Глава 418: Глава 418 Брачные соглашения_1
«Поскольку тебе нравится сельская и полевая жизнь, сестра, то я желаю тебе там комфортной жизни, с обильными урожаями каждый год и без необходимости беспокоиться об одежде и еде».
«Я хочу, чтобы ты постоянно боролся за свою жизнь с группой женщин в больших дворцах», — парировала Вэй Жо.
«Давайте подождем и посмотрим, кто первым пожалеет», — сказал Вэй Цинвань.
Цуйхэ присоединилась к разговору: «Госпожа, не забывайте об этом. В будущем вы выйдете замуж за столицу, а молодая госпожа останется в префектуре Тайчжоу. У вас двоих может не быть возможности снова встретиться. Если вы действительно встретитесь снова, ей придется встать на колени и проявить к вам уважение!»
«Я забыл об этом», — улыбнулся Вэй Цинвань. «Хорошо, отправь подарок молодой госпоже. Нам пора уходить».
«Да. Я сейчас же вручу подарок юной госпоже».
Цуйхэ бросил подарочную коробку к ногам Вэй Жо.
Затем хозяин и слуга высокомерно повернулись и ушли.
Сюмэй быстро поднял подарок с земли и бросил его за пределы двора.
«Уберите это, ваши вещи никому не нужны!»
Затем она захлопнула дверь во двор.
Закрыв дверь, Сюмей почувствовала, что ее руки грязные. Пока она хлопала в ладоши и вытирала руки, она пробормотала: «Вот такие вредители, говорят, что не любят нас, но всегда прибегают к нам!»
Сюмэй продолжила: «Госпожа вообще не хочет выходить замуж за представителя знатной и богатой семьи. Она настаивала на том, что госпожа хочет выйти замуж только за молодого господина Чжао, потому что сама не может выйти замуж за представителя знатной семьи».
«Пусть думает, что хочет, не беспокойтесь о ней больше. Не позволяйте ей портить нам хорошее настроение. Давайте продолжим проверять бухгалтерскую книгу. Проверка бухгалтерской книги — это волнительно!»
Как только они заговорили о бухгалтерской книге, на лице Вэй Жо появилась игривая улыбка, совершенно не похожая на ту серьезность и холодность, которые она проявляла, общаясь с Вэй Цинвань.
«Мисс, вас радует не бухгалтерская книга, а вид серебра! В этот раз мы заработали кучу денег на продаже угля и хлопчатобумажной одежды. После вычета расходов на благотворительность все равно остается излишек. Разве не волнительно это видеть?»
«Да, ваша мисс любит прибыльную бухгалтерскую книгу. Вы поможете мне проверить ее позже, верно? Четыре сокровищницы, мясной магазин, зерновой магазин, винодельня, бизнес по продаже специй, чайный бизнес… и куча бухгалтерских книг для проверки».
«Стой, стой, стой», — поспешно замахала руками Сюмэй. «Госпожа, пощадите меня, пожалуйста. Я не могу это проверить! Каждый раз, когда я вижу бухгалтерскую книгу, у меня болит голова и кружится голова. Дайте мне заняться чем-нибудь другим. Я хороша в физической работе, даже рубка дров подойдет, только не позволяйте мне вести бухгалтерию!»
Вэй Жо рассмеялся и потянулся, чтобы ткнуть Сюмэй в лоб.
«Ты, после всего этого времени, все еще боишься бухгалтерских книг. По сравнению с бухгалтерской книгой волки, тигры и леопарды менее страшны».
«Вот именно! Я не боюсь волков, тигров и леопардов. Если у меня есть под рукой оружие, я могу убить этих зверей, чтобы приготовить вам еду, мисс!»
«Хорошо, хорошо, тебе не нужно проверять бухгалтерскую книгу, ты иди работай над экипажем. Я планирую снова улучшить наш эксклюзивный экипаж, сделав его еще прочнее и функциональнее, и он также должен перевозить больше вещей».
Опыт, полученный в прошлый раз, когда она оказалась в снежной ловушке, заставил Вэй Руо захотеть усовершенствовать их специальную карету. Теперь, когда снежная катастрофа закончилась и у нее есть время, она планирует воплотить эту идею в жизнь.
«Хорошо, без проблем. Я поняла. Вы даете идеи, мисс, я сделаю работу. Обещаю вам, что все будет хорошо сделано!» Сюмэй похлопала себя по груди и заверила.
###
На следующий день братья Чжао привели в Генеральную резиденцию сваху для официального предложения руки и сердца.
Родители братьев Чжао скончались, поэтому Чжао Хай, старший брат, занял место их отца, чтобы сделать предложение руки и сердца.
Вэй Минтин пригласил двух братьев в главный зал, намереваясь подробно обсудить предложение, когда внезапно вошел Вэй Минъюн.
«Вы, ребята, должны уйти сейчас же. Моя старшая племянница не одобрит этот брак», — Вэй Минъюн прямо приказал братьям Чжао уйти.
Услышав это, Вэй Минтин встал и спросил Вэй Минъюна: «Что ты делаешь, старший брат?»
«Третий брат, выслушай мои указания по этому вопросу. Мы сделаем другие приготовления к свадьбе Руоруо».
Вэй Минтин нахмурился: «Старший брат, Жожо — моя дочь, и я имею право решать, выйдет ли она замуж».
Выражение лица Вэй Минтина было суровым, а его аура подавляла Вэй Минъюна, его старшего брата.
Увидев, что Вэй Минтин, который сражался на войне много лет, проявляет такую решимость, Вэй Минъюн на мгновение дрогнул.
Но лишь на мгновение, а затем он уверенно опроверг Вэй Минтина: «Третий брат, это не мое решение, а наших родителей».
Затем Вэ Минъён передал письмо.
Получив письмо, Вэй Минтин нахмурился еще сильнее.
Развернув конверт и прочитав его содержимое, Вэй Минтин заметно потемнел.
Вэй Минъюн подошел, похлопал Вэй Минтина по плечу и сказал: «Третий брат, намерения наших родителей ясны в письме. Они примут другие меры для брака старшей дочери герцогской резиденции. Не беспокойся об этом!»
Вэ Минтин спросил Вэй Минъюна глубоким голосом: «Ты сообщил нашим родителям, старший брат?»
Вэй Минъюн честно признался: «Действительно, это я рассказал нашим родителям в письме. Когда братья Чжао приезжали ранее, я предположил, что вы согласитесь на предложение, и, как ни странно, моя догадка оказалась верной».
Вэй Минъюн добавил: «Третий брат, на этот раз ты ошибся. Ты принял решение о женитьбе Руо, прежде чем сообщить об этом нашим родителям. Похоже, ты хотел сначала предпринять действия, а потом сообщить об этом».
Вэй Минтин посмотрел на Вэй Минъюна, не в силах возразить ему, поскольку он действительно намеревался сначала принять решение, а потом сообщить о нем.
Он предположил, что его родители, проживающие в Кэпитал-Сити, могут не согласиться с его решением выдать свою дочь замуж за ученого без образования. Поэтому он решил не сообщать им об этом заранее.
Он планировал уведомить своих родителей после завершения церемонии помолвки. К тому времени, даже если им не понравится эта помолвка, они не будут возражать, учитывая репутацию своей дочери.
Увидев, что Вэй Минтин замолчал, Вэй Минъюн повернулся и приказал братьям Чжао снова уйти.
Чжао Хай и Чжао Сюнь выглядели неловко. Они переглянулись.
Чжао Сюнь, не желая сдаваться, снова взмолился Вэй Минтину: «Господин Вэй, хотя я сейчас всего лишь ученый, я буду работать вдвое усерднее после женитьбы на дочери Вэя. Я буду стремиться сдать экзамен и обрести славу. Пожалуйста, дайте мне шанс!»
Когда Вэй Минтин посмотрел на Чжао Сюня, который выглядел искренним и собирался что-то сказать, его прервал Вэй Минъюн.
«Третий брат, это решение наших родителей. Брак наших детей решают они. Даже если этот господин из семьи Чжао действительно имеет потенциал, тебе все равно нужно заранее спросить наших родителей, хочешь ли ты заключить этот брак!»
Затем Вэй Минъюн нетерпеливо приказал слугам вывести братьев Чжао.
При таких обстоятельствах у братьев Чжао не было иного выбора, кроме как неохотно покинуть Генеральную резиденцию.
Вэй Минтин спросил Вэй Минъюна: «Старший брат, почему ты это сделал?»
Вэй Минъюн ответил: «Третий брат, хотя Руо и крепка, она прекрасна, как распустившийся цветок под лунным светом. Даже если она не сможет выйти замуж за члена королевской семьи, как Ваньвань, у нее все еще есть возможность найти хорошую пару в столице».