Глава 408

Глава 408: Глава 408: Общие трудности_1

«Мы не пьем», — ответил один из них, и остальные трое кивнули в знак согласия.

Видя стойкое отношение четырех слуг, Сюмэй не стала давить дальше. Она почувствовала чувство недоверия к ней и ее госпоже с их стороны — как будто они подозревали, что их отравят.

Однако, поскольку они были охранниками дома, их осторожность была понятна, и Сюмэй мог им посочувствовать.

Мужчина, глядя на эту сцену, обратился к своим слугам с благосклонным выражением лица: «Такое прекрасное вино не должно пропадать зря. Не разочаровывайте доброту этой молодой леди. Сегодня исключение; я разрешаю вам пить».

«Но, сэр, нам нужно обеспечить вашу безопасность…»

«Ровно столько, чтобы согреть ваши тела, это не опьянит вас, не волнуйтесь», — сказал мужчина, а затем отдал команду более серьезным тоном: «Это мой приказ».

У четырех слуг не было иного выбора, кроме как поклониться и подчиниться.

Увидев это, Сюмэй принес кувшин, в котором еще оставалось немного вина, и предложил его четырем мужчинам.

Все четверо по очереди отпили по два глотка.

К ночи Вэй Жо и Сюмэй вернулись в карету. Они укрылись одеялами и удобно расположились.

Снаружи продолжался шторм, но внутри вагона было тепло, как дома.

Напротив, одиннадцать мужчин снаружи находились в гораздо более тяжелом положении: у них было всего несколько тонких плащей и одеял, чтобы защититься от холода.

Вэй Руо не могла предоставить им больше одежды, чтобы согреться, — не потому, что у нее не было достаточного запаса в ее жилище, а потому, что она не могла взять с собой слишком много.

Она уже вынесла много, и они не знали, как долго они здесь застрянут. Вэй Руо придется выносить еду для каждого приема пищи во время их пребывания здесь.

Если бы она принесла им несколько одеял, то, какой бы просторной ни была карета, это вызвало бы подозрения.

Вэй Жо и Сюмэй спали довольно спокойно, но когда на следующее утро Вэй Жо вышла из повозки, она увидела, что снега за пределами палатки стало вдвое больше.

Их укрытие оставалось прочным, снег, насыпанный на него и вокруг него, был расчищен.

Затем она увидела явную усталость на лицах Вэй Ичэня, Сю Фэнъюаня и других. Было ясно, что они не выспались ночью.

Когда Вэй Жо и Сюмэй присоединились к остальным, они тут же поставили котел, оставшийся с прошлой ночи, вылили оставшуюся воду из кожаного мешка и добавили мешок риса.

Если бы присутствовало больше людей, риса, вероятно, хватило бы только на один прием пищи.

Увидев, как Вэй Жо выносит рис, глаза присутствующих невольно заблестели.

Они не знали, сколько еды было в повозке Вэй Жо, но инстинктивно чувствовали, что ее там будет немного.

Поэтому каждый раз, когда Вэй Жо приносил новую еду, это приносило всем огромную радость.

Лу Юйхун не удержался и спросил: «Госпожа, у вас в карете еще осталась еда?»

«Да, у нас есть немного. Надеюсь, это поможет нам пережить эту снежную бурю», — ответил Вэй Руо.

На самом деле, еды и воды, которые Вэй Жо хранила в своем жилище, хватило бы им всем до Нового года, даже если бы они употреблялись регулярно.

«Это замечательно!» — воскликнул Лу Юйхун, вне себя от радости.

Лица немногих других тоже озарились радостью. Они беспокоились о своем выживании, так как снегопад не прекращался всю ночь.

Однако слова Вэй Жо несколько успокоили их.

Затем Вэй Жо добавил в кастрюлю несколько кусочков сушеного мяса и консервированных яиц.

Консервированные яйца были очищены от скорлупы, измельчёны кинжалом на ладони и брошены в воду.

В завершение она добавила немного соли и перца для приправы.

«Мисс, что это?» — снова с любопытством спросил Лу Юйхун.

«Это консервированное яйцо и постная мясная каша. Однако у нас нет свежего постного мяса, поэтому я использовал сушеное мясо», — объяснил Вэй Руо.

Не то чтобы у них не было свежего мяса; скорее, не имело бы смысла продолжать привозить свежее мясо и овощи. Напротив, сушеное мясо и консервированные яйца, которые легко хранить, имели больше смысла.

Затем Вэй Жо раздавил оставшееся консервированное яйцо, добавив немного соевого соуса, и получился простой гарнир.

Кроме того, она принесла немного соленых овощей.

После того, как каша была готова, Вэй Жо подал всем миску с гарниром.

Как и во время инцидента с распитием вина, им не хватило четырех мисок. Поэтому четыре охранника г-на Тана подождали, пока все остальные закончат, прежде чем вымыть миски и наполнить их для еды.

Хотя это было всего лишь простое блюдо из консервированных яиц и постной мясной каши с гарнирами, всем оно показалось особенно вкусным.

Они не были уверены, было ли это связано с исключительными кулинарными способностями Вэй Жо и Сюмэй или же это было следствием их нынешней среды обитания с ее нехваткой еды и одежды.

После завтрака Вэй Жо сидел в карете и смотрел на небо.

Снегопад был слабее, чем вчера, но снег все еще шел.

Снег был уже около метра глубиной, и при такой низкой температуре не было никаких признаков таяния. Нижний слой даже замерз в сплошной лед.

Похоже, сегодня им все равно не удастся отправиться в путь.

Поскольку они не могли уйти, всем оставалось только продолжать оставаться в убежище.

Мужчины не только согревались у костра, но и делали то, что могли: расчищали снег, укрепляли укрытие и т. д.

Особенно снег, скопившийся на крыше укрытия, — его нужно было вовремя расчистить.

Несмотря на наличие двух мангалов для обогрева, они не могли конкурировать с холодной погодой и сильным снегопадом на улице, из-за чего снег снова стал накапливаться.

Шестеро мужчин — Вэй Ичэнь, Сю Фэнъюань и четверо слуг старого господина Таня — по очереди расчищали снег, чтобы обеспечить безопасность убежища.

В свободное время они собирались вокруг печи, занимаясь пустой болтовней, чтобы скоротать время. Иногда они читали стихи или обсуждали государственные дела, но чаще всего поднималась тема влияния этой метели на префектуру Тайчжоу, а также меры по ликвидации последствий стихийных бедствий, которые могли последовать.

На этот раз снега выпало больше, чем в предыдущем году.

Такая снежная буря и так была редкостью в южной части префектуры Тайчжоу, не говоря уже о нынешней.

Было ясно, что в этом году снежная буря нанесет огромный ущерб префектуре Тайчжоу. Число пострадавших может значительно превысить прошлогоднее.

Это, в свою очередь, привело бы к еще большим проблемам. Присутствующие начали обсуждение этой темы, представляя различные методы ликвидации последствий стихийных бедствий.

Старый мистер Тан слушал оживленную дискуссию с теплой улыбкой на лице.

На следующее утро снегопад наконец прекратился, но из-за его толщины они все равно не смогли уехать.

К счастью, снег не поднялся выше убежища, и безопасности находящихся внутри людей ничего не угрожало.

Более того, снежная стена вокруг убежища высотой около полутора метров действовала как возведенная стена, в значительной степени защищая от холодных ветров.

Таким образом, им не нужно было постоянно держать две жаровни зажженными для тепла. Уголь сохранялся, и использовался только тогда, когда Вэй Жо нужно было готовить.

После завтрака, приготовленного Вэй Жо, все принялись рыть ход в снегу.

Сначала они вырыли узкий проход, шириной едва хватало для одного человека. Прокопав около трех метров наружу, они начали рыть более широкую дорогу.

Это было сделано для того, чтобы предотвратить накопление снега вокруг убежища и сохранить в нем тепло.