Глава 349: Глава 349: Она может быть наложницей_i
Ци Чжэнь невозмутимо посмотрел на Вэй Жо, в его глазах ясно читалось разочарование.
«Обычно», — такова была общая оценка Ци Чжэня Сюй Хэю.
Судя по описанию Фань Чэнсюя, он ожидал увидеть кого-то более выдающегося, а не этого невзрачного молодого человека, который легко мог затеряться в толпе.
Если бы он увидел его в любой другой день, он бы не удостоил его даже второго взгляда.
Почувствовав пристальный взгляд Ци Чжэня, Вэй Руо инстинктивно оглянулся на него.
Увидев это, Фань Чэнсюй представил их друг другу: «Верно, это брат Хэю, о котором я упоминал, хороший друг и деловой партнер».
Ответив на вопрос Ци Чжэня, Фань Чэнсюй повернулся к Вэй Жо и сказал: «Это молодой мастер Ци из столицы, он как раз сегодня пьет здесь чай».
Фань Чэнсюй не назвал Вэй Жо Ци Чжэню имя, но его описание позволило Вэй Жо догадаться о его личности.
Должно быть, это Ци Чжэнь, третий сын семьи Ци из Столицы, о котором упоминал Чу Лань!
Надо сказать, внешность у него приятная. С элегантным и красивым лицом и парой пленительных глаз он определенно привлекает внимание.
Однако он меркнет по сравнению с Чу Ланем, не говоря уже о моем втором брате.
«Приветствую вас, молодой господин Ци», — вежливо поприветствовал Вэй Жо Ци Чжэня.
Ци Чжэнь ответил с улыбкой: «Ах, брат Сюй, я так много слышал о тебе. Попробовав твой чай и алкоголь у брата Фаня, я захотел встретиться с тобой лично».
«Это может вас разочаровать, молодой господин Ци. Я всего лишь простолюдин, зарабатывающий на скромную жизнь малым бизнесом», — ответил Вэй Руо.
Фань Чэнсюй вмешался: «Брат Хэю, не будь таким скромным. Твои деловые предприятия далеко не малы. Ты не понимаешь, насколько популярны твой чай и вино».
Ци Чжэнь также вмешался: «Действительно, ваш чай и вино исключительны. Особенно вино, я никогда не пробовал такого насыщенного ликера в столице». Брат Хэю, пожалуйста, садитесь и присоединяйтесь к нам за чашкой чая», — тепло пригласил Фань Чэнсюй Вэй Жо.
Фань Чэнсюй не очень хотел развлекать Ци Чжэня, но раз уж он пришел, Фань Чэнсюй не мог ему отказать.
И Сюй Хэю был тем, с кем он хотел встретиться и пообщаться. Теперь, когда у него появилась возможность, он не собирался ее упускать.
Немного поразмыслив, Вэй Руо сел на свое место.
Фань Чэнсюй лично налил Вэй Жоу чаю.
Заметив гостеприимство Фань Чэнсюя, Ци Чжэнь с улыбкой заметил: «За последние несколько дней я много раз слышал, как брат Фань высоко отзывался о тебе. Он сказал, что ты самый интересный человек, которого он встречал в префектуре Тайчжоу». «Босс Фань льстит мне. Я всего лишь любящий деньги простолюдин, далекий от того, чтобы быть интересным», — ответил Вэй Жо.
«Как это ни удивительно, все сидящие здесь — простые люди», — прокомментировал Ци Чжэнь, складывая веер в руке и указывая на Фань Чэнсюя. «Брат Фань ценит богатство, а я ценю красивых женщин».
Ци Чжэнь был довольно откровенен в своем увлечении красивыми женщинами.
О? Молодой господин Ци встретил в этот раз каких-нибудь красивых женщин в префектуре Тайчжоу? — поинтересовался Вэй Жо.
«Цзяннань действительно славится своими красивыми женщинами. Я встретил молодую леди, которая привлекла мое внимание; нежная и милая, отличающаяся от женщин, выросших в столице», — прокомментировал Ци Чжэнь.
«В таком случае, молодой господин Ци, вам следует воспользоваться этой возможностью. Найдите нежную жену, которая добавит очарования вашим ночам, а ее нежное тепло в ваших объятиях заставит вас почувствовать себя самым богатым человеком в мире», — предложил Вэй Руо.
Услышав это, Фань Чэнсюй рассмеялся: «Брат Хэю, если ты так думаешь, то это значит, что ты мало знаешь о молодом господине Ци. Он занимает значительное положение в столице, и девушки префектуры Тайчжоу не могут стать его прямыми женами. Он привык к мимолетным увлечениям».
Ци Чжэнь запротестовал: «Брат Фань, не выставляй меня распутником. Я действительно восхищаюсь красивыми женщинами, и хотя я не могу предложить им официальную должность, я также не унижаю их. Если они согласятся, я готов повысить их статус и привести их домой в качестве наложниц».
Фань Чэнсюй ответил: «Значит, это тебя застали на тайном свидании со второй госпожой семьи Вэй? Ты тоже планируешь взять ее в наложницы?»
Ци Чжэнь ответил с легкой улыбкой: «Если семья Вэй согласна, то почему бы и нет?»
Фань Чэнсюй возразил: «Я должен напомнить вам, что, хотя семья Вэй пришла в упадок, их предки занимали высокие посты, и их дворянство не было отменено. Как они могли согласиться позволить своей законной дочери стать вашей наложницей?» Цюй Чжэнь возразил: «Это решать семье Вэй. Если они не хотят, я не могу их заставлять. Но мне действительно нравится вторая мисс семьи Вэй. Ее деликатные манеры произвели на меня глубокое впечатление, в отличие от любой другой красоты, которую я встречал».
Фань Чэнсюй насмешливо сказал: «Кстати, репутация второй госпожи из семьи Вэй уже запятнана. Для нее не было бы невозможным стать твоей наложницей, но это было бы тяжело для старшей дочери семьи Вэй».
Если вторая дочь семьи Вэй станет наложницей, это, безусловно, повлияет на старшую дочь. Ни одна семья с большим положением не захочет жениться на старшей дочери как на своей главной жене.
«Это не моя забота», — ответил Ци Чжэнь с улыбкой, явно не заботясь о затруднительном положении дочерей семьи Вэй.
Вэй Жо слушал их разговор непринужденно, наслаждаясь чаем и не перебивая, словно он был посторонним, подслушивающим сплетни.
Внезапно Фань Чэнсюй повернулся к Вэй Жо и спросил: «Брат Хэю, тебя интересуют красивые женщины? Если да, то ты можешь присоединиться к нам сегодня вечером в павильоне Яньмэн на музыкальном концерте».
Нет, спасибо. Меня больше интересует зарабатывание денег, — вежливо отказался Вэй Руо, а затем спросил Фань Чэнсюя: «Брат Фань, почему ты искал меня в последнее время?»
Фань Чэнсюй ответил не сразу. Вместо этого он взглянул на Ци Чжэня, прежде чем сказать: «Я хочу спросить брата Хэю, можешь ли ты предоставить мне еще несколько банок тимьяна?»
В присутствии Ци Чжэня были некоторые вопросы, которые он не мог обсуждать, поэтому Фань Чэнсюй мог только поднимать те темы, которые были уместны для обсуждения.
«Зачем боссу Фаню лишние банки тимьяновой настойки?» — спросил Вэй Руо.
Потому что это слишком вкусно. Теперь многие люди в столице просят меня об этом», — ответил Фань Чэнсюй с ноткой беспомощности.
Фань Чэнсюй пояснил: «Некоторое время назад Лу Юйхун, молодой мастер семьи Лу, каким-то образом сумел заполучить несколько банок тимьяна. Он привез их обратно в столицу, чтобы подарить своему дедушке, который был любителем спиртных напитков. Попробовав тимьян, он не мог перестать его расхваливать и даже пригласил своих друзей попробовать его. Это вызвало большой переполох, и когда люди узнали, что этот ликер из префектуры Тайчжоу, они все пришли ко мне. Даже члены моей семьи просят меня его купить».
Любой, кто мог быть собутыльником деда Лу Юйхуна, несомненно, был бы влиятельной фигурой в столице.
Как только этим высокопоставленным людям понравился тимьян, естественно, нашлись и другие, которые попытались снискать их расположение, найдя способ преподнести его в качестве подарка.
Ци Чжэнь добавил: «Если будут излишки, я хотел бы купить пару банок по высокой цене».