Глава 48

Глава 48: Глава 48 Извинись должным образом 1

Переводчик: 549690339 | р 3—

Вэй Жо слегка рассмеялась: «Это имеет два значения. Было бы напрасной тратой, если бы я сохранил его, поскольку я бы не стал его использовать».

Вэй Илинь парировал: «Это просто спор ради спора. Ты идешь в школу, как это может быть пустой тратой? Как можно было ими не воспользоваться?»

Вэй Жо улыбнулась, а затем повернулась, чтобы позвать Сюмэя: «Сюмэй, принеси мне немного канцелярских принадлежностей».

Да Мисс!» Голос Сюмэя раздался из комнаты.

Через некоторое время Сюмэй вышла с большой бамбуковой корзиной в руках. Сюмэй пыхтела и пыхтела, неся всем бамбуковую корзину.

Увидев содержимое корзины, госпожа Юнь, Вэй Цинвань и Вэй Илинь изменили выражения лиц.

Корзина полная канцелярских товаров!

Больше всего бросались в глаза листы бумаги, цвет и текстура которых сразу же указывали на их происхождение из «Четырех сокровищниц».

Это был не один и не два листа, не десять и не двадцать, а толстая стопка!

Остальные предметы включали несколько чернильных камней, более дюжины кистей разных размеров и более десяти чернильных палочек.

Все эти предметы, казалось, были более высокого качества, чем то, что принес Вэй Цинвань.

«Руоруо, откуда у тебя столько канцелярских принадлежностей?» — спросила госпожа Юн с удивлением на лице.

Столько не было даже у ее старшего сына!

«Находясь в Мо Цзячжа, я нечаянно помог старушке, заблудившейся в горах. Ее сын занимался канцелярским бизнесом, поэтому в знак благодарности она подарила мне корзину этих товаров. Хотя я не читал много книг, я знаю, что эти предметы недешевы, поэтому я переставил их повсюду, когда приехал из Мо Цзячжа».

Когда Вэй Жо переехала в семью Вэй, было хорошо известно, что она привезла две машины с вещами.

Однако все думали, что это всего лишь дешевка, и никто не поинтересовался, что привез Вэй Жо.

Кто бы мог подумать, что в своих неприглядных деревенских вещах она спрятала такие сокровища!

Вэй Руо сказала: «Итак, мама, можно ли мне сказать, что мне не понадобятся подарки Цинваня? Я даже не могу израсходовать то, что у меня есть в этой корзине, полной канцелярских товаров. Если бы они приняли подарки Цинваня, они бы лишь пылились в доме. Я не хотел растратить доброту Цинваня».

«Кто бы мог подумать, что Цинвань и Илинь неправильно истолкуют мои слова? Я дал им презумпцию невиновности, но, возможно, они изначально считали меня плохим парнем».

При ее словах лица Вэй Цинваня и Вэй Илиня приняли неприятное выражение. Затем госпожа Юн сказала: «Пока все прояснилось, это всего лишь недоразумение». Вэй Жо кивнул: «Да, было бы хорошо прояснить это. Сначала я подумал, что раз у меня так много канцелярских принадлежностей, мне следует отдать их Цинван, но, поскольку у нее есть дополнительный набор, готовый отдать мне, он, вероятно, ей не понадобится в течение некоторого времени, поэтому я просто не буду давать ее пока нет.

«Что касается Йилма, он только что возразил мне и обвинил меня в придирках и плохом отношении. Хотя, как его старшая сестра, мне не следует быть с ним мелочной, учитывая его юный возраст. Но как его старшая сестра я тоже не могу его чрезмерно баловать. Если бы я проигнорировала его дерзкое и неуважительное поведение, я бы не выполнила свой долг как его старшей сестры».

Слова Вэй Руо оставили троих перед ней в растерянности.

Госпожа Юнь также поняла, что отношение Вэй Илиня к Вэй Руо было проблематичным: «Илинь, извинись перед своей старшей сестрой! Как ты, младший брат, можешь так разговаривать со своей старшей сестрой?»

«Но мама…»

«Никаких «но’!» — строго сказала госпожа Юн.

Вэй Илинь был на грани взрыва, но под пристальным взглядом госпожи Юн у него не было другого выбора, кроме как склонить голову.

«Извини, я был неправ», — извинился Вэй Илинь, но на его лице ясно отражалось его нежелание.

Вэй Жо медленно ответил: «Маленький брат, когда ты извиняешься, искренность является ключевым моментом. Сегодня дома твоим извинениям не хватает искренности. Если я не поправлю вас в этом, в будущем, когда вы выйдете в мир, вы окажетесь в невыгодном положении. Как законный молодой господин семьи Вэй, ваши слова и действия представляют семью Вэй и резиденцию верного и праведного герцога».

С этими словами Вэй Жо возвысила извинения своего брата до уровня Резиденции Верного и Праведного Герцога.

Г-жа Юнь согласилась с точкой зрения Вэй Жо, тем самым еще больше упрекая Вэй Илиня: «Илинь, принеси искренние извинения. Твоя сестра права: если ты собираешься извиниться, тебе нужно проявить искренность. Ты отказываешься как следует извиниться перед матерью и старшей сестрой?»

Суровое выражение лица госпожи Юн нервировало Вэй Илинь. Его глаза покраснели, когда он закусил губу: «Извини, я был неправ. Я был безрассуден».

«Все в порядке, как я уже упоминал ранее, ты еще молод, и, как твоя старшая сестра, я бы не стал на тебя злиться. Если вы будете учиться на своих ошибках, больше думать, тщательно взвешивать свои действия в будущем, это сделает меня очень счастливым», — сказала Вэй Жо с улыбкой.

Вэй Илинь почувствовал себя еще более мрачным, но он был бессилен, все, что он мог сделать, это смотреть на Вэй Жо своими круглыми недовольными глазами.

Когда вопрос был решен, госпожа Юн покинула сад Тинсонг вместе с Вэй Цинвань.

и Вэй Илинь. У ворот они столкнулись с Вэй Цзиньи.

Их взгляды встретились, и Вэй Цзиньи поприветствовала «Мать». Госпожа Юн кивнула в знак подтверждения и ушла.

Разговариваем вежливо, соблюдаем дистанцию.

Вэй Цзиньи подошел, услышав спор, и наблюдал за происходящим из дверного проема.

Он мог бы уйти до того, как госпожа Юн уйдет, но сегодня он намеренно задержался, обмениваясь с госпожой Юн лишь скудными любезностями.

После того, как госпожа Юнь ушла, Вэй Цзиньи тоже планировал уйти, но был остановлен Вэй Жо.

«Второй брат, как раз вовремя. Это для тебя.

Вэй Жо взяла из корзины несколько канцелярских товаров и передала их непосредственно Сяо Бэю, который следовал за Вэй Цзиньи.

Со свитками бумаги, чернильными камнями, кучей кистей и чернильных палочек Сяо Бэй выглядел растерянным, пытаясь удержать все, чуть не уронив кое-что.

Вэй Цзиньи взглянул на предметы, переданные Вэй Жо, но не отказался.

Он просто сказал: «Это слишком много».

— Вовсе нет, они вам понадобятся рано или поздно. Как говорится, богатство нельзя выставлять напоказ, и теперь, когда эти предметы выставлены напоказ, их следует скорее израсходовать. Лучше отдайте их тому, кто может обмануть меня позже, я предпочитаю отдать их тому, кто мне нравится», — ответил Вэй Руо.

При ее словах лицо Вэй Джинил покраснело. Он быстро развернулся и поспешно ушел вместе с Сяо Бэем.

Вэй Жо не знала, почему Вэй Цзиньи так поспешно ушел, но объяснила это его всегда неуловимым характером, поэтому не придавала этому большого значения.

###

На следующий день семья Се отправила визитную карточку в военную префектуру. Госпожа Се хотела привезти свою дочь Се Ин в префектуру, сказав, что в будущем двое детей собираются вместе ходить в школу, поэтому было хорошей идеей позволить им познакомиться друг с другом заранее.

Получив открытку, госпожа Юн начала заниматься делами. Несмотря на то, что приходили только женщины из семьи Се, госпожа Юн не смела проявлять небрежность.

После двух дней подготовки госпожа Се прибыла со своей дочерью Се Ин. «Миссис. Вэй, надеюсь, мы не слишком тебя беспокоим, — поздоровалась с улыбкой госпожа Се.

«Вовсе нет, и моя дочь, и я очень рады, что вы у нас есть», — ответила госпожа Юн с лицом, полным радости.

Госпожа Се взглянула на Вэй Цинвань, стоящую рядом с госпожой Юн, затем оглядела комнату, не замечая никого больше, и спросила: «Госпожа Вэй, где другая дочь дома?»