Глава 472: Глава 472: Хотите узнать, как Вэй Цинвань стала наложницей_1
Это не было мелочностью Вэй Жо, а тем, как это описывалось в оригинальной истории.
Несмотря на то, что другие сюжеты изменились, этот момент должен остаться прежним.
«Госпожа, мастер сказал, что поможет вам пройти через это, так что вам не о чем беспокоиться», — снова сказал Линь Фан.
«Как он мне поможет?»
«Хозяин нездоров, ему нужно, чтобы вы заботились о нем рядом. Пожалуйста, будьте уверены, Император поймет».
«Нет, ты иди и скажи своему хозяину, что ему не нужно меня защищать. Я переоденусь и пойду во дворец с дворцовыми слугами», — сказал Вэй Жо.
Услышав это, Линь Фан не мог не выразить удивления.
«Есть какие-то проблемы?» — спросил Вэй Руо.
«Изначально подчиненные думали, что госпожа не захочет идти, потому что с самого начала госпожа не хотела быть королевой Жуй», — выразила свое замешательство Линь Фан.
«Этого не избежать. Так не может быть всегда. Кроме того, я хочу встретиться с императорской наложницей Ци и понять ее немного лучше, что пойдет на пользу и твоему хозяину, и мне».
«Госпожа, вы понимаете высшее благо», — Линь Фан не могла не выразить свое восхищение Вэй Руо.
«Не льсти мне, я просто пытаюсь выжить. Поскольку я нахожусь в таком положении, я должна думать о том, как идти по пути вперед, вместо того, чтобы сожалеть о том, как я сюда попала. Я уже сказала твоему хозяину вчера, что буду стремиться преуспеть в качестве королевы Жуй. Это выгодно для нас обоих», — сказала Вэй Руо.
«Госпожа, то, что вы сказали, чрезвычайно верно», — с благодарностью ответил Линь Фан.
«Хорошо, тебе тоже следует подготовиться, позже ты пойдешь со мной во дворец вместе с Сюмэй», — приказал Вэй Жо.
Поскольку они направляются во дворец, рядом с ней обязательно должно быть несколько надежных людей.
Хотя эта поездка не должна представлять никакой опасности, даже если императорская наложница Ци недовольна ею, она не должна осмеливаться делать что-либо открыто.
Пока император защищает короля Жуйя, Вэй Руо как королева Жуй будет в безопасности.
Тем не менее, иметь рядом с собой двух способных людей, чтобы реагировать на неожиданные ситуации, никогда не будет ошибкой. Она должна быть готова к непредвиденному.
«Да, я сейчас же подготовлюсь».
Первоначально, без упоминания Вэй Руо, Линь Фан была готова сопровождать Вэй Руо. Теперь, когда Вэй Руо была рада ее уходу, это был еще лучший результат.
Вэй Руо переоделась в более официальный наряд, а Сюмэй помогла ей снова привести себя в порядок.
Глядя в зеркало, Вэй Жо увидела свои волосы, завязанные в высокий узел и украшенные шпильками, и почувствовала беспокойство и тяжесть.
Хоть он и красивый, маневрировать на нем было неудобно.
Сюмэй и Линь Фан переоделись в одежду главной горничной резиденции Ван и отправились вместе с Вэй Жо.
Вэй Жо ехал в паланкине, присланном дворцом через западные ворота.
По пути высокие стены дворца заслоняли ей обзор. Торжественное величие окрестностей заставляло ее чувствовать себя подавленной.
Прибыв ко входу во дворец Цзинжэнь, Вэй Жо вышел из паланкина в сопровождении Сюмэй и Линь Фана и вошел во дворец.
В золотом и великолепном главном зале прямо напротив двери на кушетке для императорских наложниц сидела императорская наложница Ци.
Она была изящна и лукава, как пион, который расцвел, но еще не увял, излучая высокомерное великолепие.
Когда Вэй Жо вошла в комнату, она выразила свое почтение: «Ваша покорная служанка выражает почтение императорской наложнице».
«Нет необходимости в формальностях». Лицо императорской наложницы Ци озарилось доброй улыбкой. «Королева Жуй, пожалуйста, садитесь».
«Спасибо, императорская наложница», — ответила Вэй Жо, занимая свое место.
Императорская наложница Ци посмотрела на Вэй Жо с улыбкой во весь рот и весело заявила: «Королева Жуй, вы действительно необыкновенная женщина. Когда вы только что вошли, я подумала, что с небес спустилась неземная фея».
«Императорская наложница, ты преувеличиваешь. Я слышал, что императорская наложница — красавица номер один в Столице», — отклонился Вэй Жо.
«Это было много лет назад, а теперь я старая и желтая», — сказала императорская наложница Ци.
На мой взгляд, обаяние императорской наложницы ничуть не уменьшилось. Ты по-прежнему красавица номер один в Императорском городе», — искренне похвалила Вэй Руо.
Видя людей, говори их слова. Видя призраков, говори призрачные слова. При таких обстоятельствах у Вэй Жо не было иного выбора, кроме как раздувать ложь.
В любом случае, льстить легко — сказав несколько неискренних ласковых слов, ей нечего было терять.
«Королева Жуй, ваши слова заставляют меня краснеть», — смеясь, сказала императорская наложница Ци. «Кстати, отношения между нами своеобразные. Скоро ваша сестра-близнец выйдет замуж за моего Хэнхэна. Вы будете сестрами и невестками одновременно. В будущем вы двое будете помогать и поддерживать друг друга, это будет история, которую стоит рассказать».
Услышав это, Вэй Жо начал понимать значение слов «императорская наложница Ци».
Императорская наложница Ци пыталась убедить Жуй Вана помочь Юйцзин Вану.
Руй Ван физически слаб, но пользуется благосклонностью императора. Если он поможет Юйцзин Вану, это будет огромной помощью и для Юйцзин Вану.
Вэй Жо слегка рассмеялась и не дала ясного ответа, но воспользовалась случаем, чтобы задать вопрос, который беспокоил ее долгое время: «Ваша покорная слуга глупа, я никогда не понимала, как мне и моей сестре повезло одновременно получить огромную любовь принца Жуя и принца Юя».
Вопрос, который на самом деле хотел задать Вэй Жо, заключался в следующем: почему Ци Гуйфэй выбрал Вэй Цинвань в качестве наложницы Юй Вана?
Ци Гуй Фэй ответила с улыбкой: «Вы обе, сестры, благословенны. Ваши «Восемь иероглифов» обычно не слишком хороши для обычного человека. Однако, по словам даоса Цяньюаня, они превосходны и особенно совместимы с королем Жуйем. Они прекрасно нейтрализуют гибель в судьбе короля Жуйя и поворачивают его судьбу к лучшему».
Вейр рассмеялась, зная, что эти слова ложны. Ее собственные «Восемь символов» были ложными, и плохое здоровье и кризис ее второго брата тоже были ложными. Весьма вероятно, что второй брат использовал их как стратегию, чтобы заманить ее в Руй Ванфу.
Ци Гуйфэй продолжила: «Что касается твоей сестры, то она та, у кого лучшие «Восемь символов» среди многих благородных девушек. Она редкая, с богатой и благородной судьбой и очень хорошо подходит моему Хэнхэну».
Вейр слегка прищурилась, почувствовав, что что-то не так.
Как «Восемь иероглифов» Вэй Цинваня оказались в руках Ци Гуйфэй? Семья Вэй предоставила их или Ци Чжэнь?
Если бы это был Ци Чжэнь, Вэй Руо не был бы слишком удивлен.
Ци Чжэнь — ловелас. У него есть чувства к Вэй Цинвань, но они, конечно, не исключительные. Вэй Руо это знала.
Ци Чжэнь хорошо относится к женщинам, с которыми у него были отношения, но не хочет брать на себя ответственность.
Поэтому, когда Вэй Цинвань решила выйти за него замуж, он, возможно, намеренно оттолкнул ее.
Более того, своими мягкими и убедительными речами он сумел убедить влюбленную Вэй Цинвань, что у него нет иного выбора, кроме как сделать это ради ее блага.
Она просто не знала, какие именно «Восемь иероглифов» Вэй Цинвань они передали Ци Гуйфэй.
Вейр ответил с мягкой улыбкой: «Вот так оно и есть. Это действительно благословение для моей сестры и меня».
Ци Гуйфэй сказала: «В будущем вы с сестрой будете невестками королевской семьи. Вы должны поддерживать друг друга, вместе продвигаться вперед и отступать, вместе делить почести и позор. Что думает об этом королева Жуй?»