Глава 163 — Возвращение домой

Лю Саннян не задержался надолго. Купив вещи, она ушла с Чу Яном.

Лю Саннян сел в карету. Они купили плюшевое одеяло. Это было очень удобно. Был также небольшой шкаф, который можно было использовать для хранения чая. Ящик в нем можно использовать для хранения закусок.

Лю Саннян открыла ящик, и ее глаза расширились. В ящике действительно были закуски!

Если она не купилась на это, то купила Чу Янь. Когда он все это купил??

Он купил его, чтобы она поела!

Лю Саннян не мог не покраснеть.

Два дня спустя Чу Янь и Лю Саннян вернулись в уезд Юн. Лю Саннян отсутствовал десять дней. Мадам Вэй и остальные очень волновались.

Чу Ян припарковал карету во дворе и повел лошадь на задний двор. Г-н Лю все больше и больше удовлетворялся Чу Яном. Он призвал его отдохнуть. «Иди отдыхай. Я разберусь с этим».

Должно быть, это было утомительное путешествие для них двоих.

Чу Ян кивнул и вернулся во двор. Мадам Вэй разговаривала с Лю Санняном.

Сердце госпожи Вэй болело больше всего. Она никогда так долго не разлучалась с Лю Санньяном. Пока ее дочери не было, она не могла спать каждую ночь.

Лю Саннян достала купленные ею вещи. «Мама, свари из него суп».

Любовь мадам Вэй к ней была теплой и сладкой. Она оперлась на плечо мадам Вэй. Для мадам Лю Лю Саннян была не экстрасенсом, а маленькой девочкой, в которой она души не чаяла.

Под защитой мадам Вэй она никогда не испытывала превратностей жизни.

Мадам Вэй кивнула.

Ночью мадам Вэй приготовила несколько блюд, которые понравились Лю Санняну.

Когда Лю Эрланг ел рыбные шарики, он не мог не сказать. «Саннян, не выходи больше. Когда тебя не было, мама даже не готовила для нас.

Лю Далан молча поднял стакан перед Чу Яном. Он кивнул и одним глотком выпил свой стакан. Все они знали, что, как только Лю Эрланг заговорит, его избивают.

Как и ожидалось, как только Лю Эрланг закончил говорить, мадам Вэй ударила его палочками по руке, которая собиралась взять рыбу. «Даже еда не может закрыть рот».

Лю Эрлан взял кусок рыбы, как ни в чем не бывало. Поев рыбы, он тихо пробормотал. «То, что я сказал, верно…»

Г-н Лю быстро взял кусок рыбы для Лю Санняна. «Игнорируй своего второго брата. Вы похудели. Есть больше.»

Лю Саннян улыбнулся, ничего не сказав. Их семья всегда была такой, но теперь в ней появился и Чу Ян.

Лю Саннян не могла не посмотреть на Чу Янь и увидела, что он чокается с ее старшим братом.

Лю Саннян был озадачен. Когда Чу Янь и ее старший брат стали такими близкими?

После ужина Лю Эрланг улизнул. — Я не буду мыть посуду сегодня вечером. У меня что-то есть».

Мадам Вэй беспомощно покачала головой. Этот паршивец.

Лю Далан встал. «Мама, иди отдохни. Я сделаю это.»

Г-н Лю сказал Чу Яню: «Ян, давай выйдем на улицу».

Чу Ян кивнул.

Лю Саннян тоже сидел снаружи. Вскоре после этого Лю Эрлан таинственным образом вышел из дома и сказал: «Саньнян, у меня есть для тебя подарок».

Лю Саннян обернулся и увидел на руках у Лю Эрлана маленькую собачку…

Мадам Вэй больше всего ненавидела пушистых животных. Она тут же взорвалась гневом. «Лю Эрланг, ты хочешь умереть?»

Лю Эрланг поспешно сказал: «Мама, не сердись. Я делаю это ради Санняна. Когда он вырастет, он сможет защитить Санняна. Я потратил много денег, чтобы купить его».

Щенок был еще новорожденным. Его глаза все еще были закрыты…

В семье Лю никогда раньше не было такого пушистого зверька. Мадам Вэй сначала не могла этого вынести. Она пошла за метлой и погналась за Лю Эрлангом, который быстро убежал. Он посадил собаку на колено Лю Санняна и выбежал из двора.

Мадам Вэй была в ярости.

Лю Саннян почувствовала, как ей в руки засунули пушистую собаку. Она посмотрела вниз и увидела, что щенок выглядит так, словно только что родился. Его глаза не были полностью открыты, и он, казалось, был немного напуган. Его голова уткнулась в ладонь Лю Санняна.

Лю Саннян был немного ошеломлен.

У нее никогда не было собаки, ни в прошлой жизни, ни в этой. Но вдруг ей дали. Ей… похоже, это не нравилось.

Со слегка высунутым розовым языком он был очень симпатичным.

Мадам Вэй не знала, что сказать.

Лю Саннян посмотрел на мадам Вэй. — Мама, что нам делать?

Мадам Вэй не знала, что делать. Она не любила кошек и собак, поэтому не позволяла Лю Далану и Лю Эрлангу воспитывать их. Теперь Лю Саннян приходилось часто выходить из дома, поэтому она волновалась.

Собаки были самыми преданными. Если их хорошо воспитать, они защитят своего хозяина.

Мадам Вэй некоторое время молчала, прежде чем ответить. «Покажи мне, если он полностью черный».

Черные собаки могли отпугивать злых духов. Это было то, что передавалось из поколения в поколение.

Лю Саннян поднял его и уже собирался рассмотреть поближе, когда его выхватила рука.

Чу Ян посмотрел на это. «Оно черное. Чисто черный. Кожа тоже черная. Это очень редко».

Это был кобель!

Госпожа Вэй оказалась в затруднительном положении. Она топнула ногой в гневе. «В наши дни Erlang становится действительно смелым».

Лю Эрлан знал личность мадам Вэй, поэтому он убежал, когда мадам Вэй была очень зла. Мадам Вэй определенно не стала бы вымещать свой гнев на Лю Далане и Лю Санняне, не говоря уже о Чу Яне.

Г-н Лю и Лю Далан ничего не сказали. Лю Эрлан был немного глуповат, но все же знал, что должен поговорить об этом после обеда. Если бы это произошло до обеда, Лю Эрлан наверняка проголодался бы ночью.

Г-н Лю посмотрел на мадам Вэй и покачал головой. Он не знал, считать ли ему своего второго сына умным или глупым.

Лю Далан подошел и взял черную собаку из рук Чу Яна, чтобы взглянуть. «Мама, он действительно черный. Даже лапы черные. Смотри, это самец».

Мадам Вэй тут же сделала шаг назад. «Унеси это.»

Ей казалось, что ее сердце раскололось надвое. С одной стороны, она поддерживала собаку, а с другой — нет.

Мадам Вэй не могла не бормотать. — Нет, нет, я должен подумать об этом.

Лю Далан вложила черную собаку в руки Лю Саннян и улыбнулась ей. «Саннян, держи. Похоже, что эта собака может стать очень большой и очень сильной».

Лю Саннян был немного неуверен. «Я не хочу. Что, если оно… покакает? Забудь, забудь. Это испортит дом».

— пробормотала мадам Вэй. — Но это черный. Он может отразить зло!»

Если бы она была желтой, белой или серой, она без колебаний выбросила бы ее. Кто хотел поднять, тот мог это сделать. Но это был черный щенок.

Мадам Вэй укусила пулю и подняла щенка, чтобы посмотреть на него.