Глава 293: Глава 293. Настройка Юхонг Лу_ла.
Переводчик: 549690339 |
Лу Юйхун взглянул на нее и сказал: «Спасибо, мисс Вэй».
С тех пор как он приехал в префектуру Тайчжоу, он уже пробовал это блюдо. Но он нашел это довольно средним и не таким уж вкусным.
Однако, поскольку его подарил Вэй Цинжуо, попробовать определенно стоило.
Лу Юхун поставил кувшин с вином в руку на табурет рядом с собой, затем взял палочками для еды большую креветку из маринованных морепродуктов.
Попробовав его непредвзято, он вскоре выразил изумление.
«Мисс Вэй, вы приготовили эти маринованные морепродукты?» — спросил Лу Юхун.
«Да, я сделал кое-что в свободное время».
«Ваши кулинарные навыки действительно превосходны, мисс Вэй. Это вкуснее любой маринованной еды, которую я ел раньше. Усиливает свежий вкус морепродуктов. Сочетание этого рассола с тимьяном — просто идеальное сочетание!» Лу Юйхун беззастенчиво похвалил.
«Я рад, что тебе понравилось», — сказал Вэй Руо.
Лу Юйхун не мог сдержать вздоха: «Сю Фэнъюань такой удачливый человек!» Тот факт, что госпожа семьи Сю обратилась к семье Вэй с просьбой о брачном союзе, больше не был секретом. Плюс, Сю Фэнъюань тоже намекал им на это. Поэтому Лу Юхун был уверен, что госпожа Вэй выйдет замуж за Сю Фэнъюань в будущем.
Думая об этом, Лу Юйхун почувствовал некоторую зависть к Сю Фэнъюаню – конечно, речь шла всего лишь о его способности наслаждаться вкусной едой.
«Не могли бы вы передать от меня сообщение мастеру Сю?» — спросил Вэй Жо.
«Давай, скажи это. Не только сообщение, но я мог бы даже доставить и письмо для тебя. Попробовав прекрасное вино и вкусную еду, Лу Юйхун был более чем готов помочь.
-Я дикая по натуре и не обладаю поведением хорошей жены. Мастер Сю — всесторонне развитый учёный, и ему нужен лучший соперник». — заявил Вэй Жо.
Удивленный Лу Юйхун спросил: «Мисс Вэй, вы хотите, чтобы я помог вам отвергнуть Сю Фэнъюань?»
«Точно.»
«Это…» Лу Юйхун теперь сожалел о своем поспешном обещании.
Сначала он думал, что это будет послание тоски, и был более чем рад помочь. Но для такого безжалостного послания ему нужно было обдумать его более тщательно.
«Мастер Лу только что выпил мое вино и съел морепродукты», — сказал Вэй Жо.
Лу Юйхун потерял дар речи, глядя на вино и соленые огурцы перед собой. Было уже слишком поздно их выплеснуть, даже если бы он захотел. Кроме того, было бы расточительством выплеснуть такую вкусную еду.
-Почему бы тебе не позволить своему брату передать тебе это сообщение? Было бы более уместно услышать это от него, не так ли? — спросил Лу Юхун.
— Мой брат, возможно, не захочет мне помочь, — ответил Вэй Жо. Это была одна из причин, к тому же она не хотела слишком сильно беспокоить Вэй Ичэня.
«Это имеет смысл…» Лу Юйхун понял позицию семьи Вэй. Как бы вы на это ни смотрели, брак будет соответствовать браку семьи Вэй, и у них не было причин отказываться.
Итак, Лу Юйхун неохотно согласился: «Хорошо, я передам ваше намерение, но не буду говорить слишком много. Я не хочу быть злодеем, разрывающим на части
свадьба.»
«Спасибо, мастер Лу», — сказал Вэй Руо.
Лу Юйхун не стал особо задумываться об этом и продолжил есть и пить, одновременно наблюдая за суетливой сценой снаружи.
Еще до начала соревнования Лу Юхун допил свой напиток. Его толерантность к алкоголю была впечатляющей. Напиток Вэй Руо был крепким спиртным, и в кувшине было больше половины кошачьего, но он сумел допить все.
Вэй Жо подал знак Сюмэю принести Лу Юйхуну еще один кувшин вина.
Сюмэй подчинилась, зная, что ее госпожа намерена подать еще вина
Мастер Лу.
Сюмэй принес из кладовой еще один кувшин и отдал его Лу Юхуну. Увидев еще один кувшин с вином, Лу Юйхун удивился: «Я думал, ты сказал, что его больше нет? Откуда здесь еще один кувшин?
Вэй Жо ответил: «Я заранее хранил здесь кое-что. Сегодня Мастер Лу может выпить сколько душе угодно».
Услышав это, Лу Юхун похвалил: «Мисс Вэй, вы действительно щедрый человек. Если бы ты был мужчиной, я уверен, мы бы стали друзьями!»
«Мастер Лу, вы слишком вежливы. Хорошее вино достойно героя. Человек с твоей смелостью заслуживает этого вина», — похвалил Вэй Руо.
Лу Юйхун был очень отзывчив, взял свое вино и продолжил пить с удовольствием.
Увидев, как Лу Юйхун пьет с таким энтузиазмом, Вэй Жо начал расспрашивать: «Мастер Лу, вы недавно учились в Академии Аньчжоу? Почему бы не вернуться в столицу?»
■■Я хотел бы вернуться в столицу, но, поскольку седьмой принц не вернулся, мне придется остаться и сопровождать его. Что касается поступления в Академию Аньчжоу, то это не только ради учебы. Это также поможет Седьмому Принцу. Лу Юйхун, несмотря на то, что он был большим любителем выпить, алкоголь расслабил свой мозг.
Он всегда был доверчивым человеком и правдиво ответил на вопрос Вэй Руо. «Как же так? Как посещение Академии Аньчжоу поможет Седьмому принцу? Есть ли что-то, что ему нужно в академии? Вэй Жо продолжал исследовать.
-Не вещь, а человек. Я бы сказал, что такого человека не существует, но Седьмой Принц считает иначе. Он всегда думает, что так называемый Девятый принц все еще находится в этом мире, и постоянно пытается его найти. Но во всем Цзянчжэ, не говоря уже о префектуре Тайчжоу, нет и следа этого человека. Это не найти человека, это как найти иголку в море». Опьяненный вином, Лу Юйхун выплеснул его Вэй Руо.
Опять Девятый принц.
В памяти первоначального владельца такого принца не было. Зачем ему продолжать появляться в ее жизни в этом мире?
Что изменилось?
«Понятно, вам, должно быть, тяжело, мастер Лу», — сказал Вэй Жо.
«Это несложно, в конце концов, мне больше нечего делать. Я хотел пойти в армию вместе с Седьмым принцем, но мой старик не позволяет этого. Он сказал, что в армии опасно и что я единственный сын в семье, поэтому не могу рисковать. У него было несколько случаев клинической смерти на поле боя, но он никогда не отступал. Почему он такой робкий, когда дело касается меня?» Лу Юхун пожаловался.
— Твой старик просто беспокоится о твоей безопасности.
«Ну, я хотел служить в армии, но оказался в префектуре Тайчжоу. Я даже не ступал в лагерь антияпонской армии в префектуре Тайчжоу». Лу Юйхун снова выразил сожаление.
Вэй Жо слабо улыбнулся: «Кстати, я слышал, что твой дедушка тоже ценит хорошее вино».
«Да, у моего старика не так уж много увлечений в жизни. Единственное, что ему нравится, — это вино, чем крепче, тем лучше». Лу Юйхун заявил.
«Мастер Лу, у меня есть несколько баночек тимьянового вина. Вы бы приняли их в подарок? Вы могли бы подарить их своему дедушке в знак сыновней почтительности. Возможно, он позволит тебе пойти в армию, если ему будет угодно», — предложил Вэй Жо.
«Что? У вас есть несколько баночек тимьянового вина? Лу Юйхун, полностью поглощенный алкоголем, немного сомневался в своих ушах.
Лу Юйхун удивленно посмотрел на Вэй Жо, хотя со своей точки зрения он мог видеть только светлую тень, проецируемую на экран.
«Восемь банок». Вэй Жо дал ему номер.
«Где вы взяли все эти банки с тимьяновым вином, мисс Вэй?»
Любопытство Лу Юйхуна взяло верх из-за его пьянства. Вся префектура Тайчжоу хотела купить вино из тимьяна. Но в настоящее время только два места продают его в ограниченном количестве.. Хранить даже одну банку было сложно, не говоря уже о восьми банках, когда Вэй Руо просто случайно упомянул об этом!