Глава 691: Переносить боль ради сына𝑛𝗈𝒱𝐄𝓵𝓃𝑬xt.𝕔𝓞𝑀
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Лю Саннян посмотрел на Ху Юя и тихо сказал: «Она умрет».
Ся Хунцзинь десятилетиями жил с холодом и привык к нему, но для супруги Цзинь это была бы слишком большая боль.
Глаза Ху Юя покраснели. «Жизнь за жизнь. Только мать могла совершить такую глупость. Я так скучаю по своей матери».
Ху Юй почувствовал себя подавленным. Консорт Шу напоминал ей ее мать.
Лю Юаньюань нахмурилась и сказала: «Если ты сможешь хорошо совершенствоваться, ты не подведешь свою мать. Однако, если ты пренебрегаешь своим развитием в человеческом мире, хе-хе-хе… твоя мать будет разочарована».
Ху Юй взглянул на Лю Юаньюань и яростно сказал: «Лю Юаньюань, если ты не будешь говорить, никто не будет относиться к тебе как к немому!»
Лю Юаньюань фыркнул и отвернулся.
Она не могла понять этих человеческих чувств. Даже если бы она знала эти чувства, они бы ее не затронули.
С другой стороны, лисы были сентиментальны. Если бы Ху Юй не смогла отказаться от чувств, ее путь совершенствования был бы полон препятствий.
Лю Юаньюань развернулся и ушел. Ху Ю сердито последовал за ней. «Ты хладнокровная змея. Не говорите, если вас не попросят в следующий раз!»
Лю Юаньюань холодно посмотрел на Ху Юя. «Скучный.»
Лю Саннян уже привык к их ссорам.
Генерал Блэк лежал рядом с ней. Время пролетело быстро, пока Лю Саннян рассеянно потирал генерала Блэка.
Чу Янь вынесла из кухни стопку пирожных с красной фасолью и заварила чай для Лю Санняна. Лю Саннян взял один и съел. «Это вкусно.»
Глаза Чу Яня были нежными. «Съешь все это».
Лю Саннян кивнула и выпила чай, пока ела.
Она предоставила Консорту Шу выбор. Если бы Супруга Шу не была достаточно решительной, она, естественно, не смогла бы перенести на нее холодность от сына.
Ей было не так легко страдать за сына.
Супруга Шу и Ся Хунцзин вернулись во дворец. Супруга Шу отправила Ся Хунцзиня обратно в его комнату и помогла ему лечь на кровать.
Лицо Ся Хунцзиня было бледным. «Мама, пойди и выпей женьшеневого супа, чтобы согреться».
Его тело было похоже на кубик льда. Он так долго держал кубик льда, что его мать, должно быть, сильно замерзла.
На глазах супруги Шу были слезы. «Хонджин, я в порядке. Спокойной ночи. Я хочу тебя хорошенько рассмотреть.
Ся Хунцзинь хотел продержаться еще немного, но его веки были слишком тяжелыми. Он даже не смог открыть глаза и быстро уснул.
Супруга Шу молча плакала. Ее сын все больше и больше становился похожим на ледяную статую, излучающую холодную ауру. На сердце у нее было тяжело. Конечно, она была полна решимости помочь сыну выздороветь.
Через некоторое время супруга Шу ушла. Дворцовые слуги опустили головы и почтительно отослали ее. Супруга Шу остановилась как вкопанная и холодно сказала: «Хорошо служи Второму Принцу. Если ты пренебрегаешь им, я тебя не отпущу».
Дворцовые слуги поспешно опустились на колени и ответили: «Ваше Высочество, не волнуйтесь. Мы определенно хорошо послужим Второму Принцу».
Супруга Шу ушла, не оглядываясь. Когда она вернулась в Нефритовый дворец, она попросила дворцовую служанку отправить сообщение, чтобы пригласить Ся Бингуана к себе.
Супруга Шу приготовила стол, полный хороших блюд, и стала ждать прибытия Ся Бингуана.
Ночь наступала постепенно. После того, как Ся Бингуан закончил заниматься судебными делами, он отправился в Нефритовый дворец. Ся Бингуан вошел во дворец и понял, что он был тщательно украшен. У него были смешанные чувства.
Супруга Шу была одета. Она уже не была такой красивой, как в молодости. На ее лице также были мелкие морщинки, которые невозможно было скрыть, а в глазах был намек на усталость.
Увидев Ся Бингуана, супруга Шу медленно встала и поклонилась. «Приветствую, Ваше Величество».
Ся Бингуан осторожно помог ей подняться. «Нет необходимости в формальностях».
Они оба сели. Консорт Шу отпустил дворцовых служанок. Ся Бингуан тоже махнул рукой и попросил евнухов уйти. Консорту Шу было что сказать ему, поэтому ему, естественно, пришлось дать ей немного места.
Супруга Шу мягко улыбнулась. «Спасибо за ваше внимание, Ваше Величество».
Ся Бингуан тоже улыбнулся. «Если вам есть что сказать, скажите это. Сейчас вокруг никого нет. Что бы ты ни говорил, знаем только мы с тобой».
Супруга Шу посмотрела на Ся Бингуан со слезами на глазах. «Ваше Величество, сегодня я привел Хонджина к врачу».
Ся Бингуан был ошеломлен. «Что сказал доктор? Как поживает Хонджин?
Среди своих сыновей он чувствовал наибольшую вину перед Ся Хунцзинем.
Он был прикован к постели круглый год и был не в добром здравии. Он даже не знал, что такое греться на солнышке. Одна только мысль об этом заставила Ся Бингуана почувствовать себя плохо.
Слезы текли по лицу консорта Шу. Она поджала губы и мягко сказала: «Сегодня я ходила к мисс Лю и попросила ее помочь вылечить болезнь Хунчжина».
Ся Бингуан быстро спросил: «Как дела? Можно ли это вылечить? Если тебе понадобится какое-нибудь лекарство, я найду его для тебя».
Супруга Шу посмотрела на Ся Бингуана и серьезно сказала: «лекарство необходимо, но его чрезвычайно трудно найти. Кроме меня, никто не сможет его найти».
Ся Бингуан нахмурился. Что это было за лекарство? Почему было так трудно найти?
Супруга Шу сказала слово за словом: «Это лекарство — мое сердце».
Ся Бингуан был настолько потрясен, что не мог говорить. Он посмотрел на заплаканное лицо и твердые глаза консорта Шу. Желание спасти сына было почти переполняющим.
На сердце Ся Бингуана было тяжело.
Супруга Шу улыбнулась. «Ваше Величество, я пробыла во дворце столько лет, но как жена мне не удалось родить вам больше детей. Я даже не могу защитить единственного сына, который у меня есть».
«Я могу спасти Хунцзин. Я готов терпеть боль за него. Просто в будущем Хунцзин останется без матери».
Супруга Шу посмотрела на Ся Бингуана, и слезы текли капля за каплей.
Ся Бингуан смотрела, как супруга Шу плачет, и не могла не подойти, чтобы обнять ее. «Не волнуйся. У него все еще есть отец».
Супруга Шу осторожно схватила одежду Ся Бингуана. «Всю свою жизнь Хонджин жил как птица в клетке. Если он сможет выздороветь, я не хочу, чтобы он оказался здесь в ловушке. Я надеюсь, что Хунцзин сможет быть свободным и путешествовать по миру, чтобы увидеть прекрасные пейзажи династии Ся. Я пригласил тебя сюда, потому что надеюсь, что ты сможешь дать Хонджину феодальное владение, чтобы ему было куда опереться.
«Я знаю. Эта просьба необоснованна. Ходжин не сделал ничего достойного, поэтому предоставление ему феодального владения вызовет разногласия в императорском дворе. Даже если я не могу дождаться того дня, когда он сделает себе имя, я верю, что он сможет».
— тихо сказала супруга Шу, каждое слово трогало сердце Ся Бингуана..