Глава 60

Глава 60: Глава 60: Наказание Вэй Цинваня

Копирование семейных правил _1

Переводчик: 549690339

Няня Цинь сказала: «Как молодая леди из престижной семьи, вы всегда должны следить за своими словами и действовать осторожно перед другими. Если Мисс Вторая часто допускает такие ошибки, то, я думаю, Мисс Вторая должна читать больше книг и больше изучать этикет».

Лицо Вэй Цинвань побледнело и позеленело от слов няни Цинь, но она не могла их опровергнуть.

Она могла только склонить голову и неловко попрощаться с Вэй Руо: «Тогда я больше не буду беспокоить сестру и няню».

Она оставила торт с османтусом на столе и поспешно ушла.

После того, как Вэй Цинвань ушел, Вэй Жо начал обсуждать работу, связанную с южным городом, с няней Цинь. Нагрузка была большая и в ней участвовало много людей.

Чтобы не пропустить ни одного указания Вэй Руо, няня Цинь попросила ручку и бумагу для записей.

«На данный момент это все. Сельское хозяйство не может быть обобщено. Вам придется вносить коррективы с учетом местных условий и текущей ситуации. Дальнейшие договоренности будут постоянно меняться в зависимости от погоды и полей», — сказал Вэй Жо.

«Я это понимаю. Я тоже вырос в фермерской семье. В дальнейшем, когда у Мисс будут заказы, вы сможете связаться со мной в любое время. Если возникнут какие-либо проблемы или трудности в развитии южного города, я сообщу Мисс как можно скорее», — ответила няня Цинь.

— Хорошо, спасибо, няня.

Хотя Вэй Руо не нравилось участие Чу Лань в этом деле, она ценила отношение няни Цинь к их работе.

После того, как няня Цинь ушла, Вэй Жо посетил сад Цангюнь.

Войдя, она увидела Вэй Цинвань, склонив голову, разговаривающую с госпожой Юнь.

Когда Вэй Цинван увидела вошедшую Вэй Жо, она посмотрела на нее с негодованием в глазах.

Мадам Юнь, с другой стороны, посмотрела на нее с улыбкой: «Жо здесь. Как прошел твой разговор с няней?

Вэй Жо ответил: «Вполне прилично».

Госпожа Юн была довольна: «Это хорошо, это хорошо. Имейте в виду, что никогда не забывайте о своих манерах.

Вэй Руо добавила: «Говоря о манерах, есть вопрос, который я хотел бы обсудить с мамой».

Госпожа Юнь была озадачена: «Что это?»

Вэй Жо сказала: «Сегодня, когда мы с няней Цинь были на встрече, по какой-то причине Цинвань пришла меня найти, прервав наш разговор».

Услышав это, госпожа Юнь вопросительно посмотрела на Вэй Цинвань.

Вэй Цинвань быстро объяснил: «Это была моя ошибка, я испекла несколько лепешек с османтусом и хотела принести их сестре, чтобы она попробовала».

Вэй Жо тихо рассмеялся: «Если Цинвань захочет принести мне пирожные с османтусом, то подойдет любое время. Почему она специально выбрала время, когда присутствовала няня Цинь?»

Вэй Цинван объяснил: «Сестра, не сердитесь. Я была так поглощена приготовлением лепешек с османтусом. После того, как я закончил, мне просто хотелось, чтобы сестра попробовала их как можно скорее. Я случайно забыл, что ты встречаешься с няней Цинь». «Если бы вы забыли, вам следовало бы увидеть няню Цинь, когда вы входили в сад Тинсонг. Почему ты не решил уйти и вернуться позже, а не грубо прервать наш разговор?» — спросил Вэй Жо.

«Я… я не особо об этом думал, я просто хотел, чтобы няня Цинь тоже попробовала это…» — обиженно сказал Вэй Цинвань.

«Цинвань, мы можем поверить твоим словам, но если бы ты сказал их публично, посторонние могли бы подумать, что наша семья Вэй не соблюдает надлежащий этикет. Сегодня няня Цинь была здесь, чтобы обсудить официальные дела. Все в особняке об этом знают. Мать специально проинструктировала об этом. Но ты все равно появился в такое время. Те, кто не знает, могут даже подумать, что нашей госпоже Вэй не хватает манер».

Вэй Цинвань выглядела удрученной и сильно плакала. Она умоляюще посмотрела на мадам Юнь: «Мама, я не… Я действительно не делала это нарочно…»

«Руо, разве это не слишком серьезно? Поскольку Ванван знает о своей ошибке, тебе не следует продолжать ее винить». Госпожа Юнь заступилась за Вэй Цинвань.

«Мать не знает, что сегодня из-за безрассудного поведения Цинваня няня Цинь была сильно расстроена», — сказал Вэй Жо.

Услышав, что няня Цинь расстроена, выражение лица мадам Юн изменилось.

Она посмотрела на Вэй Цинваня и серьезно сказала: «Ваньвань, ты действительно легкомысленный!»

При этом Вэй Цинвань больше не могла сдерживать слезы, которые лились одна за другой.

Вэй Жо продолжил: «Как известно матери, в последний раз в храме Хуафа Цинвань столкнулся с благородным человеком и поссорился с госпожой Цянь. Наконец, после многих трудностей, этот благородный человек начал иначе относиться к нашей семье из-за дел южного города. Если у этого человека сложится плохое впечатление из-за сегодняшнего инцидента… я волнуюсь…»

Вэй Жо намеренно придал этому лицу серьезный вид.

На самом деле Вэй Жо знал, что няня Цинь вряд ли станет сообщать Чу Лань о таком тривиальном вопросе. Но это не помешало ей использовать Чу Ланя, чтобы напугать мадам Юнь и Вэй Цинвань.

Госпожа Юнь, которая изначально намеревалась обойти этот вопрос, почувствовала себя серьезно, услышав слова Вэй Жо. Она выпрямила лицо и торжественно обратилась к Вэй Цинваню:

«Ванван, ты действительно ошибался в этом вопросе. Я накажу тебя за то, что ты десять раз скопируешь правила дома в качестве меры предосторожности!»

Услышав эти слова, Вэй Цинвань был совершенно ошеломлен.

С самого детства она всегда была самым покладистым и разумным ребенком в глазах отца и матери. Раньше ее никогда не наказывали, за копирование текстов всегда наказывали ее младшего брата. Однако сегодня вдруг настала ее очередь?

«Дочь понимает…» Вэй Цинвань склонила голову, сжав руки в кулаки в рукавах.

###

В саду Ичжу Сяобэй сказал Вэй Цзиньи: «Молодой мастер, человек, посланный Седьмым принцем, ушел».

«Что они обсуждали с Руо?» — спросил Вэй Цзиньи.

«Просто пустоши в южном городе, больше ничего не обсуждали», — сообщил Сяобэй.

«Хм». Вэй Цзиньи на мгновение остановился, прежде чем спросить: «Жо очень занят в эти дни?»

Прошло несколько дней с тех пор, как Вэй Жо в последний раз посещал сад Ичжу.

«Да, мисс каждый день уходит рано и возвращается поздно. Есть много вещей, которые требуют от нее принятия решений», — ответил Сяобэй.

«Иди в соседнюю дверь и позвони госпоже Сюмэй. На кухню пришла какая-то дичь, а ты не знаешь, как ее приготовить. Попросите ее о помощи», — посоветовал Вэй Цзиньи.

«Да, молодой господин, я пойду сейчас».

Сяобэй радостно направился к саду Тинсонг.

По пути Сяобэй понял, что фазан и дикий кролик были отправлены Молодому Мастеру извне, а не предоставлены главной кухней особняка.

Молодой мастер не любил дичь, но пару дней назад неожиданно попросил кого-нибудь принести ему немного.

И прошло уже два дня, как игру доставили, а молодой мастер не давал ее трогать.

Сначала он был озадачен, но теперь понял. Молодой мастер ждал, пока госпожа Сюмэй успеет его приготовить.

Конечно, госпожа Сюмэй готовит лучше его и не стала бы тратить ингредиенты зря.

Достигнув ворот внутреннего двора, Сяобэй передал госпоже Сюмэй просьбу Вэй Цзиньи.

— Тогда я должен спросить мою мисс.

«Леди Сюмэй, идите и спросите. Я подожду здесь, у ворот.

«Хорошо.»

Госпожа Сюмэй повернулась и вернулась внутрь. Через некоторое время она вернулась.

«Моя мисс согласилась. Однако она сказала, что планировала, чтобы я приготовил для нее закуски сегодня днем. Теперь, когда Молодой Мастер позвал меня, она не будет перекусывать. Вам следует спросить своего молодого господина, чем он планирует компенсировать моей госпоже ее перекус.