Глава 69 — Он заслужил смерть

Лю Саннян, казалось, находился в другом времени и пространстве. Она медленно сказала: «Я видела, что он часто бьет свою жену и дочерей. У него шесть дочерей, но он их не любит. Все шесть его дочерей были убиты им. Ему было все равно. После того как родилась его седьмая дочь, когда он услышал, что это дочь, он задушил свою новорожденную дочь на месте».

Лю Саннян открыла глаза и проигнорировала крики о помощи.

Лю Саннян сделал два шага назад и посмотрел на Вэй Шилая. «Он убийца. Он убил своих семерых дочерей. На нем тяжкий грех. Его смерть вызвана кармой и не имеет ничего общего с другими».

Вэй Шилай был потрясен, узнав, что этот человек убил его семерых дочерей.

Чжу Цзунъян не мог не заговорить. «Вы, должно быть, ошибаетесь. Это невозможно. Его мать сказала, что первые шесть детей умерли от болезней. Седьмой дочери два месяца, и она еще жива».

Вэй Шилай пришел в себя. «Помощник Чжу прав. Седьмая дочь еще жива. Когда мы отправились на разведку, то услышали детский плач, и его жена сразу же пошла его уговаривать».

Лю Саннян посмотрел на Вэй Шилаи и твердо сказал: «Она мертва. Она была убита своим отцом в тот момент, когда она родилась. Что касается того, почему она вернулась к жизни, я не уверен.

В памяти мужчины она могла очень ясно увидеть, что мужчина не любил дочерей. У него было шесть дочерей и ни одного сына. Ему было стыдно за свою жену. Поэтому, когда он услышал, что младшая тоже дочь, он, даже не задумываясь, задушил ее подушкой.

Женщина только что родила и была очень слаба. Она преклонялась перед мужчиной, надеясь, что он проявит милосердие к собственной дочери.

Однако мужчина был непреклонен. Со свирепым выражением лица он прижал подушку. Когда он отпустил, ребенок был уже мертв.

Затем мужчина с отвращением выругался. «Бесполезная старуха».

С этим он ушел. Он пил, играл в азартные игры и часто отсутствовал дома.

Однажды ночью он внезапно проснулся, потому что услышал плач ребенка. Он испугался и почувствовал, что за ним гонится злой призрак. Он побежал к реке и упал.

Словно кто-то держал его, он не мог выбраться из воды. И именно его семь дочерей топили его в реке.

Они сильно придавили его, как когда-то он прижал их. Постепенно мужчина перестал дышать. Постепенно он терял силы бороться.

Поэтому Лю Саннян был очень уверен, что его седьмая дочь мертва.

Чжу Цзунъян саркастически рассмеялся. «Как мертвый человек может вернуться к жизни? Мисс Лю, на этот раз вы ошиблись. Но это понятно, потому что ты еще молод».

Никто не ответил Чжу Цзунъяну.

Выражение лица Вэй Шилая было торжественным. «Мисс Лю, когда мы были там два дня назад, его седьмая дочь действительно была жива».

Он почувствовал приближение головной боли. Как мертвые могли вернуться к жизни?

Лю Саннян тоже была немного сбита с толку, но ее интуиция подсказывала ей, что это нехорошо. Немного подумав, она сказала: «Сэр, могу я увидеть эту женщину, ее дочь и мать этого мужчины?»

Вэй Шилай согласился, не подумав. «Конечно. Прежде чем это дело будет закрыто, все в этой семье будут подозреваемыми».

Даже мать мужчины была подозреваемой.

Вэй Шилай взглянул на труп мужчины. Лю Саннян, казалось, знал, о чем думает. Она спокойно сказала: «Он заслуживает смерти. Он это заслужил.»

Причина, по которой человек страдал, заключалась в том, что его душа была заключена в его теле. Оно продолжало испытывать боль, когда человек тонул и не мог вырваться.

Глаза Чжу Цзунъяна расширились. Он не мог поверить, что Лю Саннян мог сказать такое.

Что было более шокирующим, так это то, что Вэй Шилай действительно согласился с Лю Санняном. Он холодно сказал: «Если он действительно убил семь дочерей своими руками, он определенно заслуживает смерти!»

Все думали, что смерть — это конец, но это не так.

Смерть была началом испытания.

Никто не мог избежать суда.

Выйдя из морга, Чжу Цзунъян оглянулся и вздрогнул. Рука мужчины выпала и была искривлена, как будто он хотел что-то схватить.

Чжу Цзунъян почувствовал, как его кровь стынет в жилах, и тут же ускорил шаг. Это было слишком странно.

Мать мужчины жила в правительственном учреждении, а жена мужчины была дома со своей седьмой дочерью.

Когда Вэй Шилай привел Лю Саннян, она кричала.

«Боже, почему мой сын так несчастно умер? Я хочу справедливости для своего сына! Неужели в этом мире больше нет справедливости?»

«Мой бедный сын, ты, должно быть, очень рассержен тем, что убийца скрылся. Не волнуйтесь, я обязательно добьюсь справедливости для вас. Если этот чиновник не рассмотрит это дело должным образом, я повешусь у входа в правительственное учреждение».

Когда они услышали, что она собирается повеситься, двое охранявших ее офицеров были в шоке. Они действительно ничего не могли сделать со старухой, которая была неразумной и грубой.

Когда Вэй Шилай прибыл, оба офицера почтительно поклонились. — Приветствую, сэр.

Вэй Шилай кивнул и жестом велел им открыть дверь.

Офицер нахмурился. «Будьте осторожны, сэр. Она очень капризная».

Вэй Шилай посмотрел на царапины на лице офицера, и его лицо потемнело. Он кивнул. «Открой это.»

Когда дверь открылась, старуха перестала кричать. Увидев, что это Вэй Шилай, она сдержалась. «Сэр, когда вы собираетесь казнить эту суку? Эта с*ка — сглаз. С тех пор, как она вышла замуж за члена нашей семьи, наша семья была в беде. Она не только не смогла родить сына, но даже убила моего сына. Такую женщину следует разрезать на куски».

Вэй Шилай взглянул на нее. — Не тебе решать, кто убийца. Все, что вам нужно сделать, это честно ответить на мои вопросы».

Старуха сразу кивнула. «Пока я могу отомстить за своего сына, я обязательно буду сотрудничать».

Вэй Шилай посмотрел на нее. — Тогда скажи мне правду. Как умерли ваши предыдущие шесть внучек?»

Старуха была ошеломлена. Она взяла себя в руки и твердо сказала: «Разве я уже не говорила тебе? Они умерли от болезни».