Глава 214. Глубокий страх.

После того, как няня Сун закончила издеваться над Лю Санняном, она посмотрела на Су Цюн и сказала: «Мадам, эта девушка лжет. Не обманывайтесь ею. В моем возрасте я уже не боюсь смерти. Больше всего я беспокоюсь о вас, мадам. Тебя обманывают, я позволю тебе увидеть правду».

Су Цюн нахмурился. Когда она услышала слова няни Сун, ей показалось, что ее поджарили на огне.

Она отвела взгляд и строго сказала: «Заткнись. Не беспокойте мисс Лю.

Даже если столкновение с правдой разорвет ее сердце надвое, она должна это сделать. Если она отступит на этот раз, ее будут пытать до конца ее жизни.

Когда человек был нерешителен, он страдал. Она глубоко понимала это.

Глядя на реакцию Су Цюн, няня Сун поняла, что пока этот вопрос не будет решен, их не отпустят.

Няня Сунь посмотрела на Лю Санняна и хотела отдернуть руку, но не могла пошевелить ею, как будто она была прибита к столу.

Сердце няни Сун почему-то сжалось. Что происходило?

Постепенно ее напряженное тело обволакивала теплая сила. Под этой силой она постепенно расслабилась и почувствовала себя комфортно.

𝗻𝐨𝘃𝐞𝐥𝘂𝘀𝗯.𝗰𝐨𝗺

Лю Саннян внезапно открыла глаза и посмотрела на няню Сун. Она медленно сказала: — Ты солгал. Вы обменяли детей.

Глаза няни Сун расширились, и ее мутные глаза наполнились глубоким страхом. Она дрожала и несколько раз открывала рот, но не могла говорить. Она хотела помешать Лю Саннян говорить, но Лю Саннян крепче сжала ее, заставляя ее оставаться на месте.

На лбу няни Сун выступил пот, и ее конечности задрожали. В этот момент она очень испугалась, как будто ее самая сокровенная тайна была раскрыта.

«Когда Су Цюн родила, ты был рядом с ней. После того, как ребенок родился, вы не позволили ребенку плакать. Ты спрятала ребенка в свою свободную одежду и плавно вошла. Вы сунули немного золота в карман акушерки и сказали ей отдыхать, пока будете рожать. Ты был тем, кто забрал ребенка после его рождения. Затем вы положили его в корзину и вернулись с девочкой».

«Девочка была слишком худой и слабой, поэтому акушерка заподозрила ее. Вы сказали, что мадам плохо ела, когда была беременна, и в конце концов она вам поверила.

«Ты бросился назад с корзиной после того, как отдал ребенка наложнице Юнь. Вы беспокоились, что дело будет раскрыто, и хотели, чтобы наложница на всякий случай воспитывала мальчика. Если бы это дело действительно было раскрыто в будущем, вы могли бы использовать его для угроз.

Лю Саннян отпустил. То, что она увидела в няне Сан, было злом. Ее сильная похоть и честолюбие сводили ее с ума.

Лицо няни Сан было бледным. Как только Лю Саннян отпустила его, она упала со стула и поползла к Су Цюн. Слезы текли по ее лицу, когда она плакала. «Мадам, пожалуйста, пощадите мою жизнь».

Няня Сяо, с другой стороны, посмотрела на Лю Санняна, как будто она смотрела на свирепого зверя.

Она опустилась на колени и заплакала: «Мадам, я невиновна. Пожалуйста, пощади мою жизнь. Не слушай эту женщину. Она лжет.»

В доме присутствовало лишь несколько самых доверенных слуг Су Цюн. Все они были в шоке.

Су Цюн сердито посмотрел на няню Сун, которая обнимала ее, и оттолкнул ее. Она кричала. — Подними ее.

Няня Сяо сопротивляется. «Нет, она лжец. Она несет чушь».

Су Шунь и несколько других слуг схватили няню Сяо и потащили ее к столу, чтобы сесть. Они с силой выдернули ее руки. Су Шунь сказал: «Мадам так хорошо к вам относилась, но вы предали ее. Мисс Лю, не сдерживайте свою силу. Вы должны выяснить, где сейчас молодой господин.

Лю Саннян схватила няню Сяо за руку и закрыла глаза. Она высвободила свою силу и окутала комнату.

Она сломала ментальную защиту няни Сяо и развернула ее.

Под эмпатическим эффектом каждый мог увидеть воспоминание о том периоде времени.

Тринадцать лет назад няня Сун и няня Сяо все еще были с Су Цюн. Она доверяла двум старым няням. После того, как ее отношения с Лу Шимином развалились, нагрузка на ее плечи ничуть не уменьшилась.

Ребенок в ее животе стал ее надеждой. Если бы это был сын, она бы ни о чем не жалела в своей жизни.

Амбиции Лу Шимина вызывали у нее отвращение. Она не могла заставить себя родить еще одного ребенка от Лу Шимина. Две старые няни лучше, чем кто-либо, знали, как сильно Су Цюн хотел сына.

Когда наложница Юнь нашла их и пообещала солидную награду, они вдвоем решили предать Су Цюн.

Ничего бы не случилось, если бы Су Цюн не смогла родить сына. В конце концов, она все еще могла воспитывать свою дочь.

Когда Су Цюн рожала, няня Сяо ждала рядом с ней, а няня Сун была с наложницей Юнь. Если наложница Юнь родила сына, няне Сун не нужно было ничего делать. Если бы это была дочь, она бы привела дочь для обмена.

Прежде чем няня Сун вернулась, няня Сяо не осмеливалась расслабляться ни на мгновение. Было несколько раз, когда ребенок Су Цюн собирался выйти, но она отталкивала его, пока акушерка не обращала внимания.

Когда пришла няня Сун, они переглянулись. Няня Сун отослала акушерку, и они быстро обменялись детьми. Когда они увидели, что это сын, они не колебались.

Су Цюн не заметила, что ее ребенка подменили.

Она действительно чувствовала себя несчастной из-за того, что это оказалась дочь, но это не мешало ей любить свою дочь. Более того, из-за того, что у дочери было слабое здоровье, она любила ее еще больше.

Что касается нянь, то они получили то, что им обещали.

Поскольку они были старыми, Су Цюн позволил им уйти на пенсию. Они не собирались раскрывать Су Цюн эту тайну и были готовы умереть вместе с ней.

Лю Саннян отказалась от своей силы, и все вернулись к реальности. Су Цюн не могла не задрожать, увидев правду собственными глазами.

64a4499883e41362e4a34f7b