Глава 6. Ничего хорошего не происходит посреди ночи NovelUsb

Лю Саннян вошел в дом. Это подарок от Лю Чжиэр. Хотя у двух перепелов мяса было немного, суп, приготовленный из них, был ароматным и вкусным.

Если бы она продала его, она могла бы получить сто монет. Было бы потерей, если бы она не попробовала.

Лю Саннян решил пойти пообедать. Какой бы страшной ни была Чу Янь, в конце концов, это был ее дом!

Что он мог ей сделать!

Ее отец и ее старшие братья определенно убьют его, если он осмелится что-то сделать.

Мадам Вэй уже раздала миски и палочки для еды. В каждой миске было по большой кукурузной лепешке.

Всего было пять блюд.

Перепела тушились вместе с картошкой и овощами, а еще была миска яичного супа, стопка маринованных кислых и пряных овощных волос и миска мяса. Все выглядело вкусно.

Они не взяли свои палочки для еды, потому что ждали прихода Чу Яна.

Чу Янь прибыл очень быстро и сел.

Г-н Лю улыбнулся и сказал: «Еды не так много. Не обращай внимания.

Хотя г-н Лю сказал это, его улыбка была самодовольной.

Его жена была поваром, поэтому ее кулинарные способности были превосходны. Даже если это была просто жареная капуста, ее вкус был очень хорош. Он всегда гордился тем, что у него такая жена.

Чу Янь сказал г-ну Лю: «Тетя очень хорошо готовит. Мне повезло, что у меня есть возможность попробовать блюда сегодня».

Мадам Вэй была очень рада получить от него комплимент.

Г-н Лю держал винную тыкву и спросил. «Вы хотите выпить?»

Чу Ян кивнул. «Да.»

Мистер Лю налил вина. «Хорошо, что ты можешь пить. Выпей со мной».

Лю Далан, естественно, тоже пил, но Лю Эрлангу пить не разрешалось.

Мадам Вэй уставилась на него. «Попробуй, если осмелишься!»

Лю Эрланг мгновенно сжался. «Мама, я ранен, пить, конечно, не буду».

𝚗𝚘𝚟𝚎𝚕u𝚜b.𝚌𝚘𝚖

Лю Саннян посмотрел на Лю Эрлана, который мгновенно испугался, и подумал о том, как сильно Лю Эрлан боялся своей жены и как сильно он любил пить в прошлой жизни.

Несколько раз его свирепо выглядевшая жена вытаскивала из чьего-то дома.

При этой мысли Лю Саннян не мог не улыбнуться.

Мадам Вэй продолжала давать дочери перепелиное мясо.

Когда Лю Саннян непреднамеренно коснулась своей матери, она услышала ее мысли.

Мадам Вэй подумала про себя. «С посторонними вокруг моя дочь слишком смущена, чтобы есть. Я должен дать ей больше еды, чтобы она быстрее поправилась».

Лю Саннян ела с удовольствием, и ее глаза округлились. Именно из-за такой матери никто не осмеливался сплетничать о ней, даже если в прошлой жизни она была незамужней.

Внезапно сердце Лю Саннян екнуло, когда она почувствовала на себе пристальный взгляд.

Она украдкой взглянула на Чу Яна и встретилась с его темными глазами. Еда в ее миске мгновенно потеряла свой аромат.

Ее сердце дрогнуло, и она испугалась.

Чу Ян отвернулся и ел кукурузный хлеб большими глотками. В его чернильно-черных глазах мелькнуло удовлетворение.

Он посмотрел на Лю Саннян, которая была напугана им, и ему захотелось издеваться над ней еще больше.

После ужина Чу Янь вернулся.

Мадам Вэй и мистер Лю выслали его.

Госпожа Вэй сказала ему: «Завтра я постираю для тебя твою одежду и пришлю ее тебе».

Ночью Чу Янь ответил низким голосом. «Хорошо.»

У него было только одно слово в ответ.

Вернувшись в свою комнату, Лю Саннян зажгла свечу и начала вышивать. Ей нравилось вышивать и готовить, поэтому, когда она занималась чем-то из этого, она всегда чувствовала себя очень счастливой.

Ее вышивка была изысканной, благодаря чему лотос на платке выглядел как живой. Она могла бы продать его за деньги, но решила отдать матери.

В своей предыдущей жизни мадам Вэй скончалась, когда ей было 50 лет. Прошло уже 25 лет, как она не видела свою мать, и даже во сне Лю Саннян представляла, что мать снова любит ее.

Теперь, когда она возродилась и снова была любима своей матерью, больше всего на свете она хотела хорошо относиться к своей матери.

Снаружи снова послышался звук ночного дозора.

«Погода сухая, и все легко воспламеняется, будьте осторожны, чтобы не загореться».

Донг! — Дон!

Донг! — Дон!

Донг! — Дон!

После трех донгов ночной дозор ушел. Лю Саннян зевнул. Отложив вышивку, она легла спать.

Среди ночи она услышала стук в дверь двора.

Кто-то с тревогой сказал: «Тетя Вэй, моя жена вот-вот родит. Мы еще не нашли акушерку. Пожалуйста, иди и посмотри».

Мадам Вэй понизила голос. «Лю Чэн, пошли. Поговорим по дороге.

После этого дверь во двор закрыли.

Лю Саннян вдруг что-то вспомнил. В прошлой жизни в этом же году жена Лю Чэна родила посреди ночи. Он не смог найти акушерку и попросил пожилую женщину помочь ему родить ребенка. В конце концов, и мать, и ребенок умерли.

Две семьи были очень недовольны и обратились в суд.

Чтобы избежать вскрытия, Лю Чэн кремировал труп, чтобы не было улик. Старушка так рассердилась, что серьезно заболела. В конце концов она заплатила сто таэлей серебра, чтобы урегулировать этот вопрос и избежать тюрьмы.

Сотни таэлей было достаточно, чтобы разрушить семью.

Лю Саннян подумала, что если ее семье придется раскошелиться на сотню таэлей, это будет стоить им десяти лет их сбережений.

Она тут же встала, оделась и тихонько открыла дверь.

Она не знала, почему в этой жизни именно ее мать попросили быть акушеркой.

Однако это было не очень хорошо. Она не знала, когда и почему умерла жена Лю Чэна. Лю Саннян была так взволнована, что ее сердце готово было выпрыгнуть из груди. Ей нужно было торопиться и догонять маму!

Такого рода вещи не должны случиться с ее семьей.

Была уже поздняя ночь. Лунный свет был бледным, и было так тихо, что Лю Саннян даже могла слышать биение собственного сердца.

Почему-то ей казалось, что кто-то преследует ее.

Услышав шаги, она так испугалась, что ее волосы встали дыбом. Она ускорила шаг, но была слишком взволнована, споткнулась и упала.

Увидев, что она вот-вот упадет на землю, кто-то потянулся, чтобы поддержать ее. Лю Саннян была так напугана, что хотела закричать, но ее рот был закрыт грубой рукой. «Прекрати кричать. Как ты думаешь, что люди скажут о твоем выходе посреди ночи?

Она услышала холодный голос Чу Яна. Лю Саннян снова подавила свой крик, но когда Чу Янь схватил ее, она задрожала от страха и заикалась. — Отпусти, отпусти меня.

Чу Янс посмотрел на девушку перед ним. Она была мягкой и ароматной. Когда он только что закрыл ей рот, Лю Саннян открыла рот, чтобы позвать на помощь. Хотя она не издала ни звука, он чувствовал ее горячее дыхание на своей ладони.

Это было зуд.

Глядя на перепуганную овцу, Чу Янь отпустил ее.

Лю Саннян немедленно сделал несколько шагов назад и держался на безопасном расстоянии от Чу Яня.

Чу Ян посмотрел на нее. — Почему ты так поздно?

Лю Саннян уже боялся его, не говоря уже о такой ситуации. Недолго думая, ответила она. «Кто-то позвал мою маму. Я беспокоюсь.»

Глаза Чу Яна потемнели. «Какой дом? Я отвезу тебя туда».

64a4499883e41362e4a34f7b