Глава 415: Глава 415: Заставить Вэй Цинваня потерять лицо_1
«Пусть волнуется», — сказал Вэй Руо.
«Кроме того, было бы лучше, если бы мисс заработала еще немного денег у Вэй Цинвань!» Сюмэй очень понравилась идея заработать деньги у Вэй Цинвань.
«Кажется, сегодня госпожа Юань и госпожа Сюй находятся где-то поблизости?» — сказал Вэй Жо.
«Да, наша госпожа тоже здесь. Я только что видела, как они приближались, госпожа Юань вела других собирать лекарственные травы на углу улицы впереди».
«Давайте пойдем и найдем их», — сказал Вэй Руо.
«Мисс, что вы собираетесь делать?» — спросила Сюмэй с любопытством на лице.
«Разве Вэй Цинвань не должна помогать людям, пострадавшим от стихийного бедствия? Тогда давайте посмотрим, как она помогает женщинам». Вэй Руо с любопытством улыбнулась.
Сюмэй на мгновение остолбенела, а затем на ее лице отразилось осознание: «Я удивлялась, почему ты вдруг отпустила Вэй Цинвань. Вижу, у тебя все это время был план…»
Подумав о том, что собирался сделать Вэй Жо, Сюмэй рассмеялся.
«Пойдем», — с улыбкой намекнула Вэй Жо, и они с Сюмэй направились туда, где находились мадам Юань и остальные.
###
Без вмешательства Вэй Жо массивный привратник все равно заблокировал вход в клинику.
У Вэй Цинваня не было возможности войти в клинику.
«Если вы меня не пускаете, то как Вэй Цинвань только что проник туда?» — спросил Вэй Цинвань у охранника.
«Госпожу Вэй привел сюда кто-то из ее знакомых, поэтому, естественно, ей разрешили войти», — ответил привратник.
«Кто этот знакомый?» — продолжила спрашивать Вэй Цинвань.
«Я не могу вам сказать. Если вы хотите знать, вы можете спросить госпожу Вэй сами». Охранник не собирался иметь дело с Вэй Цинвань.
Лицо Вэй Цинваня застыло.
Она уже так много сделала, чтобы получить шанс встретиться с доктором Сюй, но этот грубый слуга преградил ей путь!
Не имея другого выбора, Вэй Цинвань оставалось только продолжать ждать у двери.
Прошло немало времени, и, кроме пациентов, вышедших после консультации, Вэй Цинвань так и не увидел никого другого, выходящего из палаты.
Вэй Цинвань пришлось снова спросить охранника: «Могу ли я спросить, когда выйдет доктор Сюй?»
Привратник ответил: «Я не знаю, врачи обычно приходят и уходят через заднюю дверь клиники, которую я не вижу».
Есть ли еще один выход сзади этой временной клиники?
Вэй Цинвань изобразил удивленное выражение лица.
Она потратила полдня усилий и обнаружила, что была напрасно занята!
«Если есть еще один выход, почему вы не сказали об этом раньше?» — сердито спросил Цуйхэ у привратника.
«Ты меня не спрашивал».
«Мы сказали, что у нас срочное дело, и нам нужно обратиться к доктору Сю!» Цуйхэ в гневе топнула ногой.
«Какое отношение имеет желание увидеть доктора Сюй к количеству дверей в клинике?» — парировал привратник.
«Ты!» Цуйхэ была так расстроена, что даже не могла говорить.
Затем она повернулась и спросила Вэй Цинвань: «Госпожа, что нам теперь делать?»
Вэй Цинвань тоже не знала, что делать.
После столь долгого времени доктор Сюй, должно быть, уже ушел, и было уже слишком поздно спешить к задней двери.
«Сначала нам следует вернуться», — решила Вэй Цинвань после долгого молчания.
Цуйхэ помог Вэй Цинваню выйти, они прошли некоторое расстояние и вошли в небольшой переулок, где стояла карета.
Когда хозяин и слуга уже собирались сесть в карету, сзади раздался насмешливый женский голос:
«Разве это не вторая мисс Вэй? Что происходит? Почему вы так одеты? Неужели мои глаза меня обманули?»
Сю Яоцзюнь сделала вид, что удивлена, и широко открыла рот.
Услышав голос, Вэй Цинвань задрожала, затем быстро опустила голову.
Сю Яоцзюнь приблизился, подошел прямо к Вэй Цинваню и схватил его, когда тот пытался убежать.
«Это действительно ты, Вэй Цинвань; я думала, что мне померещилось!» Сю Яоцзюнь держала Вэй Цинвань за руку, не давая ей уйти.
Вэй Цинвань услышала за спиной голоса других мадам, и ее прошиб холодный пот.
«Отпусти! Отпусти меня!» Вэй Цинвань отчаянно хотела вырваться из хватки Сю Яоцзюня.
Но Сю Яоцзюнь, которому редко выпадала такая возможность, не собирался так просто отпускать Вэй Цинваня.
«Не спешите, госпожа Вэй. Мне искренне любопытно, почему такая аристократичная и сдержанная леди, как вы, одета таким образом?» Сю Яоцзюнь держалась за Вэй Цинвань, не отпуская ее.
В этот момент госпожа Юань, госпожа Сюй, госпожа Лю и другие госпожи, а также их дочери уже ясно увидели появление Вэй Цинвань.
Вэй Цинвань опустила голову от стыда и гнева.
Госпожа Юнь не поверила. Она поспешила к Вэй Цинвань и спросила: «ВаньВань, что происходит? Почему ты так выглядишь?»
«Мать…» — голос Вэй Цинвань был полон обиды.
«Что, черт возьми, произошло?»
При таком количестве наблюдающих мадам госпожа Юн также волновалась.
«Я… я хотела помочь людям, пострадавшим от катастрофы». У Вэй Цинвань не было выбора, кроме как придумать оправдание, которое она использовала раньше.
Услышав это, Сю Яоцзюнь не могла не рассмеяться: «Такие, как ты, будущие наложницы не гнушаются заботиться о народе. Просто этот способ заботы о народе настолько уникален. Благородная будущая наложница, не боящаяся носить грубую одежду. Кто знает, какую помощь ты предлагаешь».
Вэй Цинвань стиснула зубы и яростно посмотрела на Сю Яоцзюнь.
Сю Яоцзюнь не только не вздрогнула, но и была очень довольна. Ей нравилось видеть Вэй Цинвань в этом состоянии скрежета зубов.
«Яоцзюнь, не будь легкомысленной», — серьезно сказала мадам Сюй.
Перед таким количеством дам Сю Яоцзюнь не осмелился переусердствовать.
Как только мадам Сюй открыла рот, она остановилась и подбежала к мадам Сюй.
Любопытные взгляды мадам и их дочерей все еще были прикованы к Вэй Цинвань.
Почувствовав на себе взгляды мадам, госпожа Юн почувствовала себя так, словно ей в спину вонзили нож.
Она не понимала, почему ее обычно благовоспитанная и разумная дочь совершила такой неподобающий поступок.
Вэй Цинвань отчаянно хотела сбежать, взгляды окружающих людей были для нее суровым наказанием, она не могла вынести этого ни минуты.
Госпожа Юань сказала: «Хорошо, что у госпожи Вэй есть сердце, чтобы помочь жертвам стихийного бедствия. Просто район к востоку от города полон смешанных толп из-за скопления жертв стихийного бедствия. Для второй госпожи немного опасно выходить только с одной служанкой. В следующий раз приведите больше охранников».
«Да», — тихо ответила Вэй Цинвань, опустив голову.
Ей показалось, что слова госпожи Юань на что-то намекают.
Затем госпожа Юань обратилась ко всем: «Давайте продолжим путь к пункту оказания помощи, чтобы осмотреться».
Первоначальным пунктом назначения мадам был пункт оказания помощи. Они заготовили лекарственные травы специально для поставки в пункт оказания помощи, поэтому, естественно, они отправились проверить фактическую ситуацию.
Госпожи уходили одна за другой. Последней ушла госпожа Юнь, которая с мрачным выражением лица приказала Вэй Цинвань немедленно вернуться домой, прежде чем уйти.
Когда все ушли, Вэй Цинвань охватила смесь гнева, унижения и раздражения. Наконец, с красными глазами, она ушла.
Когда госпожа Юнь вернулась в особняк после завершения своих дел, она позвала Вэй Цинвань для хорошего разговора. В конце концов Вэй Цинвань вернулась в сад Ванмэй в слезах.
###
В течение следующих полумесяца пункт оказания помощи работал бесперебойно, ежедневно оказывая помощь сотням, а то и тысячам людей.
Врачи, лечившие пациентов в клинике, были известными врачами с выдающимися медицинскими навыками со всей префектуры Тайчжоу: доктор Чэн из Чжэнъютана, доктор Цай из Баошаньского зала, доктор Шэнь из Байцаотана…
Эти известные врачи в префектуре Тайчжоу не только предоставляли бесплатные медицинские консультации бедным и пострадавшим от стихийных бедствий людям, но и бесплатно раздавали лекарства.