Глава 442: Глава 442 Не могу забыть о Сюй Хэю_1
Весть о праве Вэй Жо на королевский брак быстро распространилась по всей резиденции верного и справедливого герцога, достигнув тех внуков, которые ранее не присутствовали при вынесении императорского указа.
Услышав эту новость, Вэй Цинвань в растерянности разбила чашку в своих руках.
Затем она рухнула обратно на свое место.
«Вэй Цинжо… стать законной женой Девятого принца…»
Только через некоторое время Вэй Цинвань вернулась к реальности. Она повернулась к Цуйхэ, принесшей новость, за подтверждением: «Правда, законная жена Девятого принца? Ты не ослышалась?»
Цуйхэ сжала губы и покачала головой с скорбным выражением лица: «Эта рабыня, проверенная трижды, действительно является законной женой».
«Почему Вэй Цинжуо так повезло?» Вэй Цинвань не мог понять.
Когда она была в префектуре Тайчжоу, ее беспокоили слухи и у нее было мрачное будущее. Она, вопреки всем обстоятельствам, получила королевский брак и стала наложницей принца Юй.
Однако слухи о ней в то время были беспочвенными и не имели конкретных доказательств.
С другой стороны, расторжение помолвки Вэй Жо и пророчество даоса Цяньюаня о том, что она убьет своего мужа, имели существенное значение.
Вэй Цинвань был искренне озадачен, почему при таких обстоятельствах кто-то все еще хочет жениться на Вэй Жо, и этим человеком оказался нынешний любимый Девятый принц!
"Госпожа, не волнуйтесь, разве двор не гудит, что Девятый принц — болезненный человек, которому осталось недолго жить? Решение старшей госпожи выйти за него замуж — быть вдовой, гораздо ниже вашего", — утешал ее Цуйхэ.
«Но даже если Девятый принц проживет недолго, она, как вдова, все равно будет жить беззаботно! Ей не должно быть так хорошо… ее бросила резиденция маркиза Сюаньпина, как она все еще может найти себе лучшую пару?» Вэй Цинвань стиснула зубы.
«Мисс, успокойтесь, ваше здоровье — самое главное. Сейчас все еще не ясно, даже если старшая мисс действительно выйдет замуж, это может быть нехорошо. Этот раб слышал, что Девятый принц не только болезненный, но и очень странный и безжалостный. Он прямо забил до смерти служанку, которая не служила ему как следует».
Вэй Цинвань долго молчала, неосознанно сжав кулаки и сжав губы в тонкую линию.
###
Особняк короля Цзина.
Лу Юйхун пришёл к Чу Ланю с кувшином прекрасного вина.
Толкнув дверь в кабинет Чу Ланя и увидев, как он чистит лук и стрелы, Лу Юйхун поддразнил его: «Ты на самом деле все еще такой неторопливый? Император уже устроил твою свадьбу, неужели ты ни капельки не волнуешься?»
Чу Лань, одетый в повседневный костюм цвета индиго, стоял перед книжной полкой и неторопливо чистил лук и стрелы, не отвлекаясь ни на что.
На насмешки Лу Юйхуна он спокойно ответил: «Нет нужды торопиться».
«Почему нет нужды торопиться? Это важное событие в твоей жизни, решенное так внезапно. Я думал, что это хотя бы подождет до свадьбы принца Ю».
«Он не торопится устраивать свадьбу для меня, а скорее для Чу И», — спокойно ответил Чу Лань.
«Этому Чу И действительно нужно быстро устроить свадьбу, из-за страха, что его тело не выдержит. Я просто немного скорблю по госпоже Вэй из семьи Вэй, мне как-то не хочется, чтобы она выходила замуж за такого человека на смертном одре», — вздохнул Лу Юйхун.
Необычно, но Лу Юйхун выразил сожаление по поводу чужого брака.
«Кажется, ты испытываешь симпатию к мисс Вэй?» — спросил Чу Лань.
«Не поймите меня неправильно. Я не испытываю к ней таких романтических чувств. Я думаю о ней как о друге. Более того, она спасла мне жизнь», — пояснил он.
«Лучше бы этого не было, потому что, даже если бы это было так, она уже получила брак с Чу И. Никто не может изменить этот факт сейчас», — сказала Чу Лань.
«Я знаю об этом».
Лу Юйхун поставил вино на книжный шкаф, затем пригласил Чу Ланя выпить с ним: «Давай выпьем, это прекрасное вино, которое я украл у своего старика».
Лу Юйхун заметил, что Чу Лань все еще смотрит на лук и стрелы в своей руке.
«Что такого особенного в этом луке и стрелах, что вы так долго на них смотрите?»
«Этот лук и стрелы были усовершенствованы и могут стрелять на большую дальность, чем обычные».
«Что?» Лу Юйхун тут же встал, полный любопытства, и подошел к Чу Ланю.
Осмотрев лук и стрелы некоторое время, он остался недоволен и взял их из рук Чу Ланя, чтобы опробовать.
Будучи фанатом боевых искусств, он был лучше всех знаком с этими вещами.
«Этот лук и стрела кажутся обычными, будь то тетива или сам лук. Но я знаю, что промах — это как миля. Даже небольшое отклонение в длине, жесткости или угле наклона плеча этого лука может привести к огромному удару. То же самое касается и этой тетивы. Материал, толщина и натяжение могут привести к большой разнице», — объяснил Лу Юйхун, прежде чем спросить Чу Лана: «Где ты взял этот лук и стрелу?»
«В настоящее время его использует Антияпонская армия, это усовершенствованная технология, привнесенная Сюй Чжэнъюном», — ответил Чу Лань.
«Он тоже принёс арбалет и молнию?» — спросил Лу Юйхун.
«Это был он».
«Хороший парень, удивительно способный приобретать такие хорошие вещи!»
«Это не его возможности».
«Не его?»
«У него есть двоюродный брат по имени Сюй Хэю».
«Сюй Хэю? Твой спаситель?»
«Это он».
«Этот Сюй Хэю действительно способен. Почему вы не взяли его под свое командование, не дали ему государственную должность и не позволили ему проявить свои амбиции на корте?»
«Ему это не нравится».
Пока они обсуждали этот вопрос, между бровями Чу Ланя невольно образовалась морщинка, когда он вспомнил холодное выражение лица Сюй Хэю, когда тот посмотрел на него.
«Я вас действительно не понимаю, ребята», — покачал головой Лу Юйхун. «Неважно, мне плевать на ваши отношения. У вас есть еще такие бантики? Дайте мне один, я хочу взять его обратно и попробовать».
«Больше нет», — Чу Лань забрал лук у Лу Юйхуна и осторожно повесил его обратно на стену.
«Скупой», — пробормотал себе под нос Лу Юйхун.
Затем он предложил Чу Ланю прогуляться, на что Чу Лан согласился.
###
После того, как был издан императорский указ о королевском браке Вэй Жо, ее статус в резиденции верного и справедливого герцога значительно повысился, даже лучше, чем до расторжения ее помолвки с резиденцией маркиза Сюаньпина.
Сегодня Вэй Жо захотела выйти, и старая госпожа Вэй с готовностью согласилась, не долго думая.
Вэй Руо далее заявила, что не хочет выходить с другими братьями и сестрами из особняка. Старая госпожа Вэй колебалась, но все же согласилась, назначив только няню и нескольких охранников, чтобы сопровождать Вэй Руо.
На этот раз няней была назначена няня Чжан, с которой Вэй Жо был знаком, что облегчило Вэй Жо задачу.
Она пошла в дом, куда ее ранее водил Вэй Цзиньи, и переоделась там.
Ее второй брат сказал ей, прежде чем она ушла в прошлый раз, что этот дом обычно пустует. Он оставил там все маскировки для нее, чтобы она могла приходить сюда, когда ей это понадобится.
Поменявшись одеждой с Сюмэй, Вэй Жо вышел, притворившись Сюй Хэю.
Они прибыли в зал Тондэ и обнаружили того же лавочника, что и раньше.
Пока Вэй Жо разговаривал с продавцом, снаружи вошли Чу Лань и Лу Юйхун.
Лу Юйхун лепетал Чу Ланю: «Ты не представляешь, какой упрямый мой старик. Его старая травма давала о себе знать и причиняла сильную боль, но он настаивал, что с ним все в порядке, и отказывался идти к врачу».
Внимание Чу Лана было уже не на Лу Юйхуне, а на Вэй Руо, переодетом в мужчину и стоявшем у стойки…