Глава 294

Глава 294: Глава 294 Вэй Ичэнь снова побеждает_l

Переводчик: 549690339

«Раньше я помогал старику, и он подарил это мне». — ответил Вэй Жо.

«Старик? Может быть, вы помогали производителю этого тимьянового вина? предположил Лу Юйхун.

Было много историй о происхождении Тимьяна в городе. Один из них предположил, что его приготовил старый отшельник, живущий в горах, и в каждой банке находился ценный напиток, выдержанный в течение многих лет.

Однако, поскольку раньше старик прятал только две банки в день, сейчас только две банки продаются в день.

«Я не уверен в этом; город еще не начал продавать тимьян, когда я получил это вино», — ответил Вэй Жо.

Ходили слухи, что Вэй Жо распространил эти истории, чтобы придать Тимьяну загадочности, что не только возбудило любопытство у тех, кто раньше не пробовал это вино, но и заставило людей платить за него высокую цену.

Итак, в своем ответе Лу Юхуну Вэй Жо намеренно направила свой ответ таким образом, что в некоторой степени подтвердило слух и сохранило таинственную ауру Тимьяна.

— Ты знаешь, где старик? преследовал Лу Юйхуна.

«Я не знаю. С тех пор я не видел этого старика и не знаю, где он живет», — ответил Вэй Жо.

В ответ Лу Юйхун задержался разочарование.

Однако его разочарование быстро переросло в решимость воспользоваться возможностью и достать несколько баночек для своего отца в столице.

Если бы старик действительно был в преклонном возрасте, его отец потерял бы возможность попробовать это вино, если бы однажды старик перестал его продавать.

Итак, Лу Юйхун продолжал спрашивать Вэй Руо: «Это вино сейчас очень дорогое; ты уверен, что хочешь подарить мне восемь баночек?»

Лу Юйхун отнесся к этому несколько недоверчиво и снова попросил подтверждения у Вэй Жо.

«Конечно. Как я уже обещал, я не буду шутить по этому поводу с Мастером Лу, — ответил Вэй Жо.

Лу Юйхун был приятно удивлен, но несколько озадачен: «Почему мисс Вэй преподнесла мне такой щедрый подарок?»

Хотя Лу Юйхун был несколько пьян, он не был настолько глуп, чтобы поверить, что кто-то просто будет добр к нему без причины; люди, которые чрезмерно стремятся угодить, обычно ожидают некоторой взаимности.

«Я больше ничего не ищу. Просто чтобы попросить мастера Лу передать сообщение мастеру Сю от моего имени, как просили ранее. Если мастер Лу желает, возможно, убедите мастера Сю от моего имени», — ответил Вэй Жо.

Лу Юйхун был настроен скептически: «Неужели больше ничего взамен?»

«На самом деле больше ничего, мастер Лу, не волнуйтесь. Я не большой знаток вина, так что это вино в любом случае будет потрачено зря», — сказал Вэй Жо.

Лу Юйхун не могла видеть выражения лица Вэй Руо, но подлинность ее голоса предполагала искренность.

Более того, если бы она действительно хотела чего-то взамен, она бы упомянула об этом сейчас. Если бы она подняла этот вопрос позже, он вряд ли бы согласился.

Однако из-за этого Вэй Руо показался в глазах Лу Юхуна еще более странным. Ей не нужен был такой хороший зять, как Сю Фэнъюань, но она была готова свободно отдать драгоценный тимьян без каких-либо условий.

«Если вы действительно хотите отправить мне это, я не буду настаивать на отказе. Но тебе лучше не сожалеть об этом позже и попросить меня вернуть вино, потому что к тому времени мне уже нечего будет возвращать», — сказал Лу Юйхун Вэй Руо.

«Мастер Лу, будьте уверены, подарок не подлежит возврату. Но у меня есть одно условие; Надеюсь, ты никому об этом не расскажешь, — со смехом ответила Вэй Жо.

Лу Юйхун мог понять два ее последних условия. Молодая леди из респектабельной семьи, преподнесшая ему подарок, могла вызвать сплетни, если бы слухи разошлись, поэтому он не мог упомянуть об этом случайно.

«Хорошо, тогда я не буду навязывать мисс Вэй. Считай, что я должен тебе услугу; Если вам понадобится что-нибудь в пределах моих возможностей в будущем, не стесняйтесь обращаться ко мне».

Пока они разговаривали, конкурс в Доме Четырех Сокровищ уже начался.

Соревнование, основанное на парном сопоставлении, создавало весьма оживленную атмосферу, время от времени вызывая взрывы аплодисментов.

Услышав голоса Сю Фэнъюаня и Вэй Ичэня, внимание Лу Юйхуна было привлечено.

Соревнование подходило к концу, и в нем по-прежнему участвовало очень мало людей — оно свелось к дуэту Сю Фэнъюань и Вэй Ичэнь.

Это указывало на то, что, будь то в Академии Аньчжоу или в префектуре Тайчжоу, обучение Сю и Вэя было на высшем уровне.

Состязание между ними длилось примерно столько времени, сколько нужно, чтобы выпить чашку чая. Лу Юйхун доел свою вторую порцию тимьяна и съел большую часть свежих продуктов и копченого мяса, но они так и не определили победителя.

Тем временем аплодисменты толпы шли волнами.

Хотя она не могла видеть оживленную сцену снаружи, Вэй Руо могла сделать вывод о величии этого состязания по реакции людей.

Учёность Вэй Ичэня не вызывала сомнений. В оригинальной истории он добился успеха к тому времени, когда умер первоначальный владелец тела Вэй Руо, и был единственной оставшейся надеждой семьи Вэй после смерти Вэй Минтин.

Таким образом, даже после прибытия в префектуру Тайчжоу Вэй Жо знал, что Вэй Ичэнь способен выделиться среди своих сверстников.

Спустя некоторое время состязание завершилось победой Вэй Иченя.

Сю Фэнъюань щедро поздравил Вэй Ичэня: «Я не ровня брату Вэю; ваше обучение действительно замечательно. Я не сомневаюсь, что ты блестяще сдашь императорский экзамен в этом году».

«Брат Сю льстит мне; честно говоря, это было результатом твоего смирения — иначе у меня не было бы такой возможности», — возразил Вэй Ичэнь.

Владелец магазина «Дома четырех сокровищ» подарил Вэй Иченю картину и коробку, полную бумаги.

«Мастер Вэй, это ваш приз — каллиграфическое произведение тибетского мирянина и эксклюзивная бумага Четырех сокровищниц. Мы будем отправлять коробку бумаги к вам домой каждый месяц в течение следующего года; вам нужно будет только оставить нам свой адрес позже».

«Спасибо», — сказал Вэй Ичэнь. Затем он повернулся и передал картину Сю Фэнъюаню: «Брат Сю, я представляю эту картину тебе».

«Джентльмены не посягают на то, что дорого другим. Брат Вэй, ты всегда восхищался тибетскими мирянами. Я не мог принять эту картину, — отказался Сю Фэнъюань.

«У меня уже есть одна из его работ. Я настаиваю на том, чтобы подарить это тебе, брат Сю. Пожалуйста, не церемоньтесь, — настаивал Вэй Ичэнь.

Увидев это, у Сю Фэнъюаня не было другого выбора, кроме как согласиться.

«Хорошо, тогда я не буду церемониться с братом Вэем», — он любезно принял подарок Вэй Ичэня.

Конкурс закончился, и энтузиазм толпы переключился на товары в магазине.

Поскольку все уже были там, они не забыли купить кое-какие вещи в Доме Четырех Сокровищ. За исключением бумаги, продававшейся в ограниченных количествах, не было недостатка и в других товарах, хотя кисти, чернила и чернильные камни «Четырех сокровищ» мало чем отличались от других.

Вэй Ичэнь и Сю Фэнъюань не ходили по магазинам, как другие, а разыскали Лу Юйхуна, который наслаждался своим досугом в мясной лавке Сюя.

К этому времени Вэй Жо уже вышел из магазина через заднюю дверь, оставив внутри только лавочника Чэнь Ацина и Лу Юйхуна.

Заметив кувшин с вином и небольшие блюда с колбасой перед Лу Юйхуном, Сю Фэнъюань усмехнулся: «Брат Лу, это действительно атмосферно с твоей стороны».

Разлив вина и пиршество в маленькой колбасной лавке, хотя и несколько нетрадиционные, имели свое поэтическое очарование.

Лу Юйхун засмеялся: «Вы даже не догадаетесь, хотя это может и не соответствовать элегантности таверны, вкус этого вина и еды божественен — опыт, о котором не везде можно мечтать».