Глава 234 — Кукла Вуду

Серьезный тон Лю Даланга заставил Тан Ань немного испугаться. Она послушно кивнула, взяла талисман и положила себе на грудь. «Хорошо, не волнуйся. Ничего не случится.»

Лю Далан все еще беспокоился. Он положил руки на плечи Тан Ань и сказал слово за словом: «Помни, если что-то будет, дай мне знать. Не скрывай этого от меня, понял?

Тан Ан не знал, что происходит. Она никогда раньше не видела Лю Даланга с таким серьезным выражением лица. Она немного испугалась и послушно кивнула. «Я обещаю тебе.»

Услышав это, Лю Далан вздохнула с облегчением. Возможно, он просто параноик, и ничего не произойдет.

Увидев, что Тан Ань убрал талисман, Лю Далан сказал: «Закрой дверь и ложись спать. Я ухожу.»

Лю Далан не встревожил Тан Юаня. Он перелез через стену и ушел, никого не предупредив.

Однако он не знал, что Тан Юань спит чутко. Он приоткрыл дверь и стал подглядывать. Увидев, что Лю Далан ушел, как только дал что-то Тан Ану, он вздохнул с облегчением. Он действительно боялся, что Лю Далан сделает что-нибудь возмутительное.

Когда Лю Далан ушла, она застенчиво закрыла дверь.

Тан Ан поместил талисман на ее тело. С существованием этого маленького талисмана она чувствовала себя так комфортно, как будто ей впрыснули теплый ток.

Она с нетерпением ждала будущего. Какая женщина не хотела бы выйти замуж за мужа, который обожал бы ее?

Вещи, которые привезла семья Лю, олицетворяли их любовь к ней. Тан Ань думал, что как жена и старшая невестка Лю Даланга она также хорошо отплатит семье Лю в будущем.

Тан Ан заснул в этом предвкушении.

Однако в соседнем доме Тан Маошена Тан Ю проплакала всю ночь.

На следующее утро мадам Ву вернулась.

Мадам Ву плюнула в дверь недалеко от входа.

Когда Тан Маошэн увидел, что она вернулась, он спросил. «Куда ты ходил прошлой ночью?»

Мадам Ву сказала: «Я пошла искать способ помочь нашей дочери».

Тан Юй встала, когда услышала голос мадам Ву. Ее глаза были красными от слез. — Мама, ты уже придумала способ?

Мадам Ву посмотрела на Тан Юй с болью в сердце. — Ю, ты всю ночь плакала?

Тан Ю кивнул. «Мама, я не могу вынести мысли о том, что Тан Ань в будущем будет жить лучше, чем я. Мне тоже нравится Лю Даланг. Я просто хочу выйти за него замуж».

Мадам Ву похлопала Тан Юй по тыльной стороне ладони. — Ю, я уже знаю, что делать. Это обязательно сработает».

— нетерпеливо спросил Тан Юй. «Мама, скажи мне. Что я могу сделать?»

Только тогда мадам Ву достала из рукава маленькую куклу. Он был сделан из ткани, а его глаза и рот были кроваво-красными, что выглядело немного жутковато.

— спросил Тан Юй, нахмурившись. «Что это? Что оно может делать?»

Мадам Ву сказала: «Это кукла вуду, на которой написано имя Тан Ан. Из-за этого ее живот может увеличиться, и она будет выглядеть так, как будто она беременна. Как вы думаете, захочет ли Лю Далан жениться на женщине, которая беременна до брака?»

Тан Ю был ошеломлен. «Может ли эта кукла заставить Тан Ан родить?»

Мадам Ву улыбнулась. «Она действительно не будет рожать. Это только увеличит ее живот, как если бы она была беременна».

Тан Маошэн нахмурился. «Разве нет другого пути? Не слишком ли это зло? Тан Ан еще маленькая девочка. Что другие подумают о ней в будущем?»

Тан Маошэн не могла вынести того, что у ее племянницы плохая репутация. С плохой репутацией ей было бы невозможно выйти замуж.

Мадам Ву сердито сказала: «Вы хотите, чтобы ваша дочь жила хорошей жизнью или Тан Ань? Есть только один Лю Даланг. Ты хочешь, чтобы твоя дочь была наложницей?

Тан Юй сразу же сказал: «Я не хочу быть наложницей».

Тан Маошэн нахмурился. «Вы не можете этого сделать. Несмотря ни на что, она моя племянница».

Мадам Ву фыркнула. «Придумайте другой способ, если можете. Если у вас есть хорошие идеи, я выслушаю вас».

Тан Ан и Лю Далан уже были помолвлены. Кроме как разрушить Тан Ань, их нельзя было разделить.

Мадам Ву вытерла уголки глаз. — Ладно, если ты не согласен, просто забудь об этом. Я делаю это ради нашей дочери, а ты говоришь так, как будто я какой-то злой человек. Ю больше не сможет выйти замуж за Лю Даланга. С ее упрямым характером она определенно побрила бы голову и стала бы монахиней в знак протеста».

Тан Маошэн посмотрел на мадам Ву и беспомощно сказал: «Хорошо, хорошо. Я был неправ, ясно? Мы сделаем, как вы говорите. Когда придет время, мы поможем Тан Ань найти другую семью».

Тан Юй улыбнулся. «Спасибо, отец. Я не забуду тебя, когда выйду замуж. Я верну много денег».

Тан Маошэн улыбнулся. «Хорошая девочка».

Мадам Ву тоже улыбнулась. «Мы должны сделать это быстро. В противном случае подарки на помолвку моментально пропадут.

Тан Маошэн посмотрел на куклу вуду. — Я оставлю это тебе. Я понятия не имею, что это за штука».

Тан Юй тоже немного боялся. Кукла выглядела немного устрашающе, поэтому она не осмелилась прикоснуться к ней.

Мадам Ву сказала Тан Юю: «Юй, ты должен сделать это сам. Если вы хотите выйти замуж за Лю Даланга, Танг Ань — ваш камень преткновения. Бабушка Чжоу сказала, что если капнуть кровью на живот куклы, Тан Ань будет казаться беременной».

По сравнению с этой безжизненной куклой Тан Юй больше боялась, что Тан Ан проживет лучшую жизнь, чем она.

Тан Юй сильно укусила себя за палец, и из него пошла кровь. Было очень больно. Она позволила крови капнуть на живот куклы и увидела, что его живот стал немного больше.

Тан Маошэн находил весь процесс странным и жутким.

Мадам Ву сказала: «Бабушка Чжоу не лгала. Милая, теперь просто жди хороших новостей.

Тан Юй кивнула, но сколько бы крови она ни капала на него, живот куклы больше не рос.

Мадам Ву, казалось, могла сказать, что Тан Юй встревожен. Она улыбнулась и сказала: «Ю, нельзя торопиться. Бабушка Чжоу сказала, что для того, чтобы забеременеть, нужно десять месяцев, а для этой куклы — всего десять дней. Менее чем через десять дней живот Тан Ань станет таким большим, как будто она вот-вот родит».

Если бы кто-нибудь увидел Тан Ан с большим желудком, она не смогла бы объясниться.

Когда Тан Юй услышала это, она перевязала палец. Как бы она ни волновалась, у нее не было выбора, кроме как ждать.