Глава 24: Глава 24 Отцовское доверие_l
Переводчик: 549690339
«Это правда, я бы не посмел обманывать на этот счет. Если ты сомневаешься во мне, отец, я могу сначала поэкспериментировать на небольшом участке земли. Если это удастся, мы сможем перейти к крупномасштабному выращиванию».
Ответив, Вэй Жо посмотрел на Вэй Минтина, неуверенный в своем отношении.
Выражение лица Вэй Минтина было суровым, а тон — строгим: «Жоруо, ты понимаешь, что значит иметь возможность сажать урожай на соленой земле?»
«Я понимаю. Отец, несколько дней назад я побывал на севере города и увидел, как многие фермеры и рыбаки стали нищими. Они были истощены, голодали. Это связано с тем, что уезд Синшань в течение многих лет сталкивается с дефицитом производства зерна из-за бедности и ограниченности пахотных земель».
«Отец, хотя задача и значительна, в случае успеха она может принести пользу нашей семье и народу. Помимо того, что это принесет прибыль нашей семье, это также может увеличить площадь сельскохозяйственных угодий в округе Синшань, увеличить производство зерна и поддержать больше людей. Я надеюсь, что вы дадите мне шанс. Если я потерплю неудачу, я готов принять наказание».
Замечания Вэй Жо удивили Вэй Минтина. Он еще раз внимательно изучил Вэй Руо.
Вэй Жо стояла на своем, не моргая и не отступая. Она предвидела, что ситуация развернется подобным образом, когда впервые решила спросить госпожу Юн о заброшенной земле к югу от города.
«Хорошо очень хорошо.» Вэй Минтин, который обычно был сдержанным, неожиданно дважды сказал «хорошо».
Будучи строгим отцом, он редко хвалил своих детей. Даже Вэй Ичэнь, который был выдающимся ученым, вряд ли когда-либо получал столь явное одобрение. Это удивило госпожу Юн, которая стояла рядом.
Вэй Минтин сказал Руо: «Тот факт, что у вас такое видение, действительно заслуживает похвалы. Я обсужу этот вопрос с судьей. Независимо от того, удастся это или нет, ваша готовность попробовать заслуживает похвалы».
Вэй Жо удивленно поднял глаза.
Она никогда не ожидала, что Вэй Минтин согласится с такой готовностью. Она приготовилась к дальнейшим беседам с ним.
«В чем дело? Разве у тебя нет уверенности?» — спросил Вэй Минтин.
«Нет, у меня есть уверенность».
«Тогда постарайся изо всех сил. Судя по тому, что рассказала мне твоя мать, ты мечтал о фермерской жизни. Ты также посадил во дворе много овощей». «Да.»
«Хотя земледелие и не утончено, оно отнюдь не зазорно. Наша династия всегда ценила сельское хозяйство. Обрабатывать землю и обрабатывать ее хорошо, для страны и для народа – это действительно доброе дело».
Неожиданно Вэй Минтин высоко оценил действия Вэй Жо.
— Я понимаю, отец.
— Уже поздно, тебе пора отдохнуть. Когда будет прогресс, я пришлю кого-нибудь, чтобы сообщить вам».
Вэй Минтин выглядел изнуренным и не смог удержать Вэй Руо надолго. Когда они закончили обсуждение, он отпустил ее.
На обратном пути Вэй Жо вспомнила разговор, который у нее был с Вэй Минтин.
В оригинальной истории Вэй Минтин мало появлялся из-за своей занятости в общественных делах, сдержанного характера и ранней смерти.
Поэтому Вэй Жо мало что знал о нем.
Однако только что состоявшийся разговор дал ей новое понимание Вэй Минтин.
После того, как Вэй Жо ушел, госпожа Юнь помогла Вэй Минтину переодеться и перебинтовала ему руку.
«Мой господин, Руо, в конце концов, все еще девушка. Если она проведет весь день в поле, боюсь, это может плохо сказаться на ее будущем…» — госпожа Юн выразила свою обеспокоенность Вэй Минтин.
«Руо вырос в сельской местности. Ей будет слишком тяжело, если вы ожидаете, что она будет такой же, как Ванван».
«Я не ожидаю, что она будет такой же грамотной, как Ванван, но она и не может быть похожа на фермерскую женщину». Г-жа Юн выразила свою озабоченность.
«Госпожа, за эти годы в Синшане вы, должно быть, видели страдания людей. Что значит быть изысканным или грубым для низших классов? Люди заботятся о том, чтобы быть изысканными, только когда они сыты. Если они борются за выживание, то, что хорошо или плохо, не имеет значения».
Вэй Минтин и госпожа Юнь придерживались разных точек зрения. За годы, проведенные в Синшане, он повидал много жизни и смерти, а также много бедности. Он чувствовал, что перед лицом этих реалий игры, в которые играла столичная знать, были бессмысленными.
«То, что говорит мой господин, правда. Для простых людей еда и одежда действительно являются самыми важными вещами».
Госпожа Юнь не ожидала, что мысли Вэй Жо совпадут с мыслями ее мужа. Хотя она была замужем за ним уже много лет, ей часто не удавалось понять его образ мыслей.
«Милорд, давайте не будем сейчас думать об этих вещах. Вы редко бываете дома, поэтому, пожалуйста, отдохните. Посмотри на свою травму».
Г-жа Юн не хотела, чтобы ее муж беспокоился о таких мелочах.
Зная, что он, должно быть, плохо отдохнул в казарме, отсюда его утомление и ранение. Рана может быть неглубокой, но если о ней не позаботиться, она может оставить длительное недомогание.
Вэй Минтин действительно нуждался в отдыхе, так как на следующее утро ему пришлось вернуться в казармы.
Однако он все еще был обеспокоен вопросом, который поднял Вэй Жо.
Прежде чем отправиться в казармы на следующий день, он посетил офис магистрата, чтобы обсудить вопрос о бесплодных землях к югу от города.
Мировой судья был более чем счастлив удовлетворить просьбу семьи Вэй попытаться возделывать землю на бесплодной земле.
Не то чтобы он был против попыток других, но его беспокоили нарушения безопасности, такие как перебежчики или риск утечки карты обороны округа, особенно в семьях, не принадлежащих к Вэй.
С семьей Вэй таких опасений не было, поэтому он с готовностью согласился.
Как только решение было принято, Вэй Минтин отправил сообщение домой.
Поскольку ее муж был настолько увлечен этим вопросом, госпоже Юн больше нечего было сказать.
Г-жа Юн позвонила Руо и поделилась хорошей новостью: «Роруо, твой отец прислал сообщение. Вы можете начать возделывать пустоши в небольших масштабах. Если будет успех, это действительно будет значительным достижением».
Несмотря на это, госпожа Юн не питала особых надежд на успех Жо.
«Хороший.» Вэй Жо был в восторге. Она не ожидала, что Вэй Минтин так быстро справится с этим вопросом.
«Твой отец также сказал, что ты не должен чувствовать слишком сильного давления, не имеет значения, если ты не добьешься успеха, больших потерь не будет».
«Хм.» Позиция Вэй Минтинга немного тронула Вэй Жо.
Затем госпожа Юн добавила: «Но Руоруо, ты уже не молод, сейчас время, когда тебе следует учиться. Я планировал позволить тебе учиться у миссис Ли, как только ты будешь соблюдать этикет. Я хотела, чтобы ты пошел в дом магистрата, чтобы учиться с Ванваном и другими, жена магистрата тоже согласилась».
Вэй Жо: «Я не хочу идти учиться в дом магистрата. Мы с ними не одинаковые люди. Принудительное обучение только усложнит задачу. Позвольте мне делать то, что у меня хорошо получается».
Г-жа Юн: «Роруо, тебе нужно изменить свое прежнее мышление. Как дочь семьи Вэй, вы должны научиться быть знающей, скромной и мудрой женщиной. Я понимаю, через какие трудности вам пришлось пройти за последние несколько лет в стране, и не буду слишком суровым. Я не ожидаю, что ты будешь таким же глубоким ученым, как Ванван».
Вэй Жо: «Однако я, возможно, не смогу идти в ногу с тем, чему г-н Фу учит в доме магистрата. Если вы действительно хотите, чтобы я учился, я не хочу идти в дом магистрата».
Неспособность идти в ногу была оправданием Вэй Руо. Главной целью было не быть с Вэй Цинвань и Цянь Чжилань..