Глава 392

Глава 392: Глава 392: Распределение наград и призов_1

Под их взглядами Вэй Руо медленно ответил: «Не волнуйся, дядя, я не забуду наших бабушек и дедушек. Как только я разберусь с этими делами, я выберу несколько подарков, чтобы отправить их в столицу».

Услышав это от Вэй Жо, Вэй Минъюн был весьма удовлетворен: «Моя племянница всегда понимает важные вещи».

Сразу после этого Вэй Руо повернула голову к Вэй Иченю: «Брат, через несколько дней семья мисс Се отправит вещи на корабле из префектуры Тайчжоу в столицу, сначала по суше, а потом по морю. Я могу попросить ее отвезти мне некоторые вещи, если у тебя есть что-то, что ты хотел бы отправить нашим бабушкам и дедушкам, они тоже могут это отвезти».

Се Ин и Вэй Жо по-прежнему владеют лекарственным полем в уезде Синшань, которое сейчас функционирует довольно успешно.

Се Ин также открыла магазин лекарств в Столице. Вэй Руо время от времени отправляла туда товары, чтобы Се Ин продавала их в своем магазине.

Конечно, одних только лекарственных препаратов было недостаточно, большинство трав в магазине по-прежнему закупались в других местах.

После того, как Вэй Жо закончил говорить, выражение лица Вэй Минъюна изменилось.

«Племянница, это ведь лишнее, да? Через несколько дней я вернусь в столицу. Тогда я смогу доставить вещи напрямую сам. Немного неуместно доверять такие ценные вещи ненадежным торговцам», — сказал Вэй Минъюн.

«Не беспокойся, дядя. Посылающие — не простые торговцы, а доверенные люди из семьи Се. Кроме того, разве ты не собирался остаться в генеральской резиденции на некоторое время? Я бы не хотел тебя задерживать», — ответил Вэй Руо.

Вэй Ичэнь также сказал: «Это правда. Более того, дядя, если вы идете один с несколькими слугами, нести слишком много багажа неудобно для путешествия и может привлечь воров. Учитывая всю нестабильность и разгул бандитизма сейчас, нести с собой ценные вещи еще опаснее».

Услышав слова Вэй Жо и Вэй Ичэня, Вэй Минъюн лишился дара речи.

Улыбка на лице Вэй Минъюна была совершенно натянутой. «Ну ладно».

Было очевидно, что он не очень хотел, чтобы Вэй Жо устроила все таким образом, но у него не было возможности возразить ей.

После этого Вэй Жо извинилась и отошла отдохнуть, проводив Вэй Минъюна и Вэй Ичэня.

Вэй Ичэнь быстро ушел, а Вэй Минъюн задержался, часто оглядываясь назад.

После того как Вэй Жо закрыла дверь во двор, они с Сюмэй начали перебирать кучу вознаграждений.

На первый взгляд было ясно, что награды имеют высокую ценность.

Украшения и аксессуары были такими, которые обычно не увидишь.

«Мисс, инкрустированные здесь жемчужины такие большие. Я впервые вижу такие большие! И эта подвеска из нефрита. Кажется, ее можно обменять на много серебра!»

Как и Вэй Жо, единственное, о чем мог подумать Сюмэй, глядя на эти предметы, — это то, что они ценны!

«Эта нефритовая подвеска, шпилька и кулон — для тебя. А еще отнеси этот браслет и головное украшение няне. Теперь она имеет статус и может хвастаться этими вещами».

Вэй Жо сначала отобрала кучу вещей, чтобы подарить Сюмэй, няне и другим.

«Нет, нет, это слишком ценно», — отказался Сюмэй.

«Только такая ценная вещь подойдет для моей дорогой Сюмей!»

«Но эти предметы были даны вам в качестве награды. Как я могу просто так их взять?»

«В этом нет ничего плохого. Эти предметы были даны мне в награду, я имею право их распределять», — ответил Вэй Руо.

Затем Вео Руо посмотрела на двух носильщиков фарфора и картин. Первоначально картины могли быть отправлены ее второму брату. Но поскольку его местонахождение теперь было неизвестно, ей пришлось пока придержать их у себя.

Тем не менее Вэй Жо выбрал два предмета, которые позже должен был отправить Вэй Иченю.

Независимо от того, нравилось ей это или нет, ей все равно нужно было сделать то, что требовалось. Плюс, оценив ранее отношение Вэй Иченя, она не чувствовала себя слишком грустной из-за того, что отправила ему картину.

Что касается фарфора, Вэй Жо выбрала набор белой фарфоровой чайной посуды и вазу для цветов.

«Эти две вещи будут отправлены дедушке и бабушке в столицу».

Она выбрала другой набор сосудов для питья: «Этот набор будет передан моему отцу для его питья».

Затем Вэй Жо выбрала миску с водой, чтобы подарить госпоже Юнь.

Хотя госпожа Юнь не была знатоком каллиграфии и живописи, она писала и вела счета каждый день. Дать ей миску для воды было практично. Определенно казалось, что Вэй Руо не намеренно выбрала этот предмет, просто чтобы создать видимость, что она не пренебрегла госпожой Юнь. Конечно, нет.

Затем Вео Руо посмотрела на двух носителей деликатесов. Она выбрала две банки чая-подношения и немного сушеных морских ушек и морских огурцов, которые она также планировала отправить своим бабушке и дедушке в столицу.

Те же самые морские ушки, морские огурцы и т. д. были разделены на два больших мешка: один для Вэй Илинь, а другой для ее няни и дяди Сюя.

В конце концов Вэй Жо отобрала восемь рулонов ткани у двух носителей шелка и ткани и разделила их между четырьмя другими людьми в доме, по два рулона на человека.

Затем она разделила половину оставшейся ткани, которую планировала отправить семье Сюй.

После того, как она закончила раздачу, Вэй Жо и Сюмэй убрали оставшиеся вещи.

Выбранные предметы впоследствии были отправлены в каждый двор.

Сад Цангюнь.

Увидев вещи, отправленные Вэй Руо, и спросив госпожу Чжан о том, что Вэй Руо отправил другим в доме, госпожа Юнь поначалу была очень довольна. Но когда она узнала, что для Вэй Цинвань ничего не было отложено, она не могла не почувствовать себя немного разочарованной.

«Этот ребенок, похоже, не намерен мириться с Ваньвань…» — беспомощно и печально сказала госпожа Юн.

Сад хризантем.

Вэй Илинь был немного равнодушен к подаркам, которые ему присылала Вэй: «Почему она не присылает мне такие вещи, как кнуты и ножи, как раньше? Они хороши, но я предпочитаю оружие».

Сюмэй сказала Вэй Илинь: «Моя госпожа сказала, что если тебе не понравятся эти вещи, я заберу их обратно».

Услышав это, Сюмэй потянулся, чтобы забрать предметы, но Вэй Илинь был быстр. Он шагнул вперед, взял все предметы и защитил их в своих руках.

«Кто сказал, что мне это не нравится и я не собираюсь их оставлять? Я просто сказал, что предпочитаю оружие. Я не говорил, что мне это не нравится».

«На этот раз награда досталась моей госпоже. Как может быть что-то похожее на оружие?»

«Ну, ты права», — признала Вэй Илинь. «Возвращайся и скажи сестре, что мне очень понравились подарки, которые она мне прислала. Не смей говорить ей, что есть другие вещи, которые я предпочитаю!»

«Что? Ты боишься, что если моя госпожа это услышит, она расстроится?» — рассмеялся Сюмэй.

«Кто боится, что она будет несчастна?»

«Тогда почему ты не позволяешь мне сказать правду?»

«Это не… это не…» — пробормотал Вэй Илинь. «О, неважно. Просто перестань болтать. Мне это просто нравится, ясно? Морские ушки, морские огурцы и все такое — все это хорошие вещи. Нет причин не брать их. И эта ткань первоклассная; она идеально подходит для пошива одежды для меня».

Отношение Вэй Илиня быстро изменилось.

Сюмэй рассмеялся.

«Чему ты смеешься?» — недовольно надулся Вэй Илинь.

«Я собираюсь доложить даме», — сказал Сюмэй и повернулся, чтобы уйти.

Оставшись один, Вэй Илинь посмотрел на вещи в своих руках. Учитывая, что Вэй Жо тщательно отбирал их для него, он не мог не улыбнуться.

«На первый взгляд она кажется мне холодной, но она определенно все еще заботится обо мне», — сказал он себе.