Глава 167. Подожди еще немного.

Чжу Цзунъян вместе с двумя офицерами покинул особняк Тан. Двое офицеров кивнули Лю Саннян, проходя мимо нее. Поскольку они были знакомы с офицером Чжоу, у них также сложилось хорошее впечатление о Лю Санняне.

Лю Саннян улыбнулся им в знак приветствия.

После того, как Чжу Цзунъян ушел, дворецкий Тан посмотрел на Лю Санняна и бабушку Ли и категорически сказал: «Раз вы двое здесь, пожалуйста, входите».

Дворецкий Тан не возлагал больших надежд на Лю Санняна. Он чувствовал, что бабушка Ли снова балуется. Он вспомнил, что настоящий мастер, которого он пригласил, тоже был здесь. Поэтому вместо того, чтобы выгнать Лю Санняна и бабушку Ли, он пригласил их войти.

Его намерение было простым. Он хотел, чтобы они вдвоем увидели, что такое настоящий мастер, и почувствовали себя смущенными. Это был лучший способ унизить лжеца.

Бабушка Ли шла рядом с Лю Саннян и с завистью смотрела на нее.

Когда она шла рядом с ней, бабушка Ли чувствовала, что она купается в буддийском свете. Если бы она была на 20 лет моложе, то обязательно попросила бы Лю Санняна взять ее в ученики.

К сожалению, она была уже старой. Лю Саннян, конечно, не хотела, чтобы пожилая женщина преследовала ее весь день.

Лю Саннян шел уверенно. Как ни оценивали ее слуги, она оставалась спокойной и равнодушной.

Для большинства людей, если у них не было злых намерений, они чувствовали бы тепло и утешение, когда разговаривали с ней.

Те, кто это делал, не чувствовали бы этого комфорта.

Бабушка Ли внимательно следила за Лю Саннян, ее глаза были полны тоски и ревности.

Дворецкий Тан повел Лю Санняна и бабушку Ли прямо на задний двор. Гроб старой госпожи Тан был поставлен во дворе, где она жила при жизни. Прежде чем войти во двор, Лю Саннян остановился и огляделся.

Дворецкий Тан равнодушно посмотрел на Лю Санняна. — Мисс, зачем вы остановились? Зайди и посмотри».

Бабушка Ли считала Батлера Тана дураком, который судил книгу по обложке.

Забудьте об этом, откуда эти глупые люди могли знать, насколько могущественным был Лю Саннян? Чем меньше людей знали, тем лучше. — с улыбкой спросила бабушка Ли. «Мисс Лю, что вы видели?»

𝙣𝒐𝙫𝒆𝙡𝙪𝒔𝒃.𝒄𝒐𝙢

— Как умерла старая мадам Тан?

— спросил Лю Саннян.

Дворецкий Тан нахмурился и нетерпеливо сказал: «Как еще она могла умереть? Конечно, она умерла от болезни».

Умереть от болезни. Вероятно, это было не так.

Бабушка Ли многозначительно посмотрела на Дворецки Тана, но тот нахмурился. «Пожалуйста, входите. Мастер готовит обряд. Боюсь, вам придется подождать».

Бабушка Ли улыбнулась и сказала: «Нет проблем».

Если бы она действительно умерла от болезни, то не оставила бы после себя такой сильной обиды. Совершение обрядов не только решит этот вопрос, но и усугубит ситуацию.

Они вошли во двор. Главная дверь во двор была открыта. Гроб стоял на четырех табуретах. Существовала древняя традиция, согласно которой гробы не должны касаться земли, пока их не закопают на глубину шести футов.

Посреди двора готовилась к обряду старуха в желтом одеянии.

Бабушка Ли понизила голос и сказала: «Это Чжоу. Ее зовут Чжоу Дасянь.

Лю Саннян знал ее. Она была ведьмой, которую мать Лю Цзюйэр, мадам Чжоу, пригласила унизить Лю Цзюйэра.

Бабушка Ли продолжила. «Ее способность состоит в том, чтобы приглашать духов умерших обратно, но смерть матери советника Тан очень странная. Я думаю, она устраивает шоу только для того, чтобы получить деньги».

Лю Саннян кивнул. «Я знаю.»

Приглашение духов умершего должно было быть сделано ценой собственной жизни исполнителя. Бабушка Чжоу не была настолько глупа, чтобы сделать это.

Советник Тан был богат. Она делала это ради денег, как и бабушка Ли.

Дворецкий Тан уже подошел к Тань Фэнчжи и тихо доложил ему. Тань Фэнчжи посмотрел на бабушку Ли и с вожделением прищурил глаза на Лю Санньяна.

Дворецкий Тан понизил голос и сказал: «Мастер, эту девушку пригласила бабушка Ли. Она утверждает, что она экстрасенс.

Тан Фэнчжи был ошеломлен. — Хорошо, что она экстрасенс.

У него еще не было возможности попробовать экстрасенса. На вкус она должна отличаться от обычных девушек.

Тан Фэнчжи встал и подошел к ним. «Бабушка Ли, я знал, что ты не лжешь. Эта девушка молода. Должно быть, она из известной секты, верно?

Лю Саннян спокойно сказал: «Я Лю Саннян, и я не принадлежу ни к какой секте».

Тан Фэнчжи улыбнулся. «Мисс, я могу сказать, что вы способны. Пожалуйста, входите. Сейчас мастер Чжоу проводит обряд. Пока вы можете мне помочь, награда будет щедрой».

Тан Фэнчжи посмотрел на Лю Санняна с довольным выражением лица.

Бабушка Ли мгновенно прервала его. «Мастер Тан, боюсь, это дело не так просто, как кажется. Причина смерти Старой Мадам неизвестна, и она все еще обижена. Если мы не поможем ей рассеять обиду, она будет продолжать задерживаться, не желая уходить».

Тан Фэнчжи улыбнулся. «С вами, хозяева, я уверен, что этот вопрос будет решен».

Если они не могли ее решить, зачем ему тратить деньги на их приглашение?

Глядя на бабушку Ли, которая блокировала красоту позади нее, Тан Фэнчжи был недоволен, но не показывал этого. Он мог только терпеть это сейчас. В любом случае, у него было много способов получить в свои руки красоту, которую он хотел.

Бабушка Чжоу устроила зал. Как обычно, она сказала, что им нужно подождать, пока небо не потемнеет. В то время она спрашивала умершую о причине ее пребывания здесь и помогала ей решить ее, прежде чем отослать ее.

Бабушка Чжоу прибыла первой, поэтому бабушка Ли и Лю Саннян могли только ждать.

Гроб в середине казался холодным.

На алтарь с подвязанными крыльями ставили трех больших петухов с ярко-красными перьями. Когда небо потемнело, бабушка Чжоу встала со своего места.

Бабушка Чжоу подошла к алтарю и сказала: «Те, кто является петухом, собакой и драконом с точки зрения знаков зодиака, пожалуйста, уходите».

Тань Фэнчжи махнул рукой, и все слуги, соответствующие знакам зодиака, отступили.

Слуги зажгли фонарь, освещая двор.

Только тогда бабушка Чжоу поставила три миски. Она схватила кухонный нож, подняла петуха и отрезала ему голову. Она положила голову петуха в среднюю чашу.

То же самое она сделала со вторым петухом и третьим.

Она вынула желтую бумагу, и она сгорела. Бабушка Чжоу положила желтую бумагу в миску и холодно приказала. «Открыть!»

Желтая бумага превратилась в пыль, и вокруг них поднялся ветер.

Люди, которые остались позади, сразу же стали бдительными. Слуги даже не осмелились громко вздохнуть. Такую сцену они видели впервые.

— пробормотала бабушка Ли. — Она может обмануть слуг, но не меня.

Лю Саннян ничего не сказал. Эта сцена была ей очень знакома. Раньше в доме Лю Цзюэр бабушка Чжоу делала то же самое.

64a4499883e41362e4a34f7b