Глава 44: Глава 44 Следуй за мной на праздник_l
Переводчик: 549690339
Все трое двигались в унисон, каждый жадно откусывал.
Поведение госпожи Чжан было относительно более изящным. Будучи одной из самых респектабельных служанок в доме, ей часто доводилось есть мясо. Однако двум рабочим повезло меньше. В предыдущие годы, когда урожай был обильным, мясо ели чаще. Однако в последние два года мясо им удавалось пробовать только по особым случаям и праздникам.
Они считали, что возможность есть мясо уже является роскошью. Но когда они попробовали его, все были поражены – даже госпожа Чжан не была исключением.
Это не было похоже на то, что они ели в другом месте!
Как мясо могло быть таким вкусным?
Они втроем ели рис, смешанный с ароматным мясным бульоном. Это было невероятно вкусно.
Сначала они ели быстро, но к концу значительно замедлились.
Быстрый темп был обусловлен тем, что еда была слишком соблазнительной, вызывая у них желание откусывать один кусочек за другим, тогда как более медленный темп был их попыткой по-настоящему насладиться вкусом, а не закончить его за несколько укусов.
Закончив трапезу, двое рабочих ничего не сказали. Однако госпожа Чжан не могла не спросить Вэй Руо: «Мисс, это мясо приготовили кухонные работники? Как им удалось сделать это так вкусно?»
«Его приготовил Сюмэй», — ответил Вэй Жо.
«Леди Сюмэй такой превосходный повар!» Мадам Чжан не могла не похвалить ее. В то же время в ее взгляде на Сюмэя было нечто иное, чем раньше.
С того дня, как она впервые встретила Сюмэй, она смотрела на нее свысока, потому что она была служанкой, которую семья Хэ привела в семью Вэй, чтобы присматривать за Вэй Руо. Она всегда жила в деревне с Вэй Жо, и ей не хватало хороших манер по сравнению с теми, кто приехал из военной префектуры.
Но, к ее удивлению, у этой девушки были такие замечательные способности! Не все жители деревни были неуправляемыми и ограниченными. У некоторых из них действительно были свои удивительные аспекты!
Почувствовав удивление во взгляде мадам Чжан, Сюмэй не смог сдержать улыбку.
Впервые она видела, как обычно снобистская мадам Чжан смотрела на нее с таким выражением лица!
Вэй Жо обратился к госпоже Чжан и двум работникам: «Накормить вас хорошей едой — это лишь один аспект. Пока ты усердно работаешь на меня и выполняешь задачи, которые я тебе поручаю, я обещаю, что не буду относиться к тебе несправедливо».
В этот момент один из рабочих, Агуи, наконец, не смог удержаться от вопроса: «Мисс, значит ли это, что вы продолжите снабжать нас такими вкусными блюдами в будущем?»
«Вы можете рассчитывать не только на еду, но и на другие преимущества», — пообещал Вэй Руо.
«Мисс, будьте уверены, мы будем усердно работать для вас!» Агуи быстро успокоил ее.
«Присчитайте и меня!» — вмешался другой рабочий, Сяоба.
Хотя это был всего лишь один прием пищи, для них это действительно было очень редко. Хотя они не знали, о каких еще преимуществах имела в виду Вэй Жо, этого уже было достаточно, чтобы мотивировать их работать для нее еще усерднее.
Госпожа Чжан хранила молчание. Несмотря на то, что еда, приготовленная Вэй Жо, показалась ей восхитительной, она не была настолько доверчивой, чтобы легко изменить свое мнение о Вэй Жо за простой обед.
Пока она думала об этом, Сюмэй подошел и протянул ей небольшую тканевую сумку.
Сюмэй также подарил аналогичную сумку Агуи и Сяобе. Каждая сумка имела одинаковый вес и казалась громоздкой.
С любопытством госпожа Чжан открыла сумку, увидела внутри еду и спросила: «Это те же самые чипсы из сладкого картофеля, которые мисс Вэй раньше приносила другим дамам?»
Госпожа Чжан слышала об этом инциденте. Как сообщается, они были единогласно оценены всеми, но она никогда не видела их лично.
«Да, их очень легко хранить, и они довольно сытные. Вы можете перекусить ими, когда проголодаетесь, или взять их домой, чтобы попробовать своей семьей», — ответил Вэй Жо.
Из любопытства Агуи и Сяоба одновременно попробовали по кусочку.
Никто из них ничего не сказал, но по их выражениям лиц было видно, что им нравится есть сушеный сладкий картофель. Для них сладости были роскошью, поэтому их реакции были более выраженными, чем у любого обычного человека.
Госпожа Чжан некоторое время наблюдала за ними. Чипсы не были особенно привлекательными, особенно по сравнению с нежными пирожными, которые она видела раньше.
Однако под влиянием своего любопытства она тоже откусила кусочек.
Хотя ее реакция не была такой резкой, как у двух рабочих, ей это действительно понравилось.
Та самая госпожа Чжан, которая только что решила не менять своего мнения о Вэй Руо из-за простой еды, теперь снова колебалась, и все благодаря мешку сушеного сладкого картофеля.
Кажется, эта госпожа Вэй действительно очень щедра по отношению к тем, кто на нее работает…
Каждый из них съел только кусочек и больше не ел. Во-первых, они были сыты сытным обедом, который им дал Вэй Жо, а во-вторых, они хотели забрать остальное домой, чтобы попробовать свои семьи.
После обеда все вернулись к работе. На этот раз двое рабочих работали еще усерднее, чем раньше.
Раньше они не расслаблялись, но теперь у них появилась дополнительная мотивация искренне работать на Вэй Руо, и их настроение явно улучшилось.
###
Неподалеку другая группа людей, таких как Вэй Жо, только что вышла через Южные ворота города.
Взгляд Чу Лана скользнул по южному району города, который был пустынным и бесплодным. Он не ожидал увидеть несколько фигур, работающих на суровом поле. «Что происходит?» — спросил Чу Лан у своего помощника.
«Ваше Высочество, эти люди принадлежат семье Вэй. Они сказали, что пытались посадить урожай на бесплодных землях. В случае успеха они смогут помочь горожанам заняться сельским хозяйством здесь, как только военная ситуация улучшится. Это было разрешено мировым судьей Цянь, — сообщил служитель, следовавший за Чу Ланем.
Как помощник Чу Ланя, его обязанностью было заранее изучить основные условия в местах, которые Чу Лан планировал посетить.
«Люди из семьи Вэй?» — спросил Чу Лан, явно удивлённый. «Когда семья Вэй начала делать такие вещи? Это не похоже на то, что они обычно делают».
Лу Юйхун усмехнулся и сказал: «Ваше Высочество, кажется, что семья Вэй полна сюрпризов. Сначала они поразили всех своей каллиграфией, а теперь пробуют свои силы в сельском хозяйстве».
Чу Лан не стал спорить с комментарием Лу Юхуна. Его взгляд остался прикованным к людям из семьи Вэй, которые были заняты сельским хозяйством, и спросил: «Кто тот человек, который направляет их туда?»
Подчиненный внимательно посмотрел и предположил: «Это может быть молодая леди из семьи Вэй, которая только что вернулась домой».
«Молодая леди, которая только что вернулась домой?» — спросил Чу Лан с легким любопытством.
«Семья Вэй утверждает, что из-за ее плохого здоровья она выросла в сельской местности и только что была возвращена», — пояснил подчиненный.
«Выросла в сельской местности, поэтому хорошо разбирается в сельском хозяйстве, не так ли?» — спросил Чу Лан.
«Похоже на то», — был ответ.
Лу Юйхун засмеялся и сказал: «Выросшая в округе, опытная в сельском хозяйстве женщина из семьи графа. Это совершенно ново.
«Еще неизвестно, опытна она или нет. Нам придется подождать и посмотреть, что она сможет вырастить. То, что она умеет работать в поле, не означает, что она эксперт, — сказал Чу Лан скептически.
«Это правда. Это имеет значение только в том случае, если есть результаты. По сравнению с этим магазин Four Treasure House более интересен», — добавил Лу Юйхун.
Несмотря на вежливый отказ со стороны владельца магазина во время их последнего визита, Лу Юйхун все еще думал о Доме Четырех Сокровищниц. Он чувствовал, что это прекрасная возможность заработать деньги.
После небольшой паузы Чу Лань повел группу к горе Ванюэ, не слишком отвлекаясь на это небольшое отклонение.