Глава 619-619: Набивка тела ватой

Глава 619: Набивка тела ватой

Переводчик:

Редактор переводов Henyee:

Переводы Хеньи

Лю Шунь смотрел, как плачет его мать. Он спокойно сказал: «Это не больно. Это совсем не больно».

Он больше не был человеком. Он был просто марионеткой, набитой ватой.

Мать Лю Шуня рыдала и медленно, постепенно заполняла тело Лю Шуня. Увидев, что он постепенно полнеет, она вздохнула с облегчением. «Сын мой, давай покинем столицу. В этом мире для нас найдется место. Нам незачем страдать в столице».

Она посмотрела на своего сына, который не был ни человеком, ни призраком, и почувствовала себя ужасно.

Наследный принц ценил своего сына, когда он был полезен, но как только он изжил себя, его безжалостно бросили.

Мать Лю Шуня даже не смела думать о сцене, когда наследный принц сжег ее сына заживо, потому что он был бесполезен.

Она могла только беспомощно наблюдать. Она ничего не могла сделать, кроме как низко поклониться и молить о пощаде.

Никто не мог помешать наследному принцу сжечь Лю Шуня. Она подождала, пока все уйдут, прежде чем спасти останки Лю Шуня из пепла.

При мысли о том, что обыски будут проходить по всему городу, мать Лю Шуня испугалась. Она уже потеряла слишком много. Теперь она хотела только покинуть столицу вместе с Лю Шуном и найти место, где можно спокойно прожить остаток своей жизни.

Лю Шунь покачал головой. «Мама, нам не нужно уходить. Посмотрите, как они сейчас напуганы. В прошлом я выбрал неправильный путь. Теперь, когда я усвоил урок, я обязательно вернусь. Я не уйду.

Слёзы текли по лицу матери Лю Шуня. — Боюсь, Шун. Я уже дважды видел, как ты умер на моих глазах.

Ее сердце, изрешеченное дырами, уже не выдержало третьего раза.

Каким бы способным ни был ее сын, всегда найдется кто-то, кто сможет его подчинить.

Тем более, что экстрасенсов в столице было очень много.

Лю Шунь посмотрела на свою мать. «Мама, научись хорошо делать кукол. В будущем я сделаю тебя вдовствующей императрицей и сделаю всех в мире марионетками под твоим контролем».

Лю Шунь уже взял в руки иголку и нитку и зашил кожу на животе. Вскоре это было сделано. Одевшись, он медленно вышел.

Мать Лю Шуня смотрела, как он уходит, и вздохнула. Она села за стол, взяла куклу и стала набивать ее ватой.

Плоская кукла быстро располнилась и превратилась в круглую и милую собачку.

Еще одна ночь прошла мирно. Барышни, которые плохо спали, вышли из особняка княгини и, зевая, садились в карету.

Роскошные кареты одна за другой выезжали из особняка княгини. Служанки шли рядом с каретами. Чтобы дать своей мисс отдохнуть, они попросили кучера сбавить скорость.

У особняка остановилась карета. Служанка тихо крикнула. — Мисс, мы дома. Спускаться.»

В вагоне не было никакого движения.

Служанка снова крикнула: «Мисс, мы уже дома. Спускаться. Ты можешь спать в своей спальне.

В карете по-прежнему было тихо.

Служанка немного растерялась. Дворянка, ожидавшая у двери, нахмурилась и подошла. Она подняла занавеску, но карета была пуста.

«Где она? Где мисс?

Дворянка выглядела испуганной.

Служанка тоже была ошеломлена, увидев пустую карету. «Мисс явно была в карете. Она села в карету, как только вышла из особняка принцессы. Я следовал за ней всю обратную дорогу и никогда не выпускал ее из виду».

Кучер сказал дрожащим голосом: — Мисс не выходила с тех пор, как села в карету. Чтобы Мисс лучше отдохнула, я даже замедлил шаг.

Дворянка в гневе расширила глаза. «Где она тогда? Где она? Иди и найди ее! Если вы не сможете ее найти, вы все умрете».

Слуги быстро разбежались, чтобы найти свою госпожу.

Дворянка плакала. Ее изысканное лицо было испачкано слезами, и лицо побледнело.

Несколько солдат обыскали почти всю столицу. Прежде чем они смогли найти преступника со следами ожогов, кто-то пропал.

И Цзылан возглавил группу солдат, чтобы поискать пропавшего человека. Служанка и кучер уже вернулись в особняк княгини. Они плакали до тех пор, пока не задыхались. — Мисс не спускалась с тех пор, как села в карету. Почему она вдруг ушла…»

Если бы они не смогли найти ее как слуг, их ждал бы печальный конец. Как они могли не бояться?

После того, как Ся Цилуо посмотрела на пустую карету, она холодно сказала: «Разве я не говорила, что ты должен всегда оставаться рядом с ней? Что ты сделал?»

Выражение лица И Цзиланя было серьезным. — Принцесса, самое главное сейчас — найти пропавшего человека.

Будучи похищенным злым человеком, жизнь этой богатой девушки, вероятно, была на волоске.

Ся Цилуо прищурилась и холодно сказала: «Как он посмел похищать людей у ​​меня под носом».

Она образовала печать руками. И Цзылан не мог понять, что она делает, но смутно чувствовал мощную силу. В следующую секунду в карете появилась бледная женщина. На ее лице все еще стояли слезы. Когда она увидела перед собой несколько лиц, она тут же заплакала.

«Буууу…»

Служанка быстро вошла в карету с одеялом и укутала им женщину. «Мисс, вы напугали меня до смерти. К счастью, с тобой все в порядке. В противном случае у меня были бы проблемы».

Ся Цилуо вошел в карету и взял у женщины тряпку. Там было несколько тем.

Ся Цилуо подняла руку, и пламя вырвалось из ее пальцев и мгновенно сожгло тряпку. Она вышла из кареты и холодно сказала: — Еще раз обыщите весь город. Этот человек снова сгорел». 𝞰𝒪𝗏𝓔𝔩𝓃𝚎xt.𝕔𝒐𝗆

И Цзылан кивнул и немедленно пошел выполнять приказ.

Женщина, которую увезли, была относительно красивой женщиной. Ее быстро отправили домой.

Кто-то был похищен и исчез, а затем спасен Ся Цилуо.

Су Яньюй принес эту новость Лю Санняну. Услышав эту новость, Лю Саннян перестал рисовать талисманы.

— спросил Су Яньюй. — Шифу, что случилось? Не волнуйся. Ся Цилуо на самом деле вполне способен. Я слышал, что она что-то сделала, чтобы спасти пропавшую женщину. Эта женщина испугалась, но, к счастью, в конце концов все обошлось».

Су Яньюй почувствовал, что Ся Цило, вероятно, разозлил злого человека. Наверное, сейчас он собирался сделать что-нибудь безумное..