Глава 376: Глава 376 Постоянная головная боль семьи Клауд_1
В отличие от Вэй Жо и половины населения префектуры Тайчжоу, которые радовались обильному урожаю, мадам Юнь пребывала в растерянности.
Ее магазин плохо управлялся, а доходность обоих ее поместий была невыразительной.
Хотя она выращивала позднеспелый сорт риса, предоставленный Вэй Жо, а также сажала батат в горных районах уезда Синшань, оба ее поместья имели относительно неплодородную почву. В частности, пятьсот акров, которые она купила недалеко от города Тайчжоу префектуры, имели плотную почву, крайне неплодородную.
Первоначально мадам Юнь обратилась за советом к Вэй Руо, который рассказал ей о методах улучшения почвы. Однако из-за финансовых соображений мадам Юнь не приложила значительных усилий и не вложила средств в удобрения, как советовал Вэй Руо.
Позднее из-за нехватки серебряных таэлей мадам Юн даже продала нескольких своих слуг, что привело к нехватке рабочей силы для управления поместьями.
Теперь, когда наступил сезон сбора урожая, урожайность ее собственных поместий составляла всего одну пятую от урожая Вэй Жо, и даже урожайность батата, который обычно легко выращивать, была намного ниже — всего тысяча катти с акра.
Этот доход был намного ниже ожиданий мадам Юн. Согласно этому доходу, его не хватило бы для нужд правительства в следующем году, не говоря уже о том, чтобы продать излишки за серебряные монеты.
У мадам Юн была сильная головная боль, и она была так обеспокоена, что несколько дней почти ничего не ела.
«Мадам, пожалуйста, не волнуйтесь, не стоит портить из-за этого свое здоровье», — посоветовал Цюйпин, увидев ее страдания.
«Как я могу не волноваться?» — Мадам Юн помассировала виски, выражение ее лица было крайне мрачным.
«Мадам, если вы действительно не можете придумать решение, почему бы не поговорить с мисс? Мисс очень находчива в таких вопросах, может быть, у нее есть какие-то идеи», — предложил Куйпин.
Мадам Юн помолчала и пробормотала: «У нее действительно много идей по этим вопросам».
Продолжая, Цуйпин добавила: «Мадам, мисс действительно хороший человек. Хотя ее способ делать вещи отличается от большинства молодых леди, именно это делает ее уникальной».
Мадам Юн слегка усмехнулась: «Действительно, она уникальна. Но она отстранена от меня. Я ее мать, но она всегда относится ко мне как к врагу. Я дорожу ее интересами, но она всегда относится ко мне холодно. Возможно, у меня нет материнской связи с ней, это расстраивает меня всякий раз, когда мы разговариваем».
Куйпин пытался ее утешить: «Мадам, разногласия между вами и мисс не являются серьезными проблемами. Вы двое — мать и дочь по крови, а кровь гуще воды. Пока вы добры к мисс, она в конечном итоге оценит вас и сблизится с вами».
Мадам Юн не совсем согласилась с тем, что сказала Куйпин, и вздохнула: «Хватит об этом, иди и позови ее сюда. Мне нужно кое о чем ее спросить».
«Да», — Цуйпин отправился в сад Тинсон, чтобы привести Вэй Жо.
Недавно у Вэй Жо наконец появилось свободное время, и он занялся уходом за фруктами и овощами, высаженными в саду Тинсонг.
Когда Цуйпин пришел за ней, Вэй Руо не удивилась. Она недавно слышала слухи о плохом урожае в двух поместьях Военной префектуры и предположила, что мадам Юнь, вероятно, хотела обсудить с ней этот вопрос.
«Я поняла, я сейчас же пойду туда». Вэй Руо встала, чтобы вымыть руки.
Затем она последовала за Цуйпином в сад Тинсонг.
По дороге Цуйпин необычно сказал Вэй Жо больше, чем несколько слов: «Госпожа, госпожа действительно заботится о вас. Но госпожа выросла в столице, и у нее много правил, она всегда надеется, что вы сможете быть такими же достойными и нежными, как дамы в столице, поэтому это создало много конфликтов».
«Это твои слова или она велела тебе так сказать?» — спросил Вэй Руо.
«Это мои слова, мадам меня не учила».
«Конфликт между ней и мной — это нечто большее, чем просто разногласия во взглядах, так что поберегите дыхание».
«Я перешел границы».
Куйпин не осмелился сказать больше ни слова.
Когда они прибыли в сад Цанъюнь, мадам Юнь попросила Вэй Жо сесть и напрямую начала расспрашивать об осеннем урожае: «Я слышала, что в префектуре Тайчжоу недавно собрали богатый урожай?»
«Примерно сорок процентов дали обильные урожаи, двадцать процентов дали средние урожаи, примерно такие же, как в обычные годы, а оставшиеся сорок процентов дали едва удовлетворительные результаты, но немного лучше, чем в последние два года», — честно ответил Вэй Жо.
В этом году в зерновой кампании только около шестидесяти процентов фермеров были готовы выполнить правительственные договоренности и перейти на позднеспелый сорт риса и батат Вэй Руо.
Даже в пределах этих шестидесяти процентов некоторые не полностью следовали методам удобрения и управления, продвигаемым правительственной канцелярией, и придерживались своих собственных методов. В результате их урожай был несколько ниже, поэтому только сорок процентов из них имели обильные урожаи.
«К сожалению, урожайность двух поместий Военной префектуры составила всего лишь те едва удовлетворительные сорок процентов, о которых вы упомянули. Все знают о том, что вы сделали в префектуре Тайчжоу, и люди высоко ценят ваши таланты. Но теперь ваши собственные поместья даже не могут выращивать приличные урожаи. Если это всплывет, боюсь, это станет посмешищем», — заявила мадам Юнь.
Вэй Руо слабо улыбнулся: «Мать, если я правильно помню, ты как-то спрашивала меня, как управлять поместьями и повышать урожайность. Я дал тебе несколько методов улучшения. Но ты не последовала моему совету. Более того, ты продала нескольких слуг, что привело к нехватке рабочей силы и отсутствию управления в поместьях».
«Разве вы не знаете, почему мне пришлось продать слуг в поместье? Могла ли тогдашняя ситуация дома позволить мне сделать то, что вы сказали?» — парировала мадам Юн.
В течение всего этого года военная префектура испытывала острую нехватку денег, поэтому мадам Юн представляла себе, как ей приходится готовить еду без риса.
Напротив, Вэй Жо, имея в своем распоряжении достаточно денег, никогда не думала о том, чтобы вмешаться и помочь.
Поэтому, когда этот вопрос был поднят, слова мадам Юнь неизбежно были наполнены негодованием по отношению к Вэй Жо.
«Какое отношение это имеет ко мне? Я предложил решение, но вы не прислушались к моему совету. Это не моя халатность. Что касается того, как другие смотрят на этот вопрос, мне все равно. Если они думают, что я некомпетентен, они могут просто не верить мне. Пионерская деятельность по освоению земель для работы за помощь достигла этой стадии, и те, кто участвует, могут только продолжать верить в меня. Любой скептицизм относительно моих способностей не принесет им никакой пользы», — спокойно ответил Вэй Руо.
«Вы действительно видите вещи насквозь», — саркастически «похвалила» мадам Юн.
«Или Мать думает, что я должен заботиться об этом? Или ты думаешь, что плохой урожай в поместье — это моя вина?» — возразил Вэй Жо.
«Как я смею вас винить? Сегодня я позвонила вам только для того, чтобы спросить, есть ли какое-то решение. Мне нужна ваша помощь, как я могу вас винить?» — ответила мадам Юн.
Хотя она и сказала, что не посмеет ее винить, выражение ее лица и тон были полны осуждения за «бездействие» Вэй Жо.
«Рис уже собран. Если мама сейчас попросит меня о решении, боюсь, что помогать будет уже поздно», — ответил Вэй Руо.
«Для полей, которые вы разрабатываете для помощи, вы разве не собираетесь сажать пшеницу? Если бы вы могли обеспечить больше полей для нашего дома, то проблема была бы решена, когда через полгода у нас будет излишек пшеницы, не так ли?» — предложила мадам Юн.