Глава 742 — Глава 742: Зять.

Глава 742: Зять

Переводчик: Henyce Translations Редактор: Henyce Translations

Линь Цзе и Линь Фан последовали за ним. Ху Юй хотел спустить Линь Цзе и Линь Фаня с горы.

Лю Юаньюань уже подошла к въезду в деревню, но не смогла пройти мимо.

Ху Юй также заманил Линь Фаня и Линь Цзе.

Ху Юй рявкнул у подножия горы. «Гав гав-«

Поторопитесь и спуститесь с горы.

Линь Цзе не понял и начал поиски на месте.

Выдернув сорняки по углам, Линь Фань уныло сказал: «Нет ничего. Щенок, что именно ты хочешь, чтобы мы сделали?

Линь Фан просто перестал смотреть. Он сел на землю и мрачно посмотрел на Ху Юя. «Брат, я чувствую, что щенок очень беспокоится, но чего он от нас хочет?»

Линь Цзе тоже был немного подавлен. Он чувствовал, что вероятность найти клад невелика, но он все еще с нетерпением ждал его. Он также был очень разочарован тем, что не смог ничего найти.

Ху Юй был обеспокоен и не знал, что делать. «Гав, гав, гав*»

Чего они ждали? Почему они не продолжили спуск с горы? Остаться в живых было самым важным.

Ху Юй очень хотел спасти Линь Цзе и Линь Фаня. Ее крики смешивались с рыданиями.

Линь Цзе и Линь Фань посмотрели на нее и начали искать на месте. Однако вскоре они сдались.

«Брат, этот щенок, должно быть, лжет. Здесь ничего нет.»

Линь Фан был крайне разочарован. Это ощущение было такое, как будто он отработал один день, но ничего не получил взамен. С таким же успехом он мог бы поймать речные креветки или птичьи яйца.

Линь Цзе потянул Линь Фаня. «Перестать смотреть. Давай пойдем домой.»

Ху Юй кричала, пока ее голос не стал хриплым. Она грустно посмотрела на двух братьев и уныло пошла назад.

Лю Юаньюань вздохнул. Некоторые вещи были предначертаны судьбой и не могли быть изменены.

Линь Цзе посмотрел на Ху Юя и утешил Линь Фана: «Мы не понимаем собак. Возможно, мы неправильно поняли».

Линь Фань посмотрел на Ху Юя, который казался усталым и грустным. Линь Фань присел на корточки и поднял Ху Юя. Он коснулся головы Ху Юя и сказал: «Щенок, тебе очень грустно? Это моя вина, что я слишком глуп. Я не знаю, что ты хочешь сделать, но мы не будем тебя винить».

Ху Юй наклонился к Линь Фану и захныкал.

Ху Юй сказал Лю Юаньюань: «Лю Юаньюань, что еще мы можем сделать?»

Лю Юаньюань молчал. Она не знала, что делать.

Она не была такой эмоциональной, как Ху Юй, но ей все равно было немного грустно.

Лисы всегда были параноиками, но они также ценили отношения.

Когда Линь Фань и Линь Цзе вернулись в семью Линь, господин и госпожа Линь вытащили банку и капали в нее кровь.

Увидев, что двое детей вернулись, госпожа Линь сказала: «Приходите».

Линь Сюэ подошла и протянула руку, чтобы коснуться голов двух своих братьев. Она улыбнулась и сказала: «Что случилось? Ты несчастлив?»

Линь Фань сидел рядом с Ху Юем на руках. Он все еще изо всех сил старался понять, что хотел сказать щенок.

Линь Цзе посмотрел на госпожу Линь и спросил: «Сестра, что делает мама?»

Линь Сюэ вытерла кровь, выступившую из ее пальца, и сказала: «Этот мастер сказал, что он будет использовать кровь всей деревни, чтобы создать массив, чтобы в будущем нашу деревню не терзали странные вещи».

Госпожа Лин уже подошла. «Дай мне руку. 1’11 будь нежным. Это не повредит.

Линь Цзе послушно протянул руку. Когда госпожа Линь собиралась это сделать, снаружи послышался голос. «Дядя, тётя, вы дома?»

Миссис Лин убрала иглу. «Это тот ребенок из семьи Чэнь».

Когда пришел ее зять, госпожа Линь улыбнулась и громко сказала: «Хуа, заходите. Мы все дома».

Чэнь Хуа вошел в дверь и положил двух мертвых кроликов на землю. «Дядя, тётя, я вам двух кроликов принесла».

Чэнь Хуа был честен и щедр. Г-же Лин он очень понравился. «Хороший ребенок, ты, должно быть, устал. Сюэ, иди принеси чай.

Г-н Линь тоже улыбнулся и сказал: «В следующий раз не нужно брать с собой столько еды».

Семья Чэнь Хуа была не очень богатой. Хотя он был единственным сыном в семье, у его отца несколько лет назад случился инсульт, и с тех пор он был прикован к постели. Его мать была слаба и едва могла видеть. После того, как две семьи обручились, Чэнь Хуа часто присылал им вещи. Господин и госпожа Линь были тронуты.

Чэнь Хуа улыбнулся. «Дже и Фань любят есть кроликов. Моим родителям это не нравится. Оно мертво. Даже если я продам его, он не будет стоить много».

Господин Лин улыбнулся и кивнул. «Сюэ, иди и прибери кроликов. Хуа, останься и поешь с нами».

Чэнь Хуа не церемонился. «Хорошо.»

Миссис Лин улыбнулась. «Хуа, посмотри на свою одежду. Они все порваны. Переоденьтесь и позвольте Сюэ это зашить.

Чэнь Хуа улыбнулся. — Хорошо, спасибо, тетя.

Госпожа Линь взяла иглу и попросила Линь Цзе и Линь Фаня протянуть руки, сказав Чэнь Хуа: «Не упоминайте об этом. Мы семья.

Увидев, что госпожа Линь собирается нанести удар Линь Фану, Чэнь Хуа не мог не спросить: «Тётя, что ты делаешь?»

Линь Фан улыбнулся Чэнь Хуа и сказал: «Брат Хуа, наша деревня населена привидениями. Сегодня пришел мастер. Мастер сказал, что хочет пролить кровь всей деревни, чтобы создать массивный строй. Таким образом, в будущем здесь не будет привидений».

Чэнь Хуа нахмурился. «Почему здесь обитают привидения?»

Линь Фань серьезно сказал: «Это правда. Мы с братом видели это вчера вечером. Эта штука стояла у нашей кровати и не уходила. Я так испугалась, что заплакала».

Госпожа Линь ткнула палец Линь Фана. Линь Фан нахмурился от боли. «Ой

Миссис Лин выдавила кровь. «Хуа, не волнуйся. Все в порядке. Мастер проведет ритуал, чтобы избавиться от него».

Линь Фань улыбнулся. «Брат Хуа, как ты думаешь, почему в этом мире существуют призраки?»

Линь Фан положил кровоточащий палец в рот и пососал его. Он пробормотал: «Мама, ты лжешь. Как ты можешь говорить, что это не больно? Это явно больно».

Госпожа Линь уже держала палец Линь Цзе. Чэнь Хуа подошел вперед и взял госпожу Линь за руку. «Тетя, позволь мне привести Фань и Цзе к себе домой на два дня. Они еще молоды».

Миссис Лин остановилась и задумалась. Она чувствовала, что крови их четверых должно быть достаточно.

Миссис Лин кивнула. «Хорошо, я буду спокоен, если они придут к тебе домой, но не будет ли это слишком хлопотно?»

Чэнь Хуа тут же махнул рукой. «Это вообще не проблема..