Глава 429

Глава 429: Глава 429: Снова увидеть Се Цзюэ_1

Вэй Жо видела, что Линь Фан обеспокоена ее вопросами о Вэй Цзиньи, поэтому она была особенно осторожна в своем ответе, опасаясь непреднамеренно что-то раскрыть.

«Не волнуйся, я не пытаюсь совать нос в чужие дела. Я просто беспокоюсь о своем втором брате. Кажется, эта встреча втиснулась в его плотный график, и я понятия не имею, когда мы сможем встретиться в следующий раз. Поэтому я был бы признателен, если бы вы со старшим братом Кэ могли бы хорошо позаботиться о моем втором брате», — объяснил Вэй Руо Линь Фану.

«Пожалуйста, не говорите так, госпожа. Наш долг — служить нашему господину», — поспешно ответил Линь Фан.

«Несмотря ни на что, спасибо вам за то, что вы всегда рядом со Вторым братом», — сказал Вэй Руо.

Вэй Руо не была уверена в точных отношениях между ее вторым братом и этими людьми, но зная, что они были с ним с тех пор, как он был в уезде Синшань, она решила, что они, вероятно, служили ее брату не только из корысти. Таким образом, она чувствовала, что они заслужили ее благодарность за свою преданность.

Линь Фан был несколько тронут. Дама не знала об их отношениях с хозяином, но она все равно заботилась о нем и уважала их всех.

В то же время Линь Фан начал беспокоиться о том, как леди, которая так сильно заботилась о своем хозяине, отреагирует, узнав его истинную личность…

Поэтому Линь Фан осторожно спросил Вэй Жо: «Госпожа, семья Вэй планирует выдать вас замуж за маркиза Сюаньпина, что вы планируете делать?»

«Естественно, я не пойду на этот брак. Изменить мнение семьи Вэй будет сложно, но сделать так, чтобы брак провалился, несложно. Это просто приведет к потерям для обеих сторон».

Вэй Руо ясно дала понять – босой человек не боится того, кто носит обувь. Пока у нее хватало смелости отказаться от своей репутации, ей нечего было бояться.

Слушая небрежный тон Вэй Руо, Линь Фан не мог не восхищаться ею. Даже у такой женщины, как она, воспитанной в мире за пределами двора, не было такого легкомысленного отношения к браку.

«Госпожа, если бы у вас был выбор, за какого человека вы бы хотели выйти замуж?» — продолжал допытываться Линь Фан.

«Естественно, тот, кто может дать мне свободу. Он не может меня ограничивать; что бы я ни захотел сделать, я должен иметь возможность это сделать», — ответил Вэй Руо.

«Это так? Значит, мисс не обязательно должна выходить замуж за крестьянина?» — спросила Линь Фан, ее тон был полон ощутимого удивления и восторга.

«Сестра Линь, как ты думаешь, можно ли найти хоть какую-то свободу в этих больших особняках? Только крестьянин или кто-то такой же свободолюбивый, как вы все, может ее предоставить», — парировал Вэй Руо.

«Может быть?» — предположил Линь Фан.

Вэй Жо рассмеялась и покачала головой: «В этих величественных особняках нет такого человека, если только он не мертв».

Затем Вэй Руо сменил тему: «Кстати, сестра Линь, как тебе тот крем для ухода за кожей, который я тебе дала в прошлый раз?»

Линь Фан с радостью ответила: «Это фантастика. После трех месяцев использования моя кожа стала значительно более гладкой и светлой!»

«Тогда я пришлю вам еще в ближайшие дни».

«Как я мог принять такой добрый жест!»

«Нет ничего плохого в том, чтобы принять это. Мы, женщины, должны хорошо заботиться о своей коже».

«Какой смысл, если я хорошо забочусь о себе? Мой муж — грубиян. Как бы я ни наряжалась, он этого не заметит».

«Это не обязательно так. Старший брат Кэ мог заметить, но просто не выразил этого. Или, может быть, он любит тебя так сильно, что независимо от того, как ты выглядишь, он думает, что ты самая красивая. Кроме того, не обязательно для мужчин, что мы, женщины, хотим выглядеть красиво. Главное, чтобы мы считали себя привлекательными и чувствовали себя комфортно. Нам не нужно беспокоиться о мнении других».

«Мисс, вы правы», — согласилась Линь Фан, кивнув головой.

Пока они разговаривали, Линь Фан закончила накладывать макияж Вэй Жо, и вместо этого в зеркале отразилось лицо Сюй Хэю, на котором от самой Вэй Жо не осталось и следа.

Затем Вэй Жо вышел из комнаты и увидел, что Вэй Цзиньи уже ждет его у двери.

Вэй Руо сказал Вэй Цзиньи с озорной улыбкой: «Второй брат, навыки старшей невестки действительно хороши. Мне почти хочется увезти ее отсюда».

«Если Руо хочет взять Линь Фана с собой, то так и сделай».

Вэй Жо шутил, но Вэй Цзиньи ответил серьезно.

«Нет, нет, нет, я просто пошутил». Вэй Руо быстро прояснился, а затем добавил: «Пойдем, уже поздно».

"Хорошо."

Переодевшись в мужскую одежду, Вэй Жо больше не ехала в рикше, а предпочла ехать верхом на лошади вместе с Вэй Цзиньи.

Езда на лошади позволила ей в большей степени, чем поездка на рикше, насладиться уличным пейзажем и осмотреть цветущие достопримечательности столицы.

Зал Тундэ, которым управлял Се Ин в столице, располагался на улице Белого Тигра в западной части города, одной из самых оживленных улиц.

Такой магазин на этой оживленной улице должен стоить много серебра.

Войдя в магазин, Вэй Руо спросил сотрудника о владельце магазина.

«Молодой господин, если вы хотите купить лекарство, вы можете просто поговорить со мной. Наш продавец сейчас очень занят». Продавец ответил с теплой улыбкой.

«Тогда я хотел бы увидеть вашего босса», — потребовал Вэй Руо.

«Молодой господин, если наш лавочник занят, то наш босс вряд ли будет доступен. Просто скажите мне, какое лекарство вам нужно. У нас в магазине есть всевозможные редкие и ценные травы. Если у нас их нет, то, вероятно, и в других магазинах их не будет».

«Я здесь не для того, чтобы покупать травы. Я здесь, чтобы обсудить кое-что с вашим боссом», — объяснил Вэй Руо.

«Это…», — помощник замялся, — «Простите, молодой господин, но наш хозяин нечасто заходит в магазин».

Вэй Жо понял его колебания и пояснил: «Отправьте сообщение своему боссу, сказав, что меня послала госпожа Вэй из префектуры Тайчжоу».

«Вы имеете в виду леди из резиденции Верного и Справедливого Герцога?»

"Да."

«Хорошо, я сейчас же передам сообщение!»

Как только они услышали о Вэй Руо, отношение сотрудников сразу же изменилось.

Вэй Жо улыбнулась. Похоже, ИнИн часто упоминала ее в разговорах с людьми в магазине.

Немного позже служащий вернулся: «Молодой господин, пожалуйста, следуйте за мной. Нашего босса сегодня нет, но его старший брат как раз здесь. Вы можете поговорить с ним о своих делах».

«Это нормально», — согласился Вэй Руо.

Продавец провел Вэй Руо и Вэй Цзиньи на второй этаж аптеки. В первой комнате слева наверху лестницы за столом сидел Се Цзюэ, разбирая счета магазина и готовясь отнести их в резиденцию Се для своей сестры Се Ин.

Вэй Жо и Вэй Цзиньи вошли в комнату вместе.

Увидев Се Цзюэ, Вэй Жо приветствовал его с улыбкой: «Приветствую, мастер Се».

Се Цзюэ не узнал Вэй Жо, переодетого мужчиной, и с любопытством спросил: «Я слышал, тебя прислала госпожа Вэй?»

"Да."

«Как мне следует обращаться к вам, Мастер?»

«Моя фамилия Сюй», — ответил Вэй Руо.

«Приветствую, господин Сюй. Интересно, по какому важному делу госпожа Вэй послала вас сюда?» — вежливо спросил Се Цзюэ.