Глава 184: Доверие друг другу

Голос Хуан Мина был задушен эмоциями. — Кто их убил?

Вэй Шилай ответил нейтрально. «Первая семья была убита посторонним. Вторую семью убила их дочь. Третью семью убил их сын мотыгой. Четвертую семью убил их умственно отсталый сын».

Хуан Мин держал свою трость обеими руками и дрожал. Он сказал дрожащим голосом: «Сына первой семьи зовут Хуан Юшэн? Дочь второй семьи — Хуан Цзиньчжи, сын третьей семьи — Хуан Шантянь, а умственно отсталый сын — Хуан Даню, верно?»

Вэй Шилай нахмурился. «Кто их убил? Что ты знаешь?»

Зубы Хуан Мина бесконтрольно стучали. Через некоторое время он заговорил, но его голос все еще дрожал. «Возмездие. Это все возмездие».

Он потянулся что-то искать. Хуан Нюню, казалось, знала, что ищет, и быстро протянула ей руку. Хуан Мин схватил руку внучки и вздохнул с облегчением, прежде чем открыть рот. — Ню Ню, это я причинил тебе вред.

Видя реакцию Хуан Мина, Вэй Шилай понял, что знает правду. Он был в ярости. «Хуан Мин, я привел сотни людей, чтобы защитить тебя. Если хочешь быть в безопасности, скажи мне правду».

Хуан Мин покачал головой. «Сэр, вернитесь. Вы не можете помочь нам с этим. Смертные ничего не могут сделать. Возвращаться. Призраки вернулись, чтобы забрать жизни».

Вэй Шилай посмотрел на Ву Цзюй и Лю Саннян, которые оставались спокойными, и сказал: «Я привел с собой экстрасенсов. В этом вопросе слишком много странного. Поторопись и скажи мне правду. Будь то демон или призрак, кто-то сможет его подчинить».

— В этом доме действительно есть экстрасенсы, сэр? — спросил Хуан Мин, оглядываясь вокруг.

Вэй Шилай подавил гнев. — Да, мы здесь, чтобы защитить вас и вашу внучку. Что происходит? Вы ничего не можете скрыть. Вы должны нам все рассказать».

Хуан Мин обнял Хуан Нюню и медленно сказал: «Это длинная история, но если экстрасенсы смогут усмирить призраков, это, естественно, лучший исход».

Хуан Нюню посмотрела на Вэй Шилаи, а затем на своего дедушку. Она не понимала, что говорили взрослые, но не перебивала и молча слушала.

Вэй Шилай посмотрел на Ву Цзю и Лю Санняна. Он привел с собой много обученных констеблей. Если Ву Цзюй делал что-то, с чем Лю Саннян не мог справиться, они связывали Хуан Нюню и Хуан Мина и крепко охраняли их всю ночь. Таким образом, никто не погибнет.

Вэй Шилай сказал: «Если ты хочешь спасти людей, ты должен сначала спасти себя. Все люди, покинувшие деревню Хуанху, были убиты. Скажи мне правду. Я хочу увидеть, что за демон совершил преступление!»

Какое зло может быть настолько безжалостным, чтобы унести столько жизней?

Четыре дела, связанные с деревней Хуанху, были странными. Если бы он не мог узнать правду, он не смог бы чувствовать себя в своей тарелке.

Хуан Мин сказал: «Двадцать лет назад в деревне Хуанху горы и реки были прекрасны, а земля плодородна. В деревне Хуанху было меньше двадцати семей. Вся деревня полагалась на сельское хозяйство, чтобы выжить. В деревне жил сирота, родители которого рано умерли. Он был коллективно воспитан каждой семьей. Он дал себе имя Хуан Лангер. Он сказал, что он горный волк и однажды вырастет, чтобы стать волчьим королем и дать всей деревне хорошую жизнь.

Хуан Мин, казалось, погрузился в свои воспоминания. «Когда Хуан Ланъэру было 18 лет, он привез из гор прекрасную жену. Она не знала, как говорить. Хуан Лан’эр был без ума от этой странной женщины. Все говорили, что эта женщина демон. Они утверждали так, вероятно, из-за зависти.

Но Хуан Лан’эр не возражал. Затем он создал семью и был довольно прилежным. Его жизнь становилась все лучше и лучше. Когда в октябре женщина забеременела, старейшая акушерка деревни отправилась рожать. Акушерка так испугалась, что потеряла сознание. Она сказала, что женщина была лаской. После этого повивальная бабка заболела и до самой смерти оставалась прикованной к постели».

«Однажды ночью, когда невестка акушерки проснулась среди ночи, она обнаружила ласку, стоящую на груди акушерки. Похоже, он пытался поглотить продолжительность жизни акушерки. Она испугалась на месте и ударила чайником ласку на плите рядом с собой. Ласка ошпарилась и убежала. Когда люди бросились к дому Хуан Ланъэра, он наносил лекарство на руку своей жены. На ее руке был большой волдырь, явно вызванный ожогом. Если в деревне демон, кто не испугается? Когда Хуан Ланъэр увидел, что дело выходит из-под контроля, он сказал, что его жена не демон, а горный бог, защищающий эту гору».

«Хуан Лан’эр опустилась на колени и поклонилась нам. Он пообещал, что уведет свою семью в глубокие горы и никогда никому не причинит вреда. Его жизнь была несчастна. Мы видели, как он рос, и не могли видеть, как он умирает от голода в горах, поэтому не просили его уехать. Однако именно из-за этого мы попали в беду. Демоны есть демоны. Они без колебаний причинят вред людям».

«После этого прошло три года. На четвертом году в деревне умерло трое мужчин в расцвете сил. Их сердца, казалось, были пронзены острыми когтями. Когда люди приходили расспрашивать Хуан Ланъэра, он говорил, что они заслуживают смерти. Он сказал, что они страстно желали его жены. Он заговорил за демона и забыл о доброте, с которой к нему относились жители деревни. Мы все были смертными. Как мы можем быть равными демону? Это был первый раз, когда я увидел демона. Его когти были похожи на крюки, а глаза были зловещими и ужасающими».

«Все были в ярости, но у них не было другого выбора, кроме как проглотить свой гнев. В этот момент все они хотели прогнать Хуан Ланъэр, но один осмелился сказать слово».

«В том же году была засуха. Вода в колодце высохла, и все посевы погибли. Мы все знали, что именно этот демон причинял нам неприятности. Во всей деревне только у Хуан Ланъэра был колодец с водой. Он сказал, что его жена защищала колодец от пересыхания и хотела, чтобы мы отплатили ей за доброту».

«Мы не были дураками. Мы знали, что засуху проделал демон, но ничего не могли с ней сделать. Мы тайно взяли наши сбережения и пригласили мастера, чтобы усмирить этого демона. Хуан Лан’эр и его сын были людьми. После того, как мы взяли его сына в заложники, Хуан Ланъэр обрел разум и сказал, что готов отдать жизнь за своего сына. Когда мастер попросил демона сдаться, она не только не остановилась, но и пришла в ярость и пригрозила обрушить ад на всю деревню Хуанху и сжечь ее дотла. Это был первый раз, когда мы услышали, как она говорит на человеческом языке».

Огонь горел яростно. Чтобы подчинить ее, хозяин умер вместе с ней. Мы, простые люди, спасая свои жизни, сбежали из деревни Хуанху. Пять семей услышали ее проклятие. Она кричала, что вернется, чтобы отомстить и убить нас всех».