Глава 344: Глава 344 Пребывание в гостинице_1
Подумав немного, Сюй Чжэнъюн сказал: «Кроме меня, есть лорд Вэй, лорд Чжэн, седьмой принц и двое, которые управляют зерновым складом. Также могут быть некоторые заместители других лордов. Я не могу сказать наверняка, мне придется вернуться и спросить».
Тех, кто знал, было немного, но и не мало.
Поскольку этот вопрос не был строго засекречен в военном лагере, никаких мер безопасности принято не было, и они не смогли точно определить, где могла произойти утечка.
Подумав немного, Вэй Жо сказал: «Сначала давайте перевяжем раненых и перегруппируемся, остальное обсудим позже».
Сюй Чжэнъюн кивнул.
К счастью, это нападение быстро закончилось, и никто из групп Вэй Жо и Сюй Чжэнъюна не погиб. Однако одиннадцать человек получили ранения.
Четверо из них были батраками из поместья, которые сопровождали Вэй Жо во время доставки зерна, а семеро были подчиненными Сюй Чжэнъюна.
Вэй Руо приказал Сюй Чжэнъюну, Сюмей и Сяобэю обработать раны одиннадцати раненых, наложить лекарство и перевязать их раны. Лекарство было тем, что принес Вэй Руо, изначально предполагалось, что Сюй Чжэнъюн отнесет его в лагерь, но теперь оно пригодилось.
Вэй Жо вместе с Вэй Цзиньи лично осмотрели место засады на склоне.
Из-за мощности бомб гибель участников засады была весьма ужасной.
Вэй Жо нахмурилась, Вэй Цзиньи тут же заметил ее дискомфорт и сказал: «Если это слишком тревожит, можешь не смотреть».
Вэй Руо покачала головой: «Меня нервирует не вид тел, я могу справиться с любой формой смерти. Я просто не привыкла, что из-за меня умирают люди».
После паузы Вэй Жо добавил: «Но я нисколько об этом не жалею, я не могу проявить милосердие к тем, кто хочет меня убить. Если я это сделаю, то погибну я. Так что, Второй Брат, тебе не нужно обо мне беспокоиться, мне просто нужно время, чтобы приспособиться».
Вэй Жо был эмоционален, но в конечном итоге верх взял разум.
Вэй Цзиньи на мгновение посмотрел в глаза Вэй Жо, словно что-то глубоко внутри него тронуло его.
После того, как они провели свое обследование, Вэй Жо и Вэй Цзиньи обнаружили, что помимо лошадей, которых использовала группа, попавшая в засаду, у них также были различные старые раны на телах, похожие на те, что можно получить на поле боя. Некоторые из ножевых ранений даже выглядели так, будто их нанесли катаной, уникальной для японских пиратов.
Эти результаты еще раз подтвердили их первоначальную догадку о том, что нападавшие, скорее всего, были из Антияпонской армии.
Спустившись с горы, Вэй Жо приказала своей группе отправляться обратно домой и оставила Сюй Чжэнъюна и его людей на месте.
Гулкий шум от взрывов был чрезвычайно громким, особенно с учетом особой акустики узкой тропы, так что его, вероятно, было слышно издалека.
Если бы в военном лагере услышали шум, они, вероятно, послали бы людей проверить, в чем дело.
Вэй Руо пока не хотела иметь дело с военными. Ее первоначальный план доставки зерна состоял в том, чтобы смешаться с толпой, выгрузить зерно у ворот лагеря и уйти.
Поэтому она решила уйти первой и позволить Сюй Чжэнъюну разобраться с остальным.
Перед уходом Вэй Руо кратко проинструктировала Сюй Чжэнъюна о том, что сказать военным по прибытии. Она предположила, что как только военные прибудут, они захотят узнать о бомбах.
Вскоре после того, как Вэй Жо и ее отряд ушли, на место прибыл Чу Лань со своими людьми.
На месте происшествия до сих пор можно увидеть следы конфликта и тела.
Самым поразительным зрелищем были тела нападавших: их расчлененное состояние было несопоставимо ни с каким оружием, которое они видели.
Чу Лань спросил Сюй Чжэнъюна о ситуации, и Сюй Чжэнъюн подробно доложил о засаде.
«Что стало причиной травм у нападавших на обоих склонах?» — спросил Чу Лань.
«Это очень особенное оружие, я не знаю о нем многого. Я вел людей на гору для атаки, я не успел его как следует рассмотреть. Я только смутно увидел, как что-то бросили в сторону склонов, а затем услышал громкий звук. К тому времени, как я отреагировал, нападавшие уже были в таком состоянии», — ответил Сюй Чжэнъюн.
«Откуда он взялся?» — снова спросил Чу Лань.
«Мой кузен купил его у торговца. Первоначально его должны были отправить в лагерь вместе с лордами для проверки, чтобы увидеть, можно ли его использовать на поле боя. Так уж получилось, что мы столкнулись с этим испытанием и должны были его использовать», — объяснил Сюй Чжэнъюн.
Выслушав описание Сюй Чжэнъюна, Чу Лань долго молчал, прежде чем спросить: «Сколько их осталось? Я хочу это увидеть».
«Они все израсходованы», — ответил Сюй Чжэнъюн.
На самом деле, некоторые из них остались, но Вэй Руо забрала оставшиеся с собой, когда уходила.
«Есть ли способ получить больше?»
«Я не уверен, нам должно повезти. Если мы сможем купить еще, это будет здорово», — ответил Сюй Чжэнъюн.
Услышав это, на лице Чу Ланя промелькнул намек на разочарование. Тем не менее, он дал указание Сюй Чжэнъюну: «Скажи своему кузену, чтобы он узнал больше. Если что-то осталось, обязательно отправь их в армию».
"Понял."
###
Из-за задержки они не смогли вернуться в Правительственный город до наступления темноты.
Поскольку среди группы были раненые, Вэй Жо решил остановиться на ночь в гостинице в городе уезда Сяньцзю и вернуться в город на следующее утро.
Учитывая, что они находились недалеко от поля битвы, в гостинице не было оживленных дел. В ту ночь зарегистрировалась только группа Вэй Руо.
Обычно тихая гостиница оживилась из-за их присутствия.
После простого ужина Вэй Жо велел всем разойтись по своим комнатам и отдохнуть.
Вэй Жо и Вэй Цзиньи остановились в двух комнатах в задней части второго этажа.
Вечером Вэй Жо постучал в дверь Вэй Цзиньи.
Сквозь тень на двери Вэй Жо увидел, что перед ней стоит Вэй Цзиньи, но он не сразу открыл дверь, по-видимому, погрузившись в свои мысли.
Через некоторое время Вэй Цзиньи открыл дверь.
Вэй Руо увидел, что Вэй Цзиньи был аккуратно одет, все еще в одежде цвета лунного света с того дня. Он выглядел абсолютно безупречным, и нельзя было сказать, что в тот день он был в жестокой схватке.
Он был настолько искусен в боевых искусствах, что смог полностью защитить ее, не получив ни царапины.
Вэй Жо посмотрел на туфли Вэй Цзиньи, которые были испачканы грязью, затем спросил: «Как твои ноги, Второй Брат?»
«Хорошо», — ответил Вэй Цзиньи в третий раз.
«Позвольте мне взглянуть». Вэй Жо чувствовал, что даже если что-то не так, Вэй Цзиньи все равно скажет, что все в порядке.
Вэй Цзиньи отступил на два шага и строго сказал: «Нет».
«Второй брат, не стесняйся. Я видел много ног. В сельской местности все работали босиком в полях, независимо от возраста и пола, такого табу не было», — сказал Вэй Жо.
«Жоруо, я не ранен. Я использовал свои навыки боевых искусств, ловкость, а не силу. Я не сталкивался напрямую с тем, что ты сделал», — объяснил Вэй Цзиньи.