Глава 334

Глава 334: Глава 334: Репутация разрушена_l

Она была измотана чередой событий, произошедших за последние несколько дней.

«Ходят слухи, что у второй мисс был тайный роман с мужчиной», — вмешалась Мейд Куйпин.

«Кто вам это сказал?» — спросила мадам Юн.

«Только что услышала, как несколько человек из нашего дома вышли купить лекарства», — ответила Мейд Куйпин.

«Разве я не приказала, чтобы никому из нашего дома не разрешалось распространять слухи о сегодняшних событиях?» — сердито сказала мадам Юн.

«Я и сама не уверена», — осторожно ответила Мейд Куйпин.

«А как слухи распространяются снаружи?»

«Обычно говорят, что вторая мисс неблагоразумна, ежедневно встречаясь с мужчинами в вышивальной мастерской по пути домой, и проводя там около часа, прежде чем уйти. Что произошло между мужчиной и женщиной, оставшимися наедине в комнате так долго, никто не знает».

Услышав это, мадам Юн была поражена сильной головной болью. Она планировала сохранить инцидент в тайне и более тщательно направлять свою вторую дочь в будущем, чтобы ситуация могла быть изменена.

Но теперь, даже если бы вторая дочь захотела изменить свое поведение, ее репутация была запятнана.

Более того, это может повлиять на перспективы замужества старшей дочери.

Старшая дочь в настоящее время имеет безупречную репутацию в префектуре Тайчжоу, и даже без поддержки семьи Сюй многие состоятельные семьи по-прежнему стремятся породниться с ней.

Если подтвердится, что вторая дочь встречалась с кем-то наедине, то шансы старших дочерей выйти замуж за представителя знатной семьи станут всего лишь мечтой, поскольку ни одна приличная семья не захочет жениться на девушке из семьи, связанной с таким скандалом!

Госпожа Юн только что подумала об этом, и у нее закружилась голова, все перед ней почернело.

«Госпожа, пожалуйста, не волнуйтесь», — горничная Цуйпин тут же бросилась поддержать госпожу Юнь.

«Какую же катастрофу я навлек на нас, так все усложнив!»

«Мадам, успокойтесь, пожалуйста. Пока это просто слухи, которые ходят по округе, без каких-либо весомых доказательств».

«Даже если это просто слухи, этого достаточно. Кто осмелится жениться на девушке из семьи Вэй, когда ходят такие слухи?»

«Мадам, все, что вы можете сделать сейчас, это посмотреть на ситуацию с позитивной стороны. Это вторая мисс сама навлекла на себя это. Что касается старшей мисс, то она просто непреднамеренно оказалась втянутой», — утешала мадам Юнь горничная Куйпин.

«Я не забываю о том, что я беспомощна на этом этапе. Я просто чувствую себя разбитой! Изначально я беспокоилась о Руоруо, но теперь я понимаю, что я безрассудно доверяла Ванвану, который делает все эти глупости!»

«Не знаю, где я ошибся. Хотя она и не была чрезмерно богата, у нее всегда было все, что ей было нужно в нашей семье Вэй. Я давал ей образование с юных лет, но в итоге она, похоже, узнала меньше, чем Руоруо, которая прожила в сельской местности с семьей Хэ более десяти лет». «Может быть, потому, что в ее жилах течет кровь из бесстыдной семьи Хэ, и сколько бы образования я ей ни давал, оно не может компенсировать черты, которые она унаследовала?»

Мадам Юн излила свои внутренние переживания и беспомощность перед горничной Куйпин.

Горничная Куйпин не знала, как ее утешить, и просто предложила: «Мадам, вы устали. Позвольте мне помочь вам вернуться в вашу комнату, чтобы вы могли отдохнуть».

Мадам Юнь вяло кивнула головой и, опершись на Цуйпина, вернулась в сад Цанюнь.

###

Вэй Цинвань была без сознания два дня и две ночи. Она снова проснулась в полдень на третий день.

При легком движении ее лицо исказила пронзительная боль.

«Мисс, вы не спите?» Медсестра Ли поспешно двинулась вперед, чтобы остановить Вэй Цинвань. «Мисс, не двигайтесь. Ваша рана еще не зажила. Если вы ее порвете, будет неприятно».

«Моя спина, как моя спина? Мамочка Ли, принеси зеркало. Я хочу увидеть состояние моей спины».

Лежа в постели, Вэй Цинвань могла чувствовать только жгучую боль в спине. Боль заставила ее понять, что рана на спине действительно серьезная.

«Госпожа, сначала лучше отдохнуть. Вы сможете проверить рану позже», — успокоила медсестра Ли, боясь, что Вэй Цинвань увидит ее рану и будет ее раздражать.

«Принеси зеркало!» — потребовал Вэй Цинвань.

"Скучать…"

«Я просила тебя принести зеркало!» — голос Вэй Цинвань был слабым, но тон твердым.

Не имея выбора, медсестра Ли принесла пару бронзовых зеркал для макияжа. Она отрегулировала угол так, чтобы Вэй Цинвань могла видеть ее спину.

Изображение в бронзовом зеркале было не очень четким, но ужас ее спины был очевиден.

Сердце Вэй Цинвань сжалось при виде этого. Неужели это действительно ее спина?

«Нет… нет…» Вэй Цинвань с силой оттолкнула зеркало от себя, затем уткнулась лицом в подушку и заплакала.

«Мисс, не расстраивайтесь. Подождите несколько дней, как только рана заживет, станет лучше», — продолжала утешать медсестра Ли.

«Какой смысл в лечении? Все равно останется отвратительный шрам».

«Не пройдет. Женщина-врач, которая сегодня осматривала вашу травму, сказала, что в префектуре Тайчжоу есть специалисты, которые могут залечить рану, не оставляя шрамов», — быстро сообщила медсестра Ли Вэй Цинвань о том, что она услышала сегодня. «Правда?»

"Действительно!"

Уверенность медсестры Ли дала Вэй Цинвань надежду.

Затем Вэй Цинвань спросила у медсестры Ли: «Приходили ли ко мне родители в последние несколько дней?»

«Мадам навещает нас каждый день. Что касается вашей светлости, то, поскольку у вас была травма спины, ему было неудобно приходить. Более того, он был занят военными делами и вчера рано вернулся в лагерь», — медсестра Ли со страхом рассказывала утешительные отрывки Вэй Цинвань, надеясь не расстроить ее и не повлиять на ее выздоровление.

На самом деле даже мадам Юн пришла навестить ее только в первый день, а после этого она лишь послала горничную Цуйпин узнать о ее статусе.

«А как же остальные? Мой старший брат и Илинь приезжали?» — снова спросил Вэй Цинвань.

«Ну… ни старший молодой мастер, ни второй молодой мастер не пришли. Но, пожалуйста, мисс, не расстраивайтесь. Старший молодой мастер, вероятно, все еще сердится, а второй молодой мастер был занят, посещая занятия и занимаясь боевыми искусствами, так что у него могло не быть времени», — утешала ее медсестра Ли.

«Мой старший брат не просто вышел из себя, он действительно ненавидит меня. Он хочет моей смерти», — в отчаянии сказал Вэй Цинвань.

Медсестра Ли не знала, как на это ответить.

Вэй Цинвань продолжил: «Илинь тоже больше не зависит от меня. Раньше он любил меня больше всех, но теперь…»

«Мисс, вам пока не стоит беспокоиться об этих вещах. Самое главное для вас — поправиться», — посоветовала медсестра Ли.

«Это уже на этой стадии. Что мне еще думать? Сомневаюсь, что смогу прожить под этой крышей еще долго».

«Госпожа, не забывайте, у вас все еще есть Мастер Ци. Мастер Ци — единственный сын премьер-министра. Пока ваши отношения с Мастером Ци плодотворны, это может озарить ваше будущее. Кто в семье Вэй посмеет тогда плохо с вами обращаться или проявлять к вам неуважение?»

Вспомнив о Ци Чжэне, в тусклых глазах Вэй Цинвань снова загорелся свет.

Да, у нее все еще был Мастер Ци.

Вэй Цинвань поджала губы и спросила: «Мастер Ци уже ответил?»

Накануне она отправила письмо Ци Чжэню через медсестру Ли, надеясь, что он найдет решение. Но ответа она так и не получила.

Ее наказали два дня назад, и она два дня была без сознания. Учитывая сроки, она должна была получить ответ от Ци Чжэня к этому времени. «Это…» Медсестра Ли колебалась, как ответить.

«Что случилось?» Выражение лица медсестры Ли обеспокоило Вэй Цинвань.