Глава 314: Глава 314: Вэй Цинвань страдает еще одним
Тяжелый удар_l
Вэй Цинвань сдержала слезы, терпя боль, когда она оторвала подол разорванной юбки и пошла по следам Вэй Жо.
Пройдя еще немного, Вэй Жо остановился, вытащил инструмент и начал копать.
Этот инструмент, специально изготовленный для Вэй Руо, имел полый цилиндр на передней части и длинную ручку сзади.
Вэй Жо загонял этот инструмент глубоко в почву, а затем с силой выдергивал его обратно. Это позволило ей извлечь почву с поверхности на глубину пятьдесят сантиметров, при этом извлеченная почва сохранила свои первоначальные слои.
После возвращения такие образцы почвы позволят Вэй Руо тщательно изучить и проанализировать щелочность почвы и, следовательно, разработать соответствующие планы по улучшению.
Затем Вэй Руо упаковал собранные образцы в пакет, отметив места, где они были собраны.
Закончив копать, она продолжила свой путь, переходя к следующему месту, чтобы снова копать.
Пройдя около часа, Вэй Цинвань, который был голоден и измотан, больше не мог этого терпеть.
«Что именно ты пытаешься сделать, сестра?» Глаза Вэй Цинвань наполнились слезами, когда она задавала вопросы Вэй Жо.
Вэй Жо остановилась и посмотрела на Вэй Цинвань, которая смотрела на нее красными глазами, как будто глубоко обиженная, с негодованием и виной, очевидными в ее взгляде.
«Я, естественно, сосредоточен на важном деле», — ответил Вэй Жо.
«Если ты недовольна тем, что я иду за тобой, ты мог бы просто сказать мне, зачем меня так мучить?» — возразил Вэй Цинвань.
«Ты придаешь себе слишком большое значение. Если не хотите продолжать, вернитесь назад. Никто тебя не останавливает, — холодно ответил Вэй Жо.
Сказав это, Вэй Руо продолжила свое путешествие, не теряя времени. Сопровождающая команда также внимательно следовала за Вэй Жо, оставив Вэй Цинваня позади.
К тому времени они шли уже около часа, преодолев значительное расстояние.
Все это время Вэй Цинван старался избегать острых краев листьев дикой травы и разбитых камней на земле и не обращал внимания на их маршрут.
Оставленная Вэй Жо позади, она не могла вернуться самостоятельно, и у нее не было другого выбора, кроме как следовать за Вэй Жо и ее группой.
Однако боль в ногах помешала ей сделать хотя бы один дополнительный шаг.
«Тогда отправь меня обратно с двумя своими людьми», — попросил Вэй Цинвань Вэй Жо.
— Разве ты не хотел остаться рядом со мной? — спросил Вэй Жо.
Это была просьба самой Вэй Цинвань, и госпожа Юнь неоднократно напоминала ей об этом, прежде чем они отправились в путь.
«Я… я хочу вернуться сейчас», — сумел сказать Вэй Цинвань.
«Это то, что вы просили. Я не заставлял тебя следовать за мной, — напомнил Вэй Жо.
«Я… я понимаю», — Вэй Цинвань закусила губу.
— Хорошо, тогда. Вэй Жо по неосторожности поручил двум охранникам вернуть Вэй Цинвань к госпоже Цинь.
Хотя ей было разрешено вернуться, обратный путь по-прежнему оставался для Вэй Цинвань серьезным испытанием.
Дорога, которая по дороге туда занимала полчаса, теперь на обратном пути займет еще больше времени.
Ходьба была для Вэй Цинваня чрезвычайно трудоемким занятием.
Кроме того, двое охранников, которых Вэй Жо приставила сопровождать ее, совершенно не помогли, вынудив Вэй Цинвань полагаться на себя всю поездку.
К тому времени, когда Вэй Цинвань снова увидела госпожу Цинь, она выглядела совершенно растрепанной. Ее одежда была в беспорядке, юбка и рукава были порваны в нескольких местах.
Те части ее лица, которые были бледны, были очень бледны, покрасневшие части были ярко-красными, а пот прилип к прядям волос ко лбу.
Госпожа Цинь взглянула на Вэй Цинвань, не задавая никаких вопросов и не выказывая никакого беспокойства.
Двое охранников, сопровождавших Вэй Цинваня обратно, просто ушли после того, как выполнили свою задачу.
Брошенный и проигнорированный, Вэй Цинвань стоял как вкопанный. Убитая горем и уставшая, она чувствовала себя совершенно потерянной.
В этот момент ее ноги болели и болели, и она чувствовала, как образуются волдыри. В желудке у нее тоже урчало от голода. Время обеда уже прошло, но она еще ничего не ела.
Немного подумав, она слабо попросила госпожу Цинь о помощи: «Мадам Цинь, у меня болят ноги. Не могли бы вы найти для меня женщину-врача?
«Мисс Вэй, оглянитесь вокруг. Вы видите здесь женщину-врача? Если на то пошло, даже не врач», — ответила мадам Цинь.
Закусив губу, Вэй Цинвань продолжила: «Мадам Цинь, можно мне тогда что-нибудь поесть?»
«Пайки и вода для сегодняшнего обеда уже розданы. Чтобы получить следующий прием пищи, вам придется подождать до ужина», — ответила мадам Цинь.
Каждый день правительственная канцелярия трижды раздавала еду и воду всем, кто находился на пустоши, независимо от того, были ли это беженцы или люди, посланные правительством и элитными семьями. Ко всем относились одинаково, без каких-либо преференций.
Даже Вэй Цинвань, не говоря уже о госпоже Цинь, не мог ожидать здесь другого обращения.
Выражение лица Вэй Цинваня застыло.
Глядя на лицо Вэй Цинвань, на котором было такое выражение, будто она пережила большую несправедливость, госпожа Цинь призвала ее: «Мисс Вэй, оглянитесь вокруг, где вы находитесь, и посмотрите на этих беженцев вдалеке. Люди приезжают сюда ради выживания или спасения, а не ради роскоши. Если вы не можете справиться с трудностями из-за слабого здоровья, вам здесь не место. Никто здесь не проявит доброту к изнеженной принцессе.
После того, как госпожа Цинь отчитала Вэй Цинвань, он почувствовал себя еще более жестоким. Она не знала, что Вэй Жо собиралась в такое место. Если бы она знала, она бы никогда не пришла.
Сжав губы, Вэй Цинвань перестала искать помощи у мадам Цинь и похромала к припаркованной карете Вэй Жо.
Сначала она собиралась отдохнуть в карете, но ее остановил охранник.
Вэй Цинвань в недоумении посмотрела на охранника, преграждавшего ей путь. «Я хочу отдохнуть в вагоне. Почему ты меня останавливаешь?»
«Мне очень жаль, но это карета мисс Вэй. Наш долг — присматривать за ним, пока ее нет здесь, — сказал охранник, сохраняя нейтральное выражение лица.
«Это карета, принадлежащая резиденции Вэй. Я ее сестра. Как я мог не иметь права войти в этот вагон?» Вэй Цинвань закусила губу, в ее глазах читалось недоверие.
Эта карета изначально была закреплена за ней и была передана Вэй Жо только тогда, когда она начала ездить к г-ну Ван Цайвэю на учебу.
Охранник больше ничего не сказал, но все равно отказался пропустить Вэй Цинваня.
Вмешалась госпожа Цинь, сказав: «Эта карета принадлежит госпоже Вэй, и в ней находятся ее личные вещи. Охранникам поручено присматривать за ним, пока ее нет рядом. Мисс Вэй, пожалуйста, найдите другое место для отдыха».
Этот комментарий положил конец размышлениям Вэй Цинваня об отдыхе в карете Вэй Руо.
Вэй Цинвань стоял ошеломленный. Она стояла как вкопанная, не зная, двигаться ли вперед или назад.
Единственными местами, где она могла сидеть, были два экипажа. Помимо кареты Вэй Жо, была еще та, в которой приехала госпожа Цинь, и это определенно не то место, куда Вэй Цинвань мог пойти отдохнуть.
Вэй Цинвань сказал госпоже Цинь: «Мадам Цинь, я просто хочу найти место, где можно дать отдых ногам».
Голос у нее был слабый, и, учитывая ее кроткий вид, она казалась достаточно хрупкой, чтобы ее унесло порывом ветра.
Мадам Цинь бесстрастно предложила: «Мисс Вэй, вы можете найти камень, на котором можно сесть».
Вэй Цинвань посмотрела на землю… Камни были грязными, но, что более важно, как благородная женщина могла сидеть на камне на виду у всех остальных?