралась уйти, ее остановили.

Заметив Линь Фана как человека, который остановил ее, Вэй Руо знала, что Вэй Цзиньи ищет ее. Поэтому она сменила направление и последовала за Линь Фаном до окраины города.

Как и ожидалось, она нашла Вэй Цзиньи в бамбуковой роще.

Он был одет в белую мантию и тихо стоял там. Зеленое окружение контрастировало с его белым одеянием, создавая нежную и элегантную сцену.

«Второй брат». Увидев Вэй Цзиньи, Вэй Руо был в приподнятом настроении.

Вэй Цзиньи посмотрел на приближающегося Вэй Жо нежным взглядом.

«Что привело тебя сюда сегодня, второй брат?» — спросил Вэй Жо.

«Мне нужно на время покинуть префектуру Тайчжоу», — ответил Вэй Цзиньи.

— Значит, ты прощаешься со мной заранее? — спросил Вэй Жо.

«Да.»

— Вы позаботились о том, о чем упомянули? Вэй Руо спросил еще раз.

«Этот вопрос еще не полностью решен, но определенный прогресс есть».

«В таком случае, пожалуйста, позаботься о себе, второй брат», — сказал Вэй Жо.

Она не пыталась остановить его и не расстраивалась из-за его ухода.

Возможно, она чувствовала себя немного неохотно, но она знала, что у нее и ее второго брата есть своя жизнь, и свои дела, с которыми нужно иметь дело.

Достаточно было просто знать, что в этом мире существует такая связь.

«Вы тоже хорошо о себе позаботьтесь и не переутомляйтесь», — предупредил Вэй.

Цзиньи.

После этого они замолчали, глядя друг на друга, их глаза были полны заботы и нежелания, но ни один из них не выразил этого словами.

Казалось, у них было невысказанное взаимопонимание.

Через некоторое время Вэй Жо сказал: «Пейзажи поблизости прекрасны. Второй брат,

ты пойдешь со мной?»

«Да.»

Вэй Цзиньи согласился, и они пошли бок о бок, сохраняя между собой определенную дистанцию.

Они пошли вверх по горной тропе, Линь Фан и Сюмэй следовали за ними на некотором расстоянии.

Поскольку Вэй Цзиньи сопровождала Вэй Руо, Сюмэй не слишком беспокоился о ней. По пути, всякий раз, когда Вэй Жо видела лекарственную траву, она не могла удержаться от ее сбора. Вэй Цзиньи снял с себя верхнюю одежду и сделал импровизированный мешок для собранных ею трав.

Только что собранные травы были покрыты грязью. Парчовый халат испачкался, но никому не было жаль.

Когда они подошли к утесу, взгляд Вэй Жо был прикован к растению на вершине.

Проследив за ее взглядом, Вэй Цзиньи увидел невзрачное зеленое растение.

«Ты хочешь это?» — спросил Вэй Цзиньи.

«Да.» Вэй Жо без колебаний признался.

Затем Вэй Цзиньи использовал свое умение легкости, чтобы быстро подняться на скалу и сорвать маленькую траву с ее места. Затем он вернулся и передал растение Вэй Руо.

«Спасибо!» воскликнула она, держа маленькую траву с радостным выражением лица и яркой улыбкой.

Вэй Цзиньи был немного очарован ее радостью и лишь через мгновение спросил: «Что это?» Вблизи он увидел, что его листья были зелеными с одной стороны и желтыми с другой. Кроме этого, ничего примечательного не казалось.

«Это Ши Вэй. По своей природе он прохладный, горький, но немного сладкий, его можно использовать для лечения легочных заболеваний и лихорадки. Он также прекрасно помогает при некоторых проблемах, связанных с ванной», — ответил Вэй Руо.

Это действительно была лекарственная трава.

Пока Вэй Руо держала Ши Вэй, она потеряла равновесие на мягкой почве, из-за чего потеряла равновесие. Вэй Цзиньи быстро схватил ее и крепко притянул к себе.

Восстановив равновесие, Вэй Руо поблагодарила его: «Спасибо, второй брат». «Ты не должен быть таким неосторожным на горе», — посоветовал Вэй Цзиньи.

Он был там сегодня, но что бы случилось, если бы его не было, а она упала?

Вэй Руо засмеялся: «Поскольку ты был там, я ослабил бдительность. Если бы тебя там не было, я был бы осторожен.

Почувствовав трепет в груди, Вэй Цзиньи быстро обернулся.

«Становится поздно. Нам пора возвращаться.

«Хорошо, поехали».

Итак, они спустились с горы тем же путем, которым пришли, и вернулись в бамбуковую рощу, где впервые началась их встреча.

Вэй Цзиньи был без верхней одежды, а у Вэй Руо была сумка, полная трав. Попрощавшись, Вэй Жо вернулась в свою карету и уехала, а Вэй Цзиньи наблюдала за ней, пока она полностью не скрылась из виду. Только тогда появились Кэ Чуншань, Чжан И и другие.

«Как только Линь Фан вернется после высадки из Руоруо, мы отправимся в путь», — сказал Вэй Цзиньи.

«Да, Учитель», — ответили они.

###

Десятого апреля прошло двадцать дней с тех пор, как Вэй Жо посоветовал госпоже Тунчжи поменять рассаду риса на сельскохозяйственных угодьях.

Семья Сю снова посетила военную префектуру, но на этот раз вместо госпожи Сю пришла госпожа Тунчжи.

Мадам Юн поприветствовала ее. Видя, что она вся улыбается, мадам Юн тоже не могла не улыбнуться.

«Где Старшая Мисс?» Как только она села, мадам Тунчжи спросила госпожу Юнь о местонахождении Вэй Руо.

«Она сегодня в саду Тяньцинь берёт уроки. В данный момент она еще не вернулась домой», — ответила мадам Юн.

— Ах да, я почти забыл об этом. Не волнуйся, я подожду ее еще немного. Надеюсь, я не слишком вас беспокою, госпожа Юнь, — сказала госпожа Тунчжи с улыбкой.

«Вовсе нет, приятно видеть госпожу Тунчжи в гостях. Кроме того, могу ли я спросить, почему вы ищете мою дочь? — спросила госпожа Юн.

«Ничего серьезного. Знаешь, когда мы вместе посетили ферму, Старшая Мисс заметила проблему с рассадой риса на поле моей фермы и соседних фермеров, не так ли?

«Да, Руоруо упомянула, что читала об этом в старом тексте. Я не уверена, какие книги она вообще увлекается, — ответила мадам Юн.