Глава 371: Глава 371: Красноречивый и красноречивый_l
«Я все еще должен поблагодарить вас, мадам, за ваше сотрудничество», — сказал Вэй Руо со смехом.
Вэй Жо заранее сообщила госпоже Юань о своих планах, намереваясь воспользоваться этим случаем для рекламы своей новой одежды.
Хотя они уже были хорошо знакомы, тем не менее, совершая такие действия, Вэй Руо не планирует идти через голову мадам Юань. Вместо этого она излагает свой план и ищет согласия, прежде чем выполнять его.
«Это такой пустяк, нет нужды быть со мной вежливой, особенно когда я получила от вас такой хороший кусок ткани. Честно говоря, я искренне люблю эту ткань. Цвет такой особенный. Когда я сошью из нее платье, не только в префектуре Тайчжоу, даже по возвращении в столицу, я боюсь, что ни у кого не будет идентичного цвета», — ответила мадам Юань с нежной улыбкой.
Затем госпожа Юань с любопытством спросила Вэй Жо: «Эта одежда действительно такая редкая, как вы говорите, или вы просто говорите это, чтобы заставить их покупать по высоким ценам?»
«Настоящая редкость. Сейчас их всего восемь штук. К концу этого года, вероятно, останется всего двадцать штук».
Вэй Руо не планирует увеличивать объемы. Для начала, эти красители смешивает сама Вэй Руо, и для нее было бы невозможно производить их массово.
Более того, этот тип ткани в основном продается высокопоставленным чиновникам и дворянам. Чем он реже, тем лучше; чем он реже, тем выше цена. При массовом производстве он потеряет свою ценность.
«Это значит, что я должна еще больше дорожить той вещью, которую вы мне подарили», — заявила мадам Юань, а затем прокомментировала Вэй Руо: «Какой мир ты прячешь в своей голове? Как тебе удается придумывать все эти новые и уникальные вещи, которые люди находят пленительными изо дня в день?»
Вэй Руо объяснила: «Мне нравится читать разные книги и общаться с талантливыми людьми. Естественно, я узнаю то, чего не узнают обычные люди». «Отлично, если у меня когда-нибудь будет еще одна дочь, я позволю ей стать твоей ученицей. Чтобы она могла стать грозной женщиной, как Чжугэ Кунмин. Женщины, безусловно, могут быть такими же выдающимися, как мужчины», — полушутя и полусерьезно сказала мадам Юань.
«Как мило! Тогда я буду ждать ваших хороших новостей, мадам».
###
Во время пира госпожа Юнь и Вэй Цинвань горели желанием противостоять Вэй Жо, а также очистить имя Вэй Цинвань перед дамами.
Однако ни Вэй Руо, ни другие дамы не дали им такой возможности.
Не имея возможности поговорить с Вэй Жо, которая постоянно находилась рядом с мадам Юань, и не имея возможности присоединиться к разговору других дам, они чувствовали себя чужаками.
Только когда пир закончился, все разошлись, а Вэй Жо вернулась в карету, у госпожи Юнь наконец появилась возможность еще раз поговорить с ней.
Во время пира госпожа Юн пребывала в подавленном настроении из-за подавленного гнева.
Когда Вэй Руо вышла из кареты, она увидела, что у мадам Юнь и Вэй Цинвань, которые были в карете, были неприятные выражения лиц. Она мгновенно поняла, что будет дальше.
Но Вэй Жо не испугалась, и улыбка осталась на ее лице, придавая ей спокойный и веселый вид.
«И у тебя все еще есть лицо, чтобы смеяться», — сказала мадам Юн холодным голосом, ее лицо было пепельно-серым.
«Что ты имеешь в виду, мама? Сегодня Праздник середины осени, день празднования. Разве не нормально быть счастливым?» — ответила Вэй Руо вопросом.
«Каково было ваше намерение, когда вы говорили о наказании своей младшей сестры перед всеми этими дамами?» — спросила мадам Юн.
«Разве это не оговорка?» — ответил Вэй Жо, оставаясь невозмутимым.
«Оговорился? Не пытайся меня обмануть! Это было явно намеренно!» — строго отчитала мадам Юн, ее глаза были полны вины и гнева.
«Сестра, как гласит старая поговорка: «Не выноси сор из избы». Возможно, я совершил ошибку, но ты, сестра, распространяя эту информацию, наносишь вред репутации семьи Вэй». Лицо Вэй Цинвань было полно сожаления и отчаяния.
«Разве не нормально оговариваться? Ни мать, ни сестра не сообщили мне заранее о сегодняшних мероприятиях или о том, какие роли мне предстоит играть. Они просто появились, не сказав ни слова, побуждая меня подыгрывать, откуда мне знать, что говорить?» — возразил Вэй Жо.
Затем Вэй Руо перевела взгляд на Вэй Цинвань: «Что касается того, что моя младшая сестра наносит вред репутации семьи Вэй, я действительно не знаю, с чего начать. Да, раскрытие того, что мою сестру наказали, навредит ее репутации, но это не запятнает репутацию семьи Вэй. Умение строго соблюдать семейные правила и дисциплинировать собственных детей является проявлением хорошего управления семьей и должно повысить репутацию семьи».
«Как вы красноречивы! Какие хорошие ответы!» — холодно сказала мадам Юн.
«Находит ли мать какие-либо недостатки в том, что я только что сказал, мать? Если в том, что я сказал, есть какая-то ошибка, мать может указать на нее», — ответила Вэй Руо.
Было ли это красноречиво? Она на собственном горьком опыте узнала важность рационального аргумента. Однажды она попыталась спорить о правде, заявив, что это не она толкнула Вэй Цинвань, а горничная Ли, но мадам Юнь ей не поверила.
Так что теперь она поумнела, столкнувшись с ними. Не было нужды слишком уж придерживаться правды; она просто делала то, что было полезно, и оставляла их безмолвными.
«Вы все еще думаете, что не совершили ошибок? Сегодня, когда мы могли бы дать объяснение внешнему миру, вы все испортили, все было напрасно!» — обвинила мадам Юн.
«Мать слишком сурова ко мне. Да, я проговорился, что Ваньвань была наказана, но коренная причина ущерба репутации дочерей нашей семьи Вэй кроется в тайной связи Ваньвань. Мать должна уметь различать, кто несет большую ответственность», — сказал Вэй Руо.
«Я говорю о том, что произошло сегодня. Не меняй тему».
«Мать игнорирует факты и возлагает вину, не обсуждая главную ответственность. Это заставляет меня задуматься, не проявляет ли мать фаворитизм по отношению к младшей сестре и не считает меня дочерью. Если это так, то тут больше нечего сказать».
Сказав эти слова, Вэй Жо повернулся, поднял занавес кареты и спрыгнул с нее.
Мадам Юнь явно не ожидала, что Вэй Руо отреагирует таким образом. Она на мгновение ошеломилась, прежде чем отдернула занавеску и высунулась, чтобы спросить Вэй Руо: «Что ты делаешь?»
«Я пойду обратно пешком. Если мать такая предвзятая, прощающая младшую сестру за любые ее ошибки, но обвиняющая меня в незначительной оплошности, то очевидно, что я чужак в семье Вэй, не обласканный матерью. Мне нет нужды оставаться в карете».
Вэй Жо сказал что-то печальное, затем повернулся и ушел.
Вдали от глаз госпожи Юнь и Вэй Цинвань уголок рта Вэй Жо изогнулся в улыбке.
«Вернись!» — настойчиво сказала мадам Юн.
В этот момент гостям пора было покидать банкет. Гости приходили и уходили повсюду.
Если бы они увидели ее старшую дочь идущей на улице, она не знала, что они подумают.
Вэй Руо сделала вид, что не слышит, и пошла дальше.
Не имея выбора, мадам Юн сдалась: «Ладно, ладно, я больше не буду об этом спрашивать. Просто возвращайся».
Вэй Руо все еще не собирался возвращаться в карету. «Маме не стоит беспокоиться, карета маленькая, и в ней слишком тесно для троих. Пожалуйста, отвезите сестру обратно в особняк. Я дойду обратно сам. Когда отец вернется из похода, я лично признаю свою ошибку и объясню, как я сегодня не послушался мать».
Услышав это, сердце мадам Юн екнуло.