Глава 272

Глава 272: Глава 272: Продажа красного чая Часть 1

Переводчик: 549690339 | —

«Он действительно пахнет очень приятно и сильно отличается от запаха зеленого чая». Владелец магазина Шэнь почувствовал новизну.

«Иди, принеси горшок с родниковой водой, я хочу лично попробовать этот чай», — с нетерпением предвкушал вкус Фань Чэнсюй.

Владелец магазина Шэнь быстро поручил служащему сварить родниковую воду для Фань Чэнсюя.

Фань Чэнсюй использовал тот же метод, что и для заваривания зеленого чая: заваривал чашку черного чая. Как следует из названия, чай имел красновато-коричневый цвет.

Этот цвет вызывал у людей некоторую тревогу, напоминая чашку зеленого чая, оставленную на ночь.

Фань Чэнсюй поднял чашку, но продавец Шэнь остановил его прежде, чем он успел поднести ее ко рту: «Сэр, позвольте мне сначала попробовать».

Владелец магазина Шэнь был несколько обеспокоен тем, что такой чай может вызвать расстройство желудка.

— Не нужно, я сделаю это сам. Фань Чэнсюй не послушал лавочника Шена. Он поднес чашку к губам и сделал глоток.

Владелец магазина Шэнь с тревогой посмотрел на Фань Чэнсюя, увидев, что его брови плотно нахмурены, что очень обеспокоило его.

Спустя долгое время брови Фань Чэнсюя смягчились, а в уголках его рта появилась улыбка: «Интересно, действительно интересно».

«Сэр, этот чай…»

«Этот чай сильно отличается от зеленого чая. Его вкус мягче, ему не хватает свежести зеленого чая, но он немного более сладкий», — прокомментировал Фань Чэнсюй.

-Сэр, как вы думаете, этот чай вкуснее, чем тот, который мы обычно пьем? — спросил продавец Шэнь.

«Не обязательно, у каждого есть свои достоинства».

«Тогда, сэр, продолжим ли мы перерабатывать чайные листья, собранные за последние несколько дней, в соответствии с инструкциями молодого мастера Сюй, превращая их в ферментированный чай?» — спросил продавец Шен.

«Продолжать идти. Продавать нынешнюю заварку как зеленый чай себе в убыток. Если мы будем делать такой чай, возможно, еще будет прибыль. Если мы играем в азартные игры, давайте будем осторожны и не будем колебаться», — сказал Фань Чэнсюй.

«Да, сэр», — ответил продавец Шен.

«Кроме того, начиная с завтрашнего дня, продавайте черный чай в Чайном павильоне и заявляйте, что он полезен для здоровья и может взбодрить организм», — приказал Фань Чэнсюй.

Фань Чэнсюй не знал, имеет ли черный чай такую ​​пользу для здоровья, но это не мешало ему продвигать его как таковой.

«Да, сэр», — ответил владелец магазина Шен, — «Кстати, сэр, седьмой принц и лорд Лу сейчас находятся в Чайном павильоне. Они поймали шпиона и хорошенько его избили».

«Оставьте его в покое, мы не сможем избавиться от этой большой шишки в ближайшее время. Нам просто нужно хорошо управлять своими делами и стараться удовлетворить его требования, чтобы не обидеть его», — у Фань Чэнсюя не было другого выбора, сторона его дяди уже отправила ему десятки писем с призывами, его разум был полон головных болей. .

Пока Чу Лань специально не попросил о встрече с ним, он будет стараться, насколько это возможно, избегать его. Лучше бы ему провести это время за обсуждением дел с Сюй Хэйю, это было приятнее и интереснее.

А что касается шпиона, то для него это вообще не имело никакого значения. Он не собирался участвовать в этих делах, так как не собирался входить в официальную бюрократию.

«Да сэр.»

###

После презентации нового черного чая в чайном павильоне Юшэн многие любители чая захотели его попробовать, что вызвало раскол во мнениях.

Кому-то понравилось, кому-то нет.

Большинство людей, привыкших к зеленому чаю, не совсем приняли новый вкус черного чая. Хотя немногие думали, что это плохо, многие считали, что это ничто по сравнению с зеленым чаем.

Отсутствие нежного аромата и острой горечи зеленого чая рассматривалось как утрата того, что делало чай важным.

Однако были и те, кому вкус понравился после того, как он попробовал, полагая, что вкус очень нежный.

Некоторые также где-то научились этому методу и заваривали его с молоком, славно называя его «чай с молоком».

Этот метод изначально не был представлен чайным павильоном Юшэн. Заметив, что некоторые дамы из известных семей любят пить его таким образом, чайный павильон Юшэн немедленно начал предлагать свой собственный чай с молоком, тем самым «привлекая многих, кто искал новый вкус».

Тем не менее, благодаря новизне черного чая и слухам о его пользе для здоровья, продажи черного чая в «Чайном павильоне» были довольно приличными, а поток клиентов увеличился на тридцать процентов по сравнению с предыдущими временами. Внутри сада Тинсонг.

Сюмэй рассказала Вэй Жо то, что она слышала о черном чае: «Мисс, черный чай довольно хорошо продается в чайном павильоне Юшэн. Однако этот босс Фан слишком хитрый. Он утверждает, что употребление черного чая полезно для здоровья и укрепляет организм, не обман ли это?»

Вэй Жо засмеялся: «Он бизнесмен, поэтому вполне естественно воспользоваться любой выгодной возможностью. Кроме того, то, что он сказал, не совсем неверно: черный чай действительно полезен для здоровья. По сравнению с зеленым чаем черный чай более бережен для селезенки и желудка».

«Значит ли это, что босс Фань случайно все понял правильно?»

«Да. Однако его, вероятно, не волнует, действительно ли черный чай оказывает такое воздействие. Эту так называемую пользу для здоровья трудно проверить, и люди не могут к нему придраться. Пока он может привлечь людей покупать его черный чай, это нормально», — сказал Вэй Жо.

«Тогда почему он не использовал этот трюк раньше? Как только вы создали черный чай, он заявил, что он полезен для здоровья». — спросил Сюмэй.

«Потому что раньше было много магазинов, торгующих одним и тем же чайным листом, и они существовали уже тысячи лет, поэтому он не мог изобрести ничего нового. Черного чая раньше никогда не существовало, и сейчас он есть только в его магазине. Естественно, он может говорить все, что хочет». Вэй Жо объяснил.

«Ой!» Глаза Сюмэя загорелись осознанием.

— Хватит, не будем о нем беспокоиться. Давайте подготовим эти лекарства и отправим их брату Сяоюну».

Пока Вэй Жо обсуждала это с Сюмэй, она не переставала работать руками.

Она подготовила партию новых лекарств и планировала передать их Сюй Чжэнъюну.

Благодаря своему второму брату она смогла изготавливать эти лекарства.

Получив его письмо, она посетила чайный дом Фэнъюэ и успешно получила от владельца партию лекарственных материалов.

Количество было весьма значительным. На этот раз Вэй Руо использовал только часть из них, а остальное хранил в Доме четырех сокровищ в Правительственном городе, где кормилица и дядя Сюй охраняли их.

Что касается Линчжи и старого горного женьшеня, которые она выиграла в чайном павильоне Юшэн пару дней назад, Вэй Жо уже приготовила из них таблетки и сироп.

В это время Лу Юхун подарил Линчжи и старый горный женьшень Вэй Руо и Вэй Иченю соответственно. Однако, вернувшись домой, Вэй Ичэнь отдал свою долю Вэй Жо.

Вэй Жо приняла их без колебаний, так что в конце концов оба ингредиента оказались в ее руках.

Таблетки, изготовленные из Линчжи, были известны как «Бодрящие таблетки Ци», всего двадцать. На этот раз Вэй Жо приготовил шесть для Сюй Чжэнъюна, а остальные оставил для Вэй Цзиньи, когда он вернется.

Для сравнения, Вэй Жо чувствовал, что Вэй Цзиньи нуждался в этих добавках больше. Помогая Вэй Руо собирать вещи, Сюмэй проворчал: «Мисс, мое положение в вашем сердце, кажется, падает. Посмотри на себя, готовишь лекарства для брата Сяоюна и второго молодого мастера. Однако я остался без единой таблетки». Вэй Жо хлопнул Сюмэя по лбу, а затем упрекнул:

«Непослушная девчонка, какую зависть ты к ним питаешь? Ты со мной целый день. Если вы чувствуете себя некомфортно, я могу вас лечить в любое время. По сравнению с ними мы не знаем, когда сможем встретиться снова, поэтому необходимо подготовить все эти лекарства».

— Мисс, я просто пошутил! На самом деле я бы им не завидовал!» Сюмэй быстро ответил со смехом..