Глава 340: Оставьте заслугу брату Сяоюнги
Вэй Жо не мог не задаться вопросом: «Почему мой второй брат вдруг сказал это?»
Я просто беспокоюсь, что из-за того, что я часто отсутствую, я не смогу поддерживать с тобой связь, и слухи могут по ошибке дойти до тебя, вызвав ненужное беспокойство», — ответил Вэй Цзиньи.
«Второй брат, будь спокоен, я не буду легко верить слухам. Тебе нужно заботиться только о себе, не беспокойся обо мне», — сказал Вэй Руо.
"Хм."
Въехав в город, Вэй Жо вместо того, чтобы сразу направиться обратно в Военную префектуру, приказал экипажу сделать крюк к Дому четырех сокровищ.
Как и в прошлый раз, когда она посетила Дом Четырех Сокровищ, на этот раз Вэй Жо не избегала Вэй Цзиньи. Она просто взяла его с собой.
Вэй Жо нашла кормилицу и сказала ей: «Няня, помоги мне отправить письмо брату Сяоюну. Ты можешь просто вложить его в письмо своей семьи».
Большим преимуществом того, что войска были размещены поблизости, было то, что письма семьям из войск время от времени доставлялись домой, а письма от семей также доставлялись в лагеря для солдат. «Ладно, уже почти конец месяца. Лагерь должен скоро отправлять письма. В это время я вложу письмо Мисс в наши письма и доставлю его», — ответила кормилица.
"Хм."
Вэй Жо кивнула, а затем села, чтобы записать на бумаге то, что она хотела сказать Сюй Чжэнъюну.
Вэй Цзиньи предпочел избежать зрительного контакта и не смотреть, что записывает Вэй Жо.
Закончив свои дела, Вэй Жо вернулась в военную префектуру вместе с Вэй Цзиньи.
Только вернувшись домой, они обнаружили, что Вэй Минтин сегодня также находится в префектуре.
Это было необычно, так как он вернулся всего несколько дней назад. Он не вернулся бы в это время, если бы не случилось чего-то срочного, особенно учитывая напряженную обстановку на линии фронта.
На ужине присутствовали все члены семьи Вэй, за исключением Вэй Цинвань, которая все еще восстанавливалась после травмы.
После ужина Вэй Минтин рассказал о причине своего сегодняшнего возвращения — организовать снабжение армии провизией.
Понимая, что столкновение с японскими пиратами неизбежно, отсутствие своевременного пополнения запасов продовольствия подрывало боевой дух солдат.
Не говоря уже о том, что через несколько дней, когда в военном лагере закончатся запасы зерна, солдатам придется голодать. Они уже проиграют половину битвы еще до ее начала.
У Вэй Минтина не было подходящего решения, и ему оставалось только вернуться в город и попросить помощи у мирового судьи Юань Чжэнциня.
Но Юань Чжэнцинь также оказался в затруднительном положении. Ему действительно удалось раздобыть приличное количество зерна, но это зерно было предоставлено влиятельными дворянами префектуры Тайчжоу, привлеченными методом работы Вэй Жо в обмен на помощь при стихийных бедствиях. Зерно не принадлежало правительственной канцелярии, и, следовательно, они не могли свободно им пользоваться.
Выслушав объяснения Вэй Минтина, госпожа Юнь повернулась к Вэй Руо и сказала: «Руорруо, ты отвечаешь за ликвидацию последствий этого бедствия. Ты также координируешь ресурсы, включая полученное зерно. Не могли бы вы придумать, как отправить часть его в военный лагерь, чтобы удовлетворить неотложную нужду?»
Вэй Руо ответил: «Мать, разве отец только что не упомянул, что он уже проконсультировался с господином Юанем? Господин Юань не имеет права использовать зерно для военного лагеря, как я могу иметь такие полномочия? Если дворяне и богатые люди, которые вложили деньги, усилия и зерно, станут недовольны и потеряют веру в правительственную канцелярию и эту операцию по ликвидации последствий стихийного бедствия, ты подумала о последствиях?»
Но мы не можем просто стоять и смотреть, как наши солдаты, которые сражаются за свою страну, свои семьи и народ, голодают, не так ли? — с тревогой сказала леди Юн.
Вэй Минтин прервал госпожу Юнь: «Жожо права, мы не можем произвольно трогать это зерно, не усложняйте ей задачу. Нам нужно придумать другие способы решения проблемы с военными запасами».
Я понимаю, — тихо ответила леди Юн.
Вэй Ичэнь и Вэй Цзиньи все время молчали, не высказывая никакого мнения.
###
Когда Вэй Жо вернулась в сад Тинсонг, Сюмэй спросил ее: «Госпожа, разве вы не говорили ранее, что если у армии закончится зерно, вы готовы предоставить его из своих запасов? Почему вы не сказали об этом отцу прямо сейчас?»
Амбары в поместье Вэй Жо были заполнены до краев. Она уже упоминала, что не будет продавать это зерно. Его хранили на черный день, если только у военных не кончатся запасы.
«Мэймэй, ты забыла, что я сегодня ходила в Дом Четырех Сокровищ?» «Хм, мисс написала письмо Брату Сяоюну». Ответив, Сюмэй на мгновение замерла, словно что-то осознав: «Мисс, ты планируешь, чтобы Брат Сяоюн вмешался?»
«Хм, если это может решить насущные нужды военного лагеря, это должно считаться заслугой, верно?» — сказал Вэй Руо.
Сюмэй кивнул: «Если ты сможешь решить насущную проблему принца и твоего отца, это, безусловно, будет большим достижением!»
«В таком случае я не могу просто так раздавать зерно бесплатно. Я должен хотя бы помочь брату Сяоюну заработать какие-то военные заслуги».
«Да, да, да, пусть брат Сяоюн заслужит воинские заслуги!» — с энтузиазмом согласилась Сюмэй, размахивая руками и ногами.
###
Сад Ванмэй.
Вэй Цинвань, которая выздоравливала, также услышала, что Вэй Минтин вернулся. Она с нетерпением ждала, когда он приедет и повидает ее.
Если бы это было в прошлом, независимо от тяжести травмы, даже если бы она случайно упала во дворе и просто слегка поцарапалась, когда ее отец приходил домой, он всегда приходил навестить ее. Или, если он не мог приехать, он присылал кого-нибудь, чтобы проверить ее.
Однако сегодня она ждала до поздней ночи, но Вэй Минтин так и не пришел к ней.
Ее надежды оказались тщетными, и Вэй Цинвань не могла не почувствовать разочарования и печали.
В последние пару дней Вэй Цинвань смогла встать с постели. С помощью своей старой няни она стояла у окна, глядя на полумесяц снаружи, полная меланхолии.
«Няня, что мне теперь делать? Теперь, когда отец действительно презирает меня, смогу ли я все еще удерживать свои позиции в этом доме?» Вэй Цинвань обратилась за советом к своей старой няне.
Старая медсестра тоже была обеспокоена. Ее уровень беспокойства по этому поводу ничуть не уступал уровню беспокойства Вэй Цинвань.
Однако ей пришлось набраться терпения, чтобы утешить Вэй Цинвань: «Не волнуйтесь, госпожа, ваш отец все еще расстроен. Как только он успокоится, он вспомнит свою привязанность к вам».
Вэй Цинвань не ответила и продолжала смотреть наружу. Она чувствовала себя как увядшие цветы во дворе, качающиеся на ветру без поддержки. Она чувствовала себя слабой и неуверенной.
«Мисс, вы все еще слабы. Позвольте мне помочь вам вернуться в постель и отдохнуть», — предложила старая медсестра.
Помогая ей лечь в постель, Вэй Цинвань спросила: «Няня, почему тебе еще не принесли сегодняшнее лекарство?»
Вэй Цинвань приходилось принимать лекарства дважды в день, утром и вечером, как внутрь, так и наружно.
Но сегодня вечером ни пероральные, ни местные препараты не были принесены.
«Это…» Старая медсестра не знала, что сказать.
На самом деле она уже послала свою дочь Цуйхэ напомнить об этом на кухне, но там сказали, что лекарство закончилось, а они еще не купили новых, так что они ничего не могут сделать.
«Что происходит?» Вэй Цинвань почувствовала, что старая медсестра что-то скрывает.
«Мисс, лекарство закончилось…»
«Но я все еще не полностью выздоровела. Почему они не получают больше лекарств?» Вэй Цинвань не могла поверить в то, что услышала.
Она все еще не полностью выздоровела, так почему же они перестали покупать ей лекарства?
«Это…» Старая медсестра не знала, что сказать.
«Так что теперь им все равно, буду ли я жить или умру?» Вэй Цинвань чувствовала себя полностью побежденной. Ее глаза покраснели, а слезы навернулись на глаза.
Дура, а ты чего ожидала? Намеренно оставила умерать брата, а теперь хочет, чтобы к ней относились как раньше