Глава 81

Глава 81: Глава 81. Вэй Минтин тоже получил повышение.

Переводчик: 549690339

Вэй Жо продолжил разговор с Сюй Чжэнъюном: «Тебе не нужно беспокоиться о лекарствах. Если вам что-нибудь понадобится, просто напишите мне письмо. Я все подготовлю».

«Руоруо, ты был так добр ко мне! То, что ты — сестра, делает мою жизнь стоящей!» Сюй Чжэнъюн был глубоко тронут.

«Прежде всего, гарантируйте свою безопасность», — еще раз напомнил ему Вэй Руо.

Брат Сяоюн иногда действует импульсивно, не задумываясь о последствиях, поэтому ей приходилось немного его придирать.

«Хм, не волнуйся, Руоруо. У меня все под контролем», — успокоил ее с улыбкой Сюй Чжэнъюн.

«О верно. Мэймэй тоже принесла для тебя немало вещей. Сказала Вэй Жо, потянув Сюмэя вперед.

Сюмэй выглядела немного застенчивой, на мгновение поколебалась, а затем резко толкнула сверток, который она несла, в руки Сюй Чжэнъюна.

«Что ты делаешь? Ты пытаешься меня ударить?» — спросил Сюй Чжэнъюн.

Сила, с которой она швырнула сверток, почти соответствовала силе удара.

«Я не бью тебя! Все это полезно для здоровья», — объяснил Сюмэй.

Узнав, что сверток полон пищевых добавок, Сюй Чжэнъюн не смог сдержать ухмылку: «Мэймэй, ты так добра ко мне! Ты могла бы стать моей женой в будущем, даже если не хочешь быть моей младшей сестрой-ученицей!»

«О чем ты говоришь!» Сюмэй тут же подняла кулак и пошла за Сюй Чжэнъюном, который поспешил прочь, крепко сжимая сверток и не отпуская его.

«Сюй Чжэнъюн, остановись!» — крикнул Сюмэй.

Сюй Чжэнъюн побежал быстрее, крича в ответ: «Я не остановлюсь! Если я это сделаю, ты забьешь меня до смерти! Я выжил на поле битвы только для того, чтобы быть покалеченным тобой дома. Как я объясню это своим товарищам, когда вернусь?»

Вэй Жо и их горничная могли только смиренно покачать головами, привыкшие к игривым подшучиваниям между этими двумя. Они знали, что, в конце концов, никакого серьезного вреда от этого не будет.

Вэй Жо и Сюмэй оставались в доме семьи Сюй до заката. Было уже поздно, и им пришлось уйти, попрощаться с семьей Сюй, запрыгнуть в карету и вернуться в военную префектуру.

###

Через два дня в резиденцию Вэй пришли хорошие новости.

Повышение Сюй Чжэнъюна до заместителя генерала было завершено.

Вэй Жо приказал Сюмэю доставить ему упакованное лекарство. Первоначально она планировала подготовить больше, но время просто не позволяло откладывать дальнейшие действия, поскольку Сюй Чжэнъюн вскоре мог вернуться в казармы.

В то же время семья Вэй получила хорошие новости: Вэй Минтин также получил повышение по службе.

Его повысили с заместителя командира батальона до командира батальона. Его почетное звание полковника шестого ранга также было повышено до обычного.

Военная префектура разразилась радостными новостями.

Вэй Минтин долгое время занимал должность заместителя командира батальона, не получив повышения.

Ранее они опасались возможности его понижения в должности или увольнения.

Теперь темные тучи рассеялись, и все ликовали.

«Быстро напишите письмо в столицу, чтобы сообщить герцогской резиденции об этой хорошей новости!»

Госпожа Юнь поручила своему старшему сыну Вэй Иченю написать письмо в резиденцию верного и праведного герцога в столице, сообщив об этой радостной новости.

Несмотря на то, что в резиденции, вероятно, узнают новости раньше них, обязанностью семьи было держать их в курсе.

Она также приказала приготовить для мужа праздничный пир. Хотя это был всего лишь семейный обед, а не полноценная вечеринка — как и велел Вэй Минтин, чтобы избежать расточительности.

Учитывая плохой урожай урожая в уезде Синшань и более раннюю, чем обычно, холодную погоду, были признаки того, что этот год будет непростым.

В таких обстоятельствах было бы неразумно расточительно тратить деньги.

К вечеру семья Вэй собралась.

Сегодня неожиданно появился Вэй Цзиньи, который редко появлялся в столовой.

Увидев Вэй Цзиньи, госпожа Юнь на мгновение остановилась.

«Мама», — поприветствовал Вэй Цзиньи госпожу Юнь.

«Хм.» Миссис Юн ответила мычанием, ничего не сказав.

Если внимательнее подумать о необычных обстоятельствах того дня, стало понятно, что он хотел прийти и присоединиться к ним за ужином. Ее удивление заключалось в том, что он так долго не приходил в столовую, чтобы поужинать со всеми, что на мгновение озадачило ее.

Вэй Ичэнь взял на себя инициативу поприветствовать Вэй Цзиньи: «Второй брат, у тебя в последнее время все хорошо?»

«Неплохо.» Ответ Вэй Цзиньи был, как всегда, тусклым и соответствовал его поведению.

«Когда ты собираешься в префектуру Хучжоу?» Вэй Ичэнь спросил дальше.

«Это все равно потребует еще немного времени». — ответил Вэй Цзиньи.

«Если тебе что-то понадобится, просто скажи своему старшему брату». — заявил Вэй Ичэнь.

Вэй Цзиньи слегка кивнул в ответ.

Взгляд Вэй Цинваня остановился на Вэй Жо. Сегодня Вэй Руо была одета в светло-зеленое атласное платье с простым пучком, что делало ее живой и яркой.

С повышением их отца старшая законная дочь в семье приобрела большее значение. Вэй Цинван прекрасно понимал, что чем престижнее семья, тем больше в ней ценится уважение к старшим и социальный статус братьев и сестер.

В будущем, когда дело дойдет до брачных переговоров, старшая законная дочь будет иметь преимущество.

Подумав об этом, выражение лица Вэй Цинваня стало несколько мрачнее.

Мы Руо не обращали внимания на выражения лиц других людей. Пока она стояла в углу столовой, ее мысли были заняты другими делами.

В последнее время у нее было много забот: помимо сладкого картофеля на севере города, благоустройства пустырей на юге и травяных полей с семьей Се, она также подумывала об использовании недавно сэкономленных 500 таэлей серебра для покупки еды и уголь из других мест.

Пока Вэй Жо мечтал, в столовой появился Вэй Минтин, одетый небрежно.

«Отец.» Вэй Ичэнь вышел вперед, чтобы поприветствовать.

«Хм.»

Вэй Минтин промычал в ответ, а затем его взгляд упал на Вэй Цзиньи, стоявшего позади Вэй Ичэня.

— Ты решил сегодня выйти на улицу?

«Хм.» Вэй Цзиньи ответил своим характерным нейтральным тоном.

Казалось, кто бы ни стоял перед ним, он отреагировал бы одинаково.

«Это очень хорошо. Тебе следует чаще выходить на улицу, а не оставаться взаперти во дворе». Вэй Минтин выразил облегчение.

Затем Вэй Минтин обратил свое внимание на Вэй Цинваня и Вэй Жо.

«Отец.» Вэй Цинвань послушно позвал.

Вэй Жо, погруженный в свои мысли, ответил гораздо медленнее. И только когда она заметила, что Вэй Минтин смотрит на нее, она поспешно крикнула: «Отец».

«Хм.» Ответил Вэй Минтин.

«Давайте все займем свои места».

По команде Вэй Минтина все по порядку заняли свои места.

В настоящее время в уезде Синшань правила несколько смягчились. Если бы это была резиденция верного и праведного герцога в столице, учитывая возраст детей в доме, мальчики и девочки сидели бы за разными столами.

Большой круглый стол был заставлен разнообразными блюдами.

Блюд на сегодняшний ужин было особенно много: домашний большой желтый горбуш, пшеничные креветки, запеченная в соли свиная печень, паровые крабы, обертки из теста, шарики из тофу, отварная курица…

Было ясно, что блюд из морепродуктов было еще много.

Это было уже после победы, и некоторым рыбакам удалось выйти в море и поймать ее. Они взяли на себя инициативу доставить морепродукты в военную префектуру, чтобы выразить свою благодарность Вэй Минтину за победу над японскими пиратами.

Вэй Минтин с радостью смотрел на раскинувшееся перед ним пространство не только из-за хорошей еды, но и потому, что это означало, что горожане могли вернуться к своей рыбалке. Для такого бедного в сельском хозяйстве уезда, как Синшань, это была отличная новость.

В этот момент Вэй Цзиньи приказал Сяобэю принести горшок.

«Цзиньи, что хорошего ты принес?» Вэй Минтин с любопытством спросила..