Глава 465

Глава 465: Глава 465: У меня есть несколько вопросов к отцу_1

Прежде чем госпожа Бай успела что-либо сказать, Вэй Руо добавил: «Поскольку вино родом из префектуры Тайчжоу, а мой отец вернется туда через несколько дней, принц приказал кому-то доставить вино прямо в генеральную резиденцию в префектуре Тайчжоу, чтобы избежать хлопот с транспортировкой».

Как только Вэй Жо сказал это, мадам Бай, у которой только-только начали появляться какие-то ожидающие мысли, мгновенно замолчала, стиснув зубы от разочарования.

Тем не менее, мадам Бай продолжила: «Я слышала, что это вино трудно купить. Могу ли я спросить, откуда принц взял всю эту тележку?»

Пока она говорила, в ее глазах читалась горечь.

Вэй Руо ответил с улыбкой: «Тетя, положение принца престижно и, следовательно, отличается от положения обычных людей. Там, где нам было трудно найти, принц мог легко получить».

«Да… да… это моя собственная глупость», — ответила мадам Бай с натянутой улыбкой.

Госпожа Юнь сказала Вэй Руо: «Мы высоко ценим щедрость принца. От имени нашего мужа мы благодарим Его Высочество».

Вэй Руо добавил: «Для моего старшего брата я подготовил несколько коробок с канцелярскими принадлежностями из Дома Четырех Сокровищ. Мама, пожалуйста, не забудь передать их ему позже – я знаю, что он был довольно занят в последнее время, поэтому я не хотел его беспокоить».

Решение Вэй Жо не навещать Вэй Ичэня было отчасти обусловлено тем, что Вэй Ичэнь вскоре должен был присоединиться к двору, и было бы неудобно беспокоить его своими многочисленными делами.

Но это также было связано с ее неуверенностью в том, что ему сказать, отсюда и решение не навещать его.

«Мы ценим это, Ваше Высочество. Услышав это, ваш старший брат наверняка будет очень счастлив». Мадам Юн согласилась.

Затем Ви Руо обратился к остальным: «Принц также приготовил подарки для старейшин. Надеюсь, вы не будете возражать».

«Мы искренне ценим Его Высочество», — ответила госпожа Мо.

«Конечно, мы не будем возражать. Мы польщены добротой принца и королевы», — добавила мадам Бай.

Госпожа Бай подумала про себя, что поскольку все подарки, приготовленные королем Жуем для пожилых людей, были ценными вещами, то и другие подарки, несомненно, будут столь же великолепными, и она рассчитывала извлечь из них пользу.

Однако госпожа Бай не знала, что помимо ценных подарков, уже объявленных Вэй Жо, все остальное представляло собой обычные церемониальные дары, такие как коричневый сахар, облачные пирожные, яблоки и обычный чай.

Множество сумок и коробок могли выглядеть впечатляюще, но они не стоили больших денег.

Мадам Юнь не могла не почувствовать разочарования. Только что Вэй Руо конкретно упомянула подарки, приготовленные для Вэй Илинь, Вэй Минтин и Вэй Ичэнь, но ее не упомянули.

У нее возникло неприятное ощущение заложенности в горле, но она не знала, как это выразить.

После этого все вместе пообедали в зале Шоуань.

После обеда Вэй Жо в сопровождении госпожи Юнь отправились в павильон Аньсинь, чтобы увидеть господина Вэй Минтина.

«Отец, я выражаю Вам свое почтение».

«Вам не нужно быть слишком формальным».

«Отец, я хотел бы задать несколько вопросов».

Глаза Вэй Минтина стали глубже, и после минутного вздоха он повернулся к госпоже Юнь: «Госпожа, не могли бы вы подождать снаружи минутку? Мне нужно обсудить кое-что с Руоруо наедине».

Госпожа Юн не могла не удивиться, не понимая, что ее муж хотел сказать ее дочери, что он предпочел бы не получать от нее подарок.

Хотя их семья состояла из трех человек, она чувствовала себя исключенной из общения мужа и дочери.

Но поскольку она всегда подчинялась желаниям мужа, она послушно вышла из комнаты, полная смущения и меланхолии.

Как только госпожа Юнь вышла из комнаты, Вэй Минтин повернулся и серьезно сказал: «Я знаю, о чем вы хотите спросить».

«Я знала, за кого выхожу замуж, еще до того, как дала обет?» — спросила Вэй Жо.

«Да», — подтвердил Вэй Минтин.

«Это то, что ты посчитал лучшим?»

«Я не знаю, но я знаю, что он не причинит тебе вреда. Это лучше, чем если бы ты вышла замуж за кого-то вроде маркиза Сюаньпина, поэтому я не стала бросать ему вызов».

Вэй Руо не могла этого отрицать. Этот выбор был не совсем плох для нее.

Вэй Руо снова спросил: «Отец, у меня есть еще один вопрос».

"Вперед, продолжать."

«Зачем тогда было идти на такой риск?»

«Его дед по материнской линии был моим благодетелем и человеком, которого я уважал. Я твердо верил, что с ним поступили несправедливо. Поэтому, когда они доверили мне своего ребенка, я не мог отказаться».

«Спасибо, отец», — сказал Вэй Руо.

«За что ты меня благодаришь?»

«Спасибо, что защищаете его. Он много значит для меня, и я благодарен вам за то, что вы позволили ему жить».

Вэй Минтин повернулся к Вэй Жо, нахмурившись в серьезном раздумье: «Жо-жо, может быть, у тебя есть к нему чувства…?»

Вэй Руо покачала головой: «Я, конечно, не осознавала этого раньше, и поэтому не испытывала к нему таких чувств. Но я искренне люблю его. Он считает меня сестрой, членом семьи, и я чувствую, что он добр ко мне».

Вэй Минтин, снова вздохнув, сказал: «Тогда я не уверен, будет ли это хорошо для тебя».

«Я думаю, так и должно быть», — подтвердил Вэй Руо.

Несмотря на то, что она считает свои нынешние отношения с Вэй Цзиньи несколько проблематичными и испытывает некоторую злость, она не может отрицать тот факт, что ее ситуация оказалась лучше, чем она ожидала.

«Пусть так и будет», — сказал Вэй Минтин, глядя на Вэй Жо глазами, полными вины, — «Я подвел тебя как отец. Я ничего не смог для тебя сделать, и даже твой брак оказался не таким, как ты хотел».

Вэй Руо был тронут: «Отец, не нужно винить себя. Ты так много отдал для нашей нации, усердно работая, потея и истекая кровью на своих военных должностях. Я понимаю».

Услышав слова Вэй Жо, Вэй Минтин смог сказать только: «Несмотря на все это, я чувствую, что подвел тебя».

«Отец, не говори таких вещей. Сегодня хороший день — мое возвращение, и я принес тебе подарки».

«Что ты приготовил для меня, Жожо?» — спросил Вэй Минтин.

«Телега, полная тимьяна. Я отправил ее прямо в Генеральную резиденцию в префектуре Тайчжоу», — ответил Вэй Руо, — «и есть еще кое-что».

Пока она говорила, Вэй Жо приказала своему слуге принести доспехи.

Серебряные доспехи хранились в большом деревянном ящике. Когда доспехи впервые принесли, Вэй Минтин не был уверен, что это такое.

Однако, когда коробка открылась и внутри обнаружились блестящие серебряные доспехи, выражение лица Вэй Минтина изменилось.

Он подошел ближе, присел на корточки и потрогал доспехи.

Есть одна большая проблема в изготовлении доспехов – твердость и вес не могут быть сбалансированы. Обычно, если набор доспехов делается прочным, используется больше металла, следовательно, доспехи становятся тяжелыми.

Тяжелая броня значительно снижает ловкость солдат, резко снижая их боевые возможности.

У доспехов, которые в настоящее время носят большинство солдат, таких как «Черное сияние», «Ясное сияние», «Двойное сопротивление», «Кольчуга» и «Ма Кай», есть эта проблема.

Доспехи перед ним были доспехами из рыбьей чешуи, составленными из небольших кусочков металла. Они выглядели довольно тяжелыми.

Однако когда Вэй Минтин поднял его, он с удивлением обнаружил, что он оказался намного легче, чем он ожидал.

Вэй Минтин выглядел озадаченным. Он повернулся к Вэй Жо и спросил: «Почему эта броня легче, чем я ожидал?»