Глава 47 — Не могу отличить их друг от друга

Лю Лу крепко схватила Ли Ячжи за руки и стиснула зубы. «Ты самозванец. Наша госпожа не станет с нами так обращаться.

— немедленно повторил Тао Хун. — Да, мадам никогда бы нас не продала.

Ли Ячжи взорвался от гнева.

Когда прибыл старый мастер Чжоу, все слуги почувствовали облегчение.

Ли Ячжи не выдержал и закричал. «Старый мастер, я настоящая Ли Ячжи. Она фальшивая. Ты должен спасти Яншу.

Выражение лица Хун Ин было спокойным. «Старый господин, откуда взялся этот самозванец? Неужели она думает, что может исказить правду, просто пролив несколько слез?

Ли Ячжи горел от беспокойства. Глядя на недоверчивый и нерешительный взгляд старого мастера Чжоу, она была так взволнована, что заплакала. Она повернулась, чтобы посмотреть на Вэй Шилаи в поисках помощи. «Судья Вэй, скажите им, что я настоящий. Это ты меня спас».

Вэй Шилай нахмурился и серьезно сказал: «Верно, она настоящая госпожа Чжоу. Я спас ее из преступного логова».

Вэй Шилай посмотрел на Хун Ин. При нормальных обстоятельствах самозванец запаниковал бы, но Хун Ин этого не сделала. Даже когда перед ней была настоящая мадам Чжоу, она все равно не колебалась и настаивала на том, что она настоящая.

Слуги вздыхали и даже не осмелились громко вздохнуть.

Они никак не ожидали, что увидят двух одинаковых Первую госпожу Чжоу.

Это было просто умопомрачительно.

Старый мастер Чжоу тоже глубоко вздохнул.

Увидев, что Вэй Шилай поверил ей, Ли Ячжи, наконец, немного успокоился. Она посмотрела на Хун Ин с убийственным намерением. К сожалению, ее взгляд не мог убить. Иначе ей очень хотелось разрубить этого самозванца на куски!

Ли Ячжи отвел взгляд от Хун Ин и сказал бабушке Ли: «Бабушка, ты меня даже не узнаешь? Ты видел, как я взрослею. Как ты можешь меня не узнать?»

Бабушка Ли нахмурилась. «М-мадам, я стар. Вы оба одинаковы. Как я могу отличить?»

Бабушка Ли посмотрела на Хун Ин, а затем на Ли Ячжи. Она была предвзята по отношению к Хун Инь. В конце концов, Ли Ячжи выглядел несчастным, а Хун Ин был властным. Как бы она ни смотрела на это, Хун Ин не была похожа на фальшивку.

Ли Ячжи был немного разочарован. Она глубоко вздохнула и сказала: «Бабушка, ты помнишь, что десять лет назад твой сын занял сто таэлей серебром, чтобы сыграть в азартные игры, и все проиграл? Ты был тем, кто умолял меня спасти ему жизнь.

— А Тао Хун, когда мы еще были в столице, моя мать подобрала тебе мужчину, но ты отказалась выйти за него замуж. Ты сказал, что никогда не женишься и не будешь служить мне до конца жизни, помнишь?

«Лю Лу, ты украл мои аксессуары для волос, продал их и был наказан. Разве ты не помнишь это?

Чем больше Ли Ячжи говорила, тем спокойнее она становилась. Хотя самозванка могла иметь ее внешность, фигуру и голос, она не могла иметь ее память. Раньше она была растеряна, зла и взволнована, поэтому не знала, что делать. Но пока она успокоилась, она знала, что делать.

После того, как Ли Ячжи закончила говорить, выражения лица бабушки Ли, Тао Хун и Лю Лу изменились.

Они немедленно держались подальше от Хун Ин и встали на колени, извиняясь, хлопая себя по лицу.

Тао Хун и Лю Лу ответили рыдающим тоном. «Мадам, пожалуйста, простите меня. Я виноват, что не узнал тебя.

Бабушка Ли также дважды ударила себя. «Мадам, я ошибаюсь. Ты можешь наказать меня».

Ли Ячжи вздохнул с облегчением. «Хорошо, что вы все знаете свою ошибку. Я не буду наказывать тебя. Это не совсем твоя вина».

Няня быстро отнесла Чжоу Яньшу к Ли Ячжи.

Вэй Шилай уже был готов позволить своим подчиненным арестовать Хун Ин, но затем увидел, как Хун Ин холодно улыбается.

Сердца всех екнули.

Глаза Лю Санняна расширились. Она была действительно впечатлена мужеством Хун Ин. На самом деле она отказалась признать, что она была фальшивой в это время.

Хун Ин холодно улыбнулась. «Бабушка Ли, ты действительно уверена, что она настоящая?»

Бабушка Ли была ошеломлена и заикалась. «Только мадам знает о том, что случилось с моим сыном».

Хун Ин неторопливо сказал: «По крайней мере, дайте мне возможность высказаться. Судья Вэй, если вы даже не дадите мне возможность ответить, я заподозрю вас в сговоре с преступником!

Вэй Шилай сказал: «Давай».

Он был зол и беспомощен.

Она отличалась от всех преступников, с которыми он сталкивался. Когда преступники встречали чиновника, они более или менее пугались, но Хун Ин не показывала ничего подобного.

Вэй Шилай был уверен, что Хун Ин никогда не признается в этом. Если бы он не смог убрать ее фальшивое лицо на публике, она бы никогда не признала себя самозванкой.

Спокойное и высокомерное отношение Хун Ин заставило людей поверить, что она на самом деле настоящая.

Хун Ин улыбнулась и сказала: «Бабушка Ли, ты помнишь, что после того, как моя мать узнала, что я дал тебе 100 таэлей серебра, тебя десять раз пороли и поставили на колени в течение нескольких дней».

Когда Хун Ин сказала это, лицо Ли Ячжи быстро побледнело, а глаза расширились от недоверия.

Увидев ее такой, Лю Саннян понял, что ситуация выходит из-под контроля. Она не ожидала, что у Хун Ин будет даже память Ли Ячжи.

Когда Хун Ин увидела, что Ли Ячжи снова сломалась, она самодовольно улыбнулась и продолжила. «Тао Хун, ты не хочешь выходить замуж, но хочешь быть наложницей моего мужа».

«Лю Лу, это правильно, что тебя пороли двадцать раз. Впрочем, ведь ты со мной столько лет. Как я мог не заботиться о тебе, когда ты страдал? Ты выздоровел так быстро только потому, что я нашел кого-то, кто купил тебе самое лучшее лекарство.

Бабушка Ли, Тао Хун и Лю Лу тут же встали и отошли. Они даже не знали, на чью сторону им теперь идти.

Старый мастер Чжоу нахмурился и тихо сказал: «Приведите Яншу».

Одна из двух внучек точно была ненастоящей, а вот правнучка была только одна. Неважно, кто был настоящим или фальшивым, безопасность ребенка была важнее всего.

Ли Ячжи чуть не сломался. Она открыла рот, но ничего не могла сказать. Все слуги отвернулись от нее.

Ли Ячжи посмотрел на Вэй Шилая, который сказал низким голосом: «Мадам Чжоу, я вам верю».

Однако у него не было никаких доказательств. Без доказательств он ничего не мог сделать.

Хун Ин перестала улыбаться и посмотрела на Вэй Шилая. «Судья Вэй, это вы сказали, что преступник украдет мою дочь из особняка Чжоу. Вы организовали защиту, а затем вернули женщину, которая выглядит точно так же, как я, обвинив меня в том, что я фальшивка. Каков твой мотив?»

Вэй Шилай нахмурился. «Я честный человек. Не клевещи на меня!»

Какой высокомерный преступник! Она фактически начала обвинять его.

Хун Ин фыркнул. «Кто знает? Ведь слово «преступник» не написано на лице».

Вэй Шилай был так зол, что его лицо побагровело.

Черт возьми, как ему хотелось сорвать ее фальшивую маску и показать всем уродливое лицо под ней.